Перевод "multiple" на русский
Произношение multiple (малтипол) :
mˈʌltɪpəl
малтипол транскрипция – 30 результатов перевода
I don't mind being counted as an American. I'm one of the silent majority.
But I wish you had made some of those questions multiple choice.
The question was, um, are you the head of the family?
Ну, прежде всего я хочу сказать, что я не против переписи как американец.
Я представитель молчаливого меньшинства, но мне непонятен один вопрос.
Вот он: "являетесь ли вы главой семьи?"
Скопировать
The forensic police summoned by inspector Berardi have initiated their investigation which will reveal the identity of the killer the major obstacle is the heavy rain which may have washed vital clues away.
reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Эксперт полиции инспектор Берарди начал свое расследование, чтобы определить убийцу Дождь смыл все следы
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Скопировать
He used to try taking me on his visits to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame.
Spina bifida and multiple sci... (FREDDIE) Not for long.
One place we went, there were these poor freaks with... you know enormous heads and...
Он, бывало, уговаривал меня посещать всех слепых, глухих, немых, хромых и увечных.
С расщелиной позвоночника и множественным па... (ФРЕДДИ) Это недолго продолжалось.
Мы поехали в одно место, где жили эти несчастные уродцы с этими... огромными головами, и...
Скопировать
'Henry Durnley found stabbed'.
'Multiple stomach wounds'.
Banker, eh?
Генри Дэнли был найден убитым...
Множественные ножевые ранения живота...
- Спасибо, Кларки.
Скопировать
I know.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
A formidable circus.
Я знаю.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Огромный цирк!
Скопировать
Brought your crystal ball? What do you see?
Well, Sir... deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument.
Time, approximately midnight.
- Ну, что ты там разглядел в своем хрустальном шаре?
- Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом.
Время смерти: приблзитиельно в полночь.
Скопировать
I was going to call you at home.
We got our search warrants and multiple charges.
We're gonna make a city-wide raid tomorrow morning.
Я уже хотел звонить тебе домой.
Мы получили все ордера на арест.
Завтра у нас рейд в город.
Скопировать
(Dr. Lazarus) TELL ME ABOUT YOUR PATIENT.
YOU THINK SHE'S REALLY A MULTIPLE PERSONALITY? ERNA, I KNOW SHE IS.
I'VE--I'VE MET ONE ALTERNATE, I KNOW.
Расскажи мне о своей пациентке.
Ты считаешь, что у неё действительно расщепление личности?
Эрна, я в этом уверена. Я знаю, что встречалась с одной из них.
Скопировать
I HAVE A BIG SHOCK FOR YOU.
I DON'T HAVE MULTIPLE PERSONALITIES.
NOT EVEN ONE.
Доктор Вилбур, я не могу так больше.
Это ложь.
Всё это.
Скопировать
Following a high-speed chase... Herbert Rahn was killed in an exchange of gunfire.
His accomplice, André Roder... who received multiple gunshot wounds... died this morning en route to
We live with death our entire life.
"Во время опасной гонки преследования Герберт Тран был убит в перестрелке..."
"Та же участь постигла его сообщника..." Андрэ Редер, получив несколько ранений, скончался сегодня утром в больнице..."
Смерть продолжается всю жизнь.
Скопировать
The lab screwed up the DNA test on the infant.
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere.
You suspected these abnormalities.
В лаборатории перепутали анализы ДНК младенца.
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Ты же ожидала увидеть что-то подобное.
Скопировать
Unidentified tracts. - My screen's full.
- Multiple tracts headed towards the Atlantic seaboard.
This could be a surprise missile attack.
Мой экран заполнен ими.
Многочисленные объекты движутся в направлении Атлантического побережья.
Это может быть неожиданное ракетное нападение.
Скопировать
In the accident, you didn't lose just skin and some muscle.
The blow was so severe it caused a multiple fracture of the skull.
We secured the osseous structure with metal wires... and over that, we reinserted the muscles... we could still retrieve.
В аварии вы потеряли не только кожу и часть мышц лица.
Удар был настолько сильным, что вызвал множественные переломы черепа.
Мы укрепили структуру костей металлическими спицами и нарастили вам некоторые мышцы.
Скопировать
"Sound of door closing."
I can't believe any of my guests could be a multiple murderer.
That's easy for you to say, but my job is to suspect everyone. Please introduce me to your guests.
""вук закрывающейс€ двери."
ѕоверить не могу, что один из моих гостей может быть серийным убийцей.
¬ам легко говорить но мо€ работа - подозревать каждого.
Скопировать
This is a grisly business, Miss Thorndyke.
I can't believe any of my guests could be a multiple murderer.
That's easy for you to say.
Ёто скверное дельце, мисс "орндайк.
Ќе маху паверить, што адин из гоштей может быть... шери-й-йным убиццей.
¬ам легко говорить.
Скопировать
Can't be...!
Police say that Murano died of multiple stab wounds...
Mr. Murano!
Не может быть...!
Полиция говорит, что Мурано-сан умер от множественных проникающих ранений...
Мурано-сан!
Скопировать
Dissociative Identity Disorder.
In other words, "multiple personality syndrome."
All those crimes took place when she was some other persona.
Диссосиативное расстройство самосознания.
Другими словами, "синдром раздвоения личности."
Все эти преступления произошли пока она была какой-то другой личностью.
Скопировать
- That's just nostalgia.
No... you gave me multiple orgasms every time.
Did I?
- Это просто ностальгия.
Нет... каждый раз с тобой я получала множественный оргазм.
Правда?
Скопировать
They do if you think like a Vegan.
An alien intelligence has got be more advanced and that means efficiency functioning on multiple levels
Yes, of course!
Совпадут, если начнёте мыслить, как на Веге.
Интеллект инопланетян значительно выше а значит, эффективен на многих уровнях и во множестве измерений.
Ну, конечно!
Скопировать
And she showed me her boobies, and I liked them too!
The Louisiana High School Equivalency Examination consists of 300 multiple choice questions.
You have three hours.
И oна пoказала мне титьки, и oни мне тoже пoнравились!
Экзамен в шкoле Луизианы сoстoит из 300 вoпрoсoв.
У Вас три часа.
Скопировать
Houston!
Multiple bogeys!
Multiple bogeys!
Хьюстон!
Множественные пробоины! Множественные пробоины!
Сектор пять, девятый.
Скопировать
Multiple bogeys!
Multiple bogeys!
Sector five, niner.
Множественные пробоины! Множественные пробоины!
Сектор пять, девятый.
У меня три. Уже пять.
Скопировать
I'm a relatively respectable citizen.
- Multiple felon, perhaps, but certainly not dangerous.
Taxi !
Я относительно уважаемый гражданин.
Множественный правонарушитель, возможно, но уж точно не опасный.
Такси!
Скопировать
- Take college, for instance.
I bet the classes you took were ones where the finals were multiple choice.
And you never bought the book.
- Возьми, к примеру, колледж.
Гарантирую, что ты выбирал курс, если на экзаменах были подсказки.
Ты одалживал их у девочек, а потом ты их трахал.
Скопировать
Yeah.
Multiple choice, of course.
Before sailing on the Helios Medea killed King Creon and the princess with what?
Да.
У нас есть тест для тебя, с подсказками, конечно.
Перед тем, как уплыть, Медея убила царя Креонта и его дочь как?
Скопировать
Sir, I'm picking up a large tachyon buildup.
Multiple vectors.
Ships de-cloaking.
Сэр, я фиксирую возрастание тахионов.
Многовекторное.
Корабли демаскируются.
Скопировать
Divert all power to forward shields and weapons.
I read multiple warp signatures ahead.
On screen, maximum magnification.
Шеф, перенаправьте всю мощность на передние щиты и орудия.
Капитан, я фиксирую многочисленные варп-сигнатуры впереди.
На экран. Максимальное увеличение.
Скопировать
Call her now!
Multiple so many paper cuts.
"Why hasn't he called, Rachel?
Звони ей сейчас же!
Накопируй столько же бумажек.
"Почему он не звонит, Рейчел?
Скопировать
Second unit launch!
We've got multiple warships on approach vector.
Silhouette unknown.
Второе подразделение запуск!
У нас несколько боевых кораблей на курсе сближения.
Силуэты неизвестны.
Скопировать
Your golden boy´s throwing his whole life away.
The 3 Nite Owl suspects while guilty of kidnapping and rape were innocent of the multiple homicides at
The gunmen were most likely Los Angeles police officers Michael Breuning and william Carlisle and a third man who may or may not have been Captain Dudley Smith.
Твой золотой мальчик губит свою жизнь.
...Трое подозреваемых виновны в похищении и изнасиловании Но они не виноваты в многочисленных убийствах в "Ночной сове".
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции: Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multiple (малтипол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multiple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
