Перевод "semifinals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение semifinals (сэмифайнолз) :
sˌɛmɪfˈaɪnəlz

сэмифайнолз транскрипция – 30 результатов перевода

We surprised the other day to you.
In the semifinals, you know?
We hoped to those of Aberdeen, and the cagamos.. The Coco, man!
ты пропустил целый день, Коко.
Знаешь полуфинал?
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
Скопировать
Yeah, I..
Well, I missed the semifinals, so I think I would just be lost.
I know it's lame, but I got these tickets from my boss..
Знаешь, я...
Я пропустила полуфиналы, боюсь, что я ничего не пойму.
Это, наверное прозвучит неубедительно, но эти билеты мне дал босс...
Скопировать
Early bubbly. Come on in.
I drew this guy Kennedy... in the semifinals.
You know anything about him?
Присоединяйтесь.
Слушай,... мне выпало играть в полуфинале... с каким-то Кеннеди.
Ты про него ничего не знаешь?
Скопировать
At the Imperial raceway in San Rapello.
The world-class semifinals of the NRDA funny car competition!
Sunday, Sunday, Sunday!
Бразильские гонки в Сан-Рафелло. Полуфинал мирового класса.
Соревнование автомобилей!
В воскресенье, в воскресенье, в воскресенье!" "Выходной!" "А вот в конце дорожки... "
Скопировать
Go to America?
If I win the semi-finals, I will go to America for the world champion lf l become the America's boxing
Will you win?
В США? Но как?
Если я выиграю в полуфинале, я поеду в США чтобы биться с чемпионом мира. Если я дойду до американского чемпионата по боксу, то смогу договориться чтобы тебя взять с собой.
Ты победишь?
Скопировать
What's the bad newws? .
If our dance is mimic again in semi-finals, wwe may forfeit the competition.
Have you made out neww dancing? .
Какая плохая новость?
Если танец в полуфиналах будет копировать этот, вы можете покинуть соревнования.
Вы разработали новый танец?
Скопировать
No bride wwill wwear it for wwedding.
Tomorroww is Semi-finals.
Are you ready? .
Ни одна невеста не оденет их на свадьбу.
Завтра полуфинал.
Ты готов?
Скопировать
hey'll lose everything in front of me! For you, there's still opportunity.
They are so popular in Semi-finals.
Ban Cai.
Скажи своим деткам чтоб они не мешали мне!
Кто поддерживает эту группу?
Они были очень популярны в полуфинале.
Скопировать
Carl Adams goes on to the finals.
Ladies and gentlemen, we're ready for the last matches of the semifinals.
The winners go on to the finals.
Карл Адамс выходит в финал.
Дамы и господа, мы готовы к последнему матчу полуфиналистов.
Победители переходят в финал.
Скопировать
We're approaching the main event.
First of all, the semifinals.
Fighting will take place on these four tables.
Мы приблизились к главному событию.
Но сначала, полуфинал.
Борьба будет происходить на этих четырёх столах.
Скопировать
Ladies and gentlemen...
It's good to see you here for the semifinals... of today's 9-ball classic.
Right now on table one... will be, from Chicago, Larry Schwartz.
Дамы и господа!
Рад приветствовать вас на играх в полуфинале... турнира по классической "девятке".
Прямо сейчас на первом столе... будет играть Ларри Шварц из Чикаго.
Скопировать
That's how I feel most of the time.
So, Cameron Walker, you just won the state semifinals.
What are you going to do next?
У меня такое чувство, что я эти постоянно занимаюсь.
Так, Кемерон Уокер, ты только что выиграл национальный полуфинал.
Что будешь делать дальше?
Скопировать
What else outside the zone?
Do you think the Knicks are gonna make it to the semifinals?
-Just give me an example.
Что еще я могу сказать?
Как вы думаете, "Никсы" дойдут до финала?
Ну, кто, например?
Скопировать
Thank you.
Fjodorics, semifinals are about to begin, how are you?
Yes... it's hard to be old.
Спасибо.
Фёдырыч, полуфинал начинается! Ты как?
Да... Тяжело старику.
Скопировать
I hate cooking while you research football.
We've missed two semi-finals.
Yes, that's true.
Ненавижу готовить из-за этого футбола.
Мы пропустили два полуфинала.
Да, верно.
Скопировать
-Why not?
It's the semifinals.. of her bocce ball tournament.
Okay.
- Почему?
Будет полуфинал .соревнований по бросанию меча на меткость, в которых она участвует.
Ну ладно.
Скопировать
Another upset, another seeded player goes down.
And Colt will now take on fifth seed Pierre Maroux in the Semifinals on Friday.
Congratulations, my friend.
Ещё одно поражение! Ещё один вероятный финалист повержен!
И в пятницу Питер Кольт будет играть в полуфинале с Пьером Моро.
- Поздравляю, мой друг!
Скопировать
Good morning, ВВC London, 94.9.
Because it's Semifinals day.
Which means it can only get better as Peter Colt stares down the racket of Pierre Maroux.
Доброе утро, это ВВС из Лондона на волне 94,9.
Посмотрите в окно, и увидите чудесный день особенно потому, что сегодня день полуфиналов!
День станет ещё лучше, если Питер Кольт сможет уложить Пьера Моро!
Скопировать
You just don't see it nowadays.
Globo Gym says, "Domo arigato, Mr Roboto", and breezes into the semifinals.
Skillz That Killz, ready?
Таких причёсок в наше время не встретишь.
Глобо Джим говорит "Домо аригато, мистер Робото" и переходит в полуфинал.
ЗАУРЯДНЫЙ ДЖО ПРОТИВ УМЕЛЫХ РУЧЕК Умелые ручки, готовы?
Скопировать
We'll try to make it.
My dear, do you realize that this is the first time we've been in the regional semifinals in forty-three
But didn't we only make it this far because the Litchfield team got food poisoning?
Мы постараемся.
Дорогие мои, вы осознаете что мы впервые за 43 года в региональном полуфинале?
Разве мы не попали туда только потому что у команды Литчфилда было пищевое отравление?
Скопировать
I'm sorry I have a lot of work to do.
The prize for the semi-finals is 300 dollars.
The grand prize is 5,000 dollars. The winner gets to go to America.
Извини, нo у меня мнoгo pабoты.
За выход в пoлуфинал - тpиста дoллаpoв.
Пoбедителям - пять тысяч дoллаpoв, и их ждёт Амеpика.
Скопировать
Over.
We held the 88 Olympics 15 years ago, and made the 2002 World Cup semi-finals.
Now the 45,000 public officials of Seoul lead the way on the road to the world!
Вышло.
15 лет назад у нас проводились Олимпийские Игры, и полуфиналы кубка Мира в 2002.
Сейчас 45,000 банковских служащих Сеула идут по дороге в Мир!
Скопировать
Hey, how are you?
Oh, God, that's a stupid question to ask someone who just lost the regional semi-finals, isn't it?
And now it sounds like I'm rubbing your face in it.
Привет, как ты?
Боже, глупо спрашивать это у того, кто только что провалил региональный полуфинал.
Теперь это звучит, как будто я тычу тебе это в лицо.
Скопировать
Yeah. And we know where she is.
She's with her debate club, and they're on their way to Sacremende for the semifinals.
She wasn't.
Да, и мы знаем, где она.
Она вместе с кружком полемики едет в Сакраменде на полуфинал.
Она никуда не ехала.
Скопировать
France is out.
Greece moves on to the semifinals of the European championship.
I'm so disappointed.
Франция вылетает.
Греция выходит в полуфинал Европейских чемпионов
Я так расстроена
Скопировать
My own brother think I'm a snitch.
Just 'cause my chicken lost in the semifinals.
I didn't even really care. - Carter.
Мой собственный брат считает меня стукачом.
Только потому, что мой петух проиграл в полуфинале.
Да мне было плевать.
Скопировать
Ms. Nao Kanzaki.
Welcome to the LIAR GAME Semi-finals.
Not much longer...
Канзаки Нао.
Добро пожаловать на полуфинал Игры Лжецов.
Наконец-то...
Скопировать
My name is Forlì.
we shall commence the LIAR GAME Semi-finals!
will we loan each of you 100 million yen at the outset.
Меня зовут Форли.
Сейчас мы объясним правила полуфинала Игры Лжецов!
Вначале мы дадим каждому по 100 миллионов иен.
Скопировать
It was then that we learned a shocking fact...
The next stage...is our semi-finals.
What awaits us at the end?
Тогда мы узнали нечто очень важное...
Следующий этап... полуфинал.
Что ждёт нас в конце?
Скопировать
It's about to begin.
The semi-finals.
233)\frz356.465}Welcome to the LIAR GAME Semi-finals 275)\fs55\frz355.429}LIAR GAME Semi-finals
Уже начинается.
Полуфинал.
233)\frz356.465}ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПОЛУФИНАЛ ИГРЫ ЛЖЕЦОВ 275)\fs55\frz355.429}ИГРА ЛЖЕЦОВ - полуфинал
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов semifinals (сэмифайнолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semifinals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмифайнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение