Перевод "кратный" на английский
Произношение кратный
кратный – 30 результатов перевода
Проклятье!
Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии
И потом Вы женились...на дочери того человека,
What curse!
Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt!
And you got married to...
Скопировать
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин.
Мужчин, способных переносить 7-кратную перегрузку без отключки.
- Мужчин, способных...
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men.
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
- Men who can retain consciousness...
Скопировать
- Слишком либерален.
. - 6-кратный кандидат в президенты от Соцпартии Америки)
Окей, я почти уверен, что Норман Томас носил галстук. ...но вычеркни Бэчмена, у меня есть несколько вице-президентских имён.
- Too liberal.
He's Norman Thomas with a necktie.
Okay, I'm pretty sure that Norman Thomas wore a necktie but scratch Bachman, I've got some VP names.
Скопировать
Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52.
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
America's Strategic Air Command maintains... a large force of B-52 bombers airborne 24 hours a day.
Each B-52 can deliver a nuclear bomb load of 50 megatons... equal to 16 times the total explosive force of all the bombs... and shells used by all the armies in World War II.
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
Скопировать
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Вторая дорожка - 4-кратный победитель Национальных Университетских Игр
Джерри Линдгрен из Вашингтона.
In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young.
In Lane two, Washington state's great four-time n.C.A.A. Champion,
Jerry lindgren.
Скопировать
Джерри Линдгрен из Вашингтона.
И на третьей дорожке дебютант из Орегонского университета, 3-кратный чемпион Национальных Университетских
Десятый круг в забеге на 5 км.
Jerry lindgren.
And in Lane three, a junior from the university of Oregon, three-time n.C.A.A. Champion, American record holder in the 5,000 meters, never defeated at hayward field, Steve prefontaine!
Lap ten of a very fast 5,000.
Скопировать
- А если в этот раз мы скажем, что хотим наших людей.
Подставишь нас таким образом, и мы ответим тебе тем же, но в 10-кратном размере.
Меня нервируют законы, которые по сути предопалагают, что американцы не заслуживают доверия.
-We want our guys.
Embarrass us, and we'll give the same back tenfold.
I get nervous around laws that assume Americans... ... can'tbetrusted. We need mandatory sentencing...
Скопировать
"Молодой паренёк с Урала получает новую снайперскую винтовку",
"Мосин-Нагант 7.62, с 3.5 кратным оптическим прицелом." "Гордость за точность советского оружия."
- я видел его винтовку.
"The little shepherd from the Urals receives a new sniper's rifle,
"a Mosin-Nagant 7.62, with its 3.5-Power P.U. Telescope.
-I've seen that rifle close up.
Скопировать
- Ещё.
2300-кратное увеличение.
Годзилла!
- Closer.
Enlarge 2300 times.
Godzilla!
Скопировать
Он всегда странно смотрит.
Мне пора возвращаться к ратным подвигам.
Да, знаю.
He always looks funny.
It's about time I got back to the wars.
Yeah, I know, I know.
Скопировать
- Не будет.
Ни 20 кратных чемпионов, ни призеров лиги? С кем же мне общаться?
Вы были правы, мистер Перриш.
- No.
No 20-game-winner, Masters champion, someone I can talk to?
You were right, Mr. Parrish.
Скопировать
Вывожу на монитор.
- 250-кратное увеличение.
- Ещё.
On monitor.
- Enlarge 250 times.
- Closer.
Скопировать
- Ещё.
- 800-кратное увеличение.
- Ещё.
- Closer.
- Enlarge 800 times.
- Closer.
Скопировать
Джоел Бенджамин-- бывший, чемпион штатов в 6ке лучших играков страны.
В углу, Роман Джинджихашвили-- двух-кратный чемпион штатов.
Пару лет назад он был... в 1й десятке в мире.
Joel Benjamin-- former U.S. Champion, among the six highest-rated players in the country.
The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- two-time U.S. Champion.
A few years ago, he was ranked among the top 1 0 players of the world.
Скопировать
С ним не соскучишься, да, Джордж?
Итак, как результат этих модулярных функций, лишние переменные всегда кратны (N-10).
Поэтому если мы предположим о существовании 10 измерений в пространстве-времени, переменные взаимно уничтожатся и выкладки начнут иметь смысл.
Got your hands full with that one, eh, George?
So, as a result of these modular functions, the unwanted variables are always expressed as multiples of N minus ten.
Therefore, if we assume the existence of ten dimensions in space-time, the variables are cancelled out and the calculations begin to make sense.
Скопировать
Я просто ... хотел бы, чтобы был другой путь.
Энергетические показатели увеличиваются кратно 10.
Невероятно.
I just... wish there was another way.
Energy readings are increasing by a power of ten.
Incredible.
Скопировать
Кабина уменьшается незаметно.
Когда человек выходит из-под душа 10-кратно уменьшенный все, что его окружает - также 10-кратно уменьшено
А теперь...
The shower unit shrinks quickly.
When the person emerges he has unknowingly undergone a ten-fold reduction.
Now ...
Скопировать
Мы должны экспериментировать вместе, дальше.
10-кратное уменьшенние - это только полумера.
Надо открыть метод уменьшения тысячекратного, миллионократного!
We need to work together on this experiment.
The ten-fold decrease is only a half measure.
We must develop a thousand-fold reduction method, a million-fold!
Скопировать
Пока!
Четырёх кратное приветствие королю Густаву V!
Долгих лет ему жизни!
Bye!
Four times cheers for king Gustav V!
Long may he live!
Скопировать
Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием.
Правда я считал их кратно 13 26, 39, 52, 65.
И добирался до 2041, когда понимал, что это вообще не работает.
I used to try counting sheep - you know, the classic.
Except I'd have to count them into multiples of 13 - 26, 39, 52, 65.
I'd get on to 2,041 before I realised it wasn't helping at all.
Скопировать
Мы должны рассказать Элли и Джулз.
Если я и дальше буду хранить этот секрет, я... 3-кратная номинантка на "Оскар" Мишель Уильямс присоединяется
Кексы?
We have to tell Ellie and Jules.
If I hold this secret in any longer, I'll go... Shh. 3-time Oscar nominee Michelle Williams joins the cast as Laurie's foster sister.
Cupcakes?
Скопировать
- Пока.
Дамы и господа, 9-кратный победитель Грэмми, бесспорная королева кантри ...
Она должна начать.
Bye.
Ladies and gentlemen, 9-time grammy winner, the undisputed queen of country...
She'll find it.
Скопировать
Шесть косых штука. 2.4 мегапикселя.
Ночное видение. 18-кратный зум.
На одном таком козлёночке у меня твоё имя выбито.
Six thou a piece. 2.4 megapixels.
Night vision. 18:1 zoom.
I got one of those puppies with your name on it.
Скопировать
Я Дэйв Скайларк.
Сегодня с нами 13-кратный победитель Грэмми, обладатель Оскара собственной персоной из Детройта — Эминем
Он поговорит с нами о новом альбоме, вокруг которого возникли споры относительно текстов, которые оценивают как унизительные для пожилых людей.
I'm Dave Skylark.
Tonight, we are joined by 13-time Grammy winner, Oscar-winning songwriter, Detroit's own Eminem.
He'll speak with us about his new album, which has been mired in controversy concerning lyrics that some view as demeaning to the elderly.
Скопировать
Каково максимальное количество фигур коня вы можете расположить на доске, так чтобы ни один из них не мог взять другого?
- Кратное восьми, я полагаю.
- Я дам вам, вы можете попробовать.
What's the maximum number of knights you can have on a chess board, such that none of them can take another one?
- Oh, multiples of eight, I suppose.
- I'll give you, you can try it out.
Скопировать
Уилл.
За Бэна Пресвика только что внесли залог.В 50-кратном размере.
Что?
Will.
Ben Preswick just made bail. 50 freakin' grand.
What?
Скопировать
Стоит ли тебе ревновать?
Он 4х кратный проффи, чемпион Супер Боула, в будущем будет в зале славы.
Стоит ли тебе ревновать?
Should you be jealous?
He's a, um, four-time MVP, Super Bowl champion, future Hall-of-Famer.
Should you be jealous?
Скопировать
- 17.
А сейчас я начну делить сумму кратно двум.
- Просто...
17.
And I'm going to start going down now in multiples of two.
OK, it's just...
Скопировать
Разобью каждый гектар на 23 участка.
Продам из по 10 долларов, и получу 5-кратную прибыль. Гарантирую...
Год тюрьмы за нарушение законов Флориды.
I divide them all in 23 lots.
I sell each lot for $10 and earn 5 times my investment.
I guarantee... One year for breaking Florida's federal laws.
Скопировать
Каждый раз, когда я с тобой говорю, это гарантирует, что пару минут ты меня опускать не будешь
Кев, ты же лучший, Ты 14-кратный чемпион мира.
Так ответь мне, кто самый уродливый из тех, с кем тебе довелось играть?
Anytime I'm on with you, it's a few minutes I'm guaranteed you're not slamming me.
Kev, you're the man, 14-time all-star, world champion.
So here's the question. Who's the ugliest guy you've ever played with?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кратный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кратный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение