Перевод "heartbreaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heartbreaker (хатбрэйко) :
hˈɑːtbɹeɪkə

хатбрэйко транскрипция – 30 результатов перевода

- by a cunt hair, Tony.
- heartbreaker.
What are you gonna do, huh?
— В пиздячем волоске от победы была, Тони.
— На последней секунде продула.
Ничё не поделаешь.
Скопировать
He's my brother, but to tell you the truth, I'm just getting to know the guy.
He's a heartbreaker, that's for sure.
There are a dozen women all over seattle... who would freak if they knew he was back here.
Он конечно мой брат, но мы совсем мало знакомы.
Но в него можно влюбиться.
В Сиэтле найдется с десяток женщин, которые бы из-за него передрались.
Скопировать
- But no coffin's gonna get me.
- I should say not, heartbreaker.
You'll be thankful if they slip a waterproof sheet...
- Никакому гробу меня не заполучить.
- Я полагаю нет, сердцеед.
Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая.
Скопировать
It's not Payne !
You're a no good heartbreaker
You're a liar and you're a cheat
Это не Пэйн!
[Aretha Franklin - I Never Loved A Man] Ты скверный серцеед,
Ты лжец и мошенник,
Скопировать
- What about Peter Fonda?
- Oh, that was a heartbreaker.
But I did get Paul McCartney out of Wings.
А как насчет Питера Фонды?
- С ним не получилось.
[ Skipped item nr. 245 ]
Скопировать
Terrific.
I mean, you're gonna be a heartbreaker.
You'll walk down the street, breakin' hearts.
- О, да! Восхитительно!
Ты можешь разбивать сердца!
Как выйдешь на улицу, так мужики пачками к ногам поваляться.
Скопировать
You know that woman I was tellin' you about?
- The heartbreaker?
- She was my wife. - Oh. - Twelve years.
Помнишь, я рассказывал тебе о женщине?
О той, что ушла?
Она была моей женой 1 2 лет.
Скопировать
I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
Giddyup.
Heartbreaker Brubaker
Hey, hey, George, I remember that tune.
Поехали!
"Разбивает сердца. Брубекер"
Эй, Джордж, я вспомнил мелодию.
Скопировать
She's adorable.
She's gonna be a heartbreaker... or an armbreaker.
God, she loved that jacket.
Она очаровательна.
Когда вырастет будет разбивать сердца... или ломать руки.
Боже, она обожала эту куртку.
Скопировать
Falco calls an audible at the line of scrimmage and Cochran almost has a touchdown!
What a heartbreaker for Washington.
Final score: Washington 10, Detroit 14.
Фалко устремляется на линию игроков Кокрэн чуть было не забил!
Какой удар для Вашингтона.
Счёт 14:10 в пользу Детройта.
Скопировать
Am I a life-taker?
Am I a heartbreaker?
What's she saying?
Я отнимаю жизни?
Я разбиваю сердца?
Что она говорит?
Скопировать
Have a good birthday.
Goddamn heartbreaker!
Happy birthday, Rog!
С днём рождения.
Попробуй выдержать такое!
С днём рождения, Родж!
Скопировать
Confront.
- She's a real heartbreaker, that one.
- That she is. Leverage the buy-in, and sell at 550.
Противостою.
Она - настоящая сердцеедка.. Ваша правда.
Закладываю ставку, продаю 550.
Скопировать
I gotta know the name of that.
She's a heartbreaker A love-taker
Brubaker run this prison like a man
Я должен узнать название.
"Она разбивает сердца, забирает любовь"
"Брубейкер руководит тюрьмой как мужчина".
Скопировать
Tell me if this rings a bell:
Heartbreaker Love-taker
Shoemaker Won't you fix my shoes for free?
Скажите, вам это знакомо?
"Разбивает сердца, забирает любовь"
"Сапожник, не починишь мои туфли за просто так?"
Скопировать
What's my favorite G.A. reporter have today for his favorite editor?
Heartbreaker from eastside.
Salt-of-the-earth single mother of 4 dies from allergic reaction to blue crabs.
Лекс! Ты меня слышал?
Черт бы вас побрал всех!
Молодые в наши дни ни хрена не знакомы с трудовой этикой. Если бы не его батя, я бы давно плюнул.
Скопировать
You should have known me in my younger days.
I'm sure you were quite the heartbreaker.
How about a spin around the grounds and you can tell me what the Langs have been doing since 1938.
Знала бы ты мои дни молодости.
Уверена, вы были тем ещё сердцеедом.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
Скопировать
Looking that way.
She looks like a real heartbreaker.
Yes.
Выглядит именно так.
Она, похоже, реальный разбиватель сердец.
Да.
Скопировать
Beware of Tracy.
She's a heartbreaker.
See, I think it should be us keeping an eye on them, m'lady.
Она сердцеедка.
В дорогу, ублюдки!
Видишь ли, думаю, это мы должны за ними присмотреть, миледи. Как насчет небольшого приключения?
Скопировать
♪ she said some leave with a guitar case ♪
Heartbreaker.
Moneymaker.
...Она сказала также одни уходят с чехлом от гитары...
Сердцеедка.
Золотая жила.
Скопировать
And is this your beautiful family?
And who's this little guy, little heartbreaker?
You must be exhausted.
А это твоя чудесная семья?
А кто этот малыш, маленький похититель сердец?
Должно быть ты измотан.
Скопировать
♪ So le-let me tell you
♪ This is how to be a heartbreaker
♪ Boys-- they like a little danger ♪
*Так позволь мне сказать тебе*
*Вот так надо разбивать чужие сердца*
*Парням нравится чувство опасности*
Скопировать
♪ Singing "I lo-lo-love you"
♪ How to be a heartbreaker
♪ Boys-- they like the look of danger ♪
*Которая играет с ним, поет, что любит*
*Как разбивать чужие сердца*
*Парням нравится опасность*
Скопировать
♪ Can't risk losing in love again, babe ♪
♪ This is how to be a heartbreaker
♪ Boys-- they like a little danger ♪
*Не рисковать потерять любовь снова*
*Вот так надо разбивать чужие сердца*
*Парням нравится чувство опасности*
Скопировать
Come on, be honest.
Are you a heartbreaker?
Or are you just teasing, like your mom used to do?
Да ладно, будь честен.
Ты сердцеед?
Или ты просто дразнишь, как твоя мама любит это делать?
Скопировать
I'm off. Erm...
Well done, for containing the Downton heart-breaker.
Everyone's gone to bed, but Lady Mary's still out with Mr Blake.
Я спать.
Отлично справились с сердцеедом Даунтона.
Все ушли спать, но леди Мэри и мистера Блейка всё еще нет.
Скопировать
I-- And I meant to put that on your plate.
What a heartbreaker you are, Dr. Haas.
Don't you have that backwards?
А я собиралась положить это тебе на тарелку.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
А ты ничего не путаешь?
Скопировать
Oh, honey, I already quit that job.
I'm working the Heartbreaker Party at Boy.
(Bennet) Boy? !
О, дорогой, я уже бросила ту работу.
Я работаю на вечеринке разбивателей сердец в "Мальчике".
в "Мальчике"?
Скопировать
They mistook you for a drag queen!
(Chuckles) Their Heartbreaker Party is legendary.
(Kisses) I'm in, of course.
Они приняли тебя за трансвестита!
Их вечеринка разбивателей сердец настоящая легенда.
Конечно, я участвую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heartbreaker (хатбрэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heartbreaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатбрэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение