Перевод "aspen" на русский

English
Русский
0 / 30
aspenосина осиновый
Произношение aspen (аспон) :
ˈaspən

аспон транскрипция – 30 результатов перевода

You've never shown any interest before.
They've never held one in Aspen before.
Just think, hundreds of radio psychiatrists, all in the same location.
Ты никогда раньше этим не интересовался.
Они никогда не проводили его в Аспене.
Только подумай, сотни радио-психиатров, и все в одном месте.
Скопировать
It was fabulous.
We stayed at this gorgeous cabin just outside Aspen, took a chopper every day up the mountain.
I didn't want it to end.
Всё было просто потрясающе.
Мы остановились в прекрасном домике рядом с Аспеном и каждый день поднимались на гору.
Боже, я хотел, чтобы это никогда не кончалось.
Скопировать
Is that why you're still wearing that jacket in an overheated cafe?
In Aspen we all wear them indoors.
The funniest thing happened.
Это объясняет твоё появление в этом жарком кафе в тёплой куртке?
В Аспене все носят их в помещении.
Презабавнейшая вещь случилась в сторожке.
Скопировать
Oh, isn't this nice.
Crane sent us a postcard from Aspen.
Great.
Разве это не прекрасно.
Доктор Крейн отправил нам открытку из Аспена.
Отлично.
Скопировать
Now my wife feels this friend is a bad influence.
It's so cool you're coming to Aspen with my family at Christmas.
Last year I saw Skeet Ulrich, as close as from where you're sitting.
Моя жена считает, что подруга дочери плохо на нее влияет.
Как круто, что ты сможешь поехать с нами в Аспен на Рождество!
В прошлом году я видела Скита Алриха так же близко, как тебя сейчас. - О боже!
Скопировать
Grounded for this? Oh, no, you're not grounded.
You're not going to Aspen with Hunter Scangarelo!
Yes!
Ты сидишь дома, чтобы лучше учиться!
Похоже, не поедешь ты ни в какой Аспен, вот что я тебе скажу!
Есть
Скопировать
You have something you want to say?
Mom, do you have any idea how much it means to go skiing in Aspen?
Do you think that'll happen every year?
Ты хочешь мне что-то сказать
Мам, ты вообще хоть примерно представляешь, что это для меня - поехать кататься на лыжах в Аспен?
По-твоему, это каждый год происходит?
Скопировать
Dad?
I mean, my Aspen trip.
What is she thinking?
Паааап.
Неужели ты не понимаешь, насколько мне важно поехать в Аспен?
О чем она думает?
Скопировать
- Good.
Langston wants to talk to you about a theater project in Aspen.
- Do you ski? - Me?
- Хорошо.
Лэнгстон хочет поговорить с вами о театральном проекте в Аспене.
- Вы катаетесь на лыжах?
Скопировать
Chi Chi, would you get those photographs from the bedroom?
Winkler the property in Aspen where we're gonna build the theater.
I just wanna talk to Dr. Henske.
О, чичи! Когда сможешь, принеси из спальни эти снимки.
Я покажу мистеру Уинклеру место в Аспене, где мы строим театр.
Да. Только поговорю с доктором Хенске.
Скопировать
I do hope you feel better.
Winkler, the theater in Aspen will just have to wait.
The Ebola virus or Mad Cow.
Надеюсь, вам станет лучше.
Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать.
Вирус Эбола или энцефалит.
Скопировать
She'll just swan in without a word.
You don't think she could be in Aspen, do you?
She always loved the snow.
Вот так же влетит в дом без звонка.
Как ты думаешь, может, она в Аспене?
Она всегда любила снег.
Скопировать
Don't forget that your bread plate is on the left!
Look, I can't have these guys running around Aspen. Don't worry.
They ain't gonna be runnin' around nowhere after I dump a little rat poison in their Shirley Temple.
Это сложно, так что слушай внимательно.
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Если угадываешь, кто это сделал, два очка.
Скопировать
# # He went back over the mountain to see what he could see, hey!
# So why are you going to Aspen?
Why don't you eat up and we'll tell you?
Как вы сыграете друг с другом?
Если ты учуял пердеж, а сам не пердел, ясное дело, что это сделал другой?
Видать ты ни разу не играл.
Скопировать
That's a lot of luggage for a little vacation.
- I'm moving to Aspen. - Oh.
I've got to get away from my boyfriend.
Мы не с того начали. Я не хочу спорить с вами всю дорогу до Эль Пасо.
Что скажете?
Мир?
Скопировать
I put two and two together.
Aspen. Mmm...
Beautiful.
Смотрел хорошие фильмы?
Ну... это... по радио?
Что это?
Скопировать
You drove almost 1/6 of the way across the country in the wrong direction!
Now we don't have enough money to get to Aspen! We don't have enough money to get home!
We don't have enough money to eat! We don't have enough money to sleep!
Мы не хотим себя связывать с чем-либо или с кем-либо. У нас даже нет карточек страхования.
Класно не иметь никаких документов, не надо переживать, что их украдут.
Его, например, даже по зубам не опознают, потому что он никогда не ходил к зубному.
Скопировать
(bird cawing)
Got room for one more if you still want to go to Aspen. Where did you find that?
Some kid back in town.
Он нас бросил.
Что?
Не могу поверить, что этот придурок угнал наш катафалк.
Скопировать
You know, Lloyd, just when I think you couldn't possibly be any dumber, you go and do something like this... and totally redeem yourself!
- Still wanna go to Aspen? - Oh, yeah!
- Super! - (bell rings) - ("Where I Find My Heaven" playing)
Я беспокоюсь за тебя. Ты глух как летучая мышь. Не важно, как это произошло, Ллойд.
Могу я вам помочь?
Мой друг хочет посетить свою любимую бабушку.
Скопировать
(inhales deeply)
She left this in the terminal and flew to Aspen and out of my life.
What's in it?
Ох!
И, что же она пишет?
"Гарри, я беременна. Пожалуйста, позвони мне."
Скопировать
Yeah!
You just wanna go to Aspen and find that girl who lost her briefcase, and you need me to drive you there
Am I right? - Yeah. So?
Погодь секунду.
Я вспомнил, где встретил Фрайду Фелчер. Она работала в похоронном бюро, где они хоронили Писюна-Стэйна.
Ух ты.
Скопировать
Don't worry. We're going to get that money back.
And I'll tell you something else, they ain't never getting to Aspen.
I'm going to see to that.
Но я быстро пожалела об этом.
Но было слишком поздно. Я уже лишилась всяких прав на ребенка.
Затем пару лет назад я написала ей письмо.
Скопировать
- Thank you.
You know, I'm heading up to Aspen myself.
Sure, why not?
Понятно?
Затем берете орешек и ложите его на нос вот так, а затем, когда готовы...
Да ты шутишь!
Скопировать
Dredd, step forward.
The sentence shall be life imprisonment... at Aspen Penal Colony, to be carried out immediately... as
Justice Griffin, this trial has been a farce!
Дредд, шаг вперёд.
Приговор: пожизненное заключение в колонии Аспина. Приговор приводится в исполнение немедленно. Главный судья Грифин...
Главный судья Грифин, это не суд.
Скопировать
I am the new beginning!
This is Aspen Shuttle CF-188.
Due to storm cloud activity over the desert, we will be flying at 60 feet.
Я - новое начало!
Говорит шаттл Аспина СФ1 88.
В связи с бурей в пустыне продолжим полёт на высоте 6О футов.
Скопировать
Fargo's on his Walk.
Dredd's in Aspen.
So, what's not safe?
Фарго в длинном пути.
Дредд в колонии Аспина.
Так в чём опасность?
Скопировать
He'd have blown you away the minute he found out how much you're pissin' on it.
Let him see what it's like to freeze his ass off in Aspen.
Let him see what it's like to be me!
Он стал на твоём пути, как только узнал что тебе чихать на него.
Да. Пусть попробует уберечь свою задницу в Аспине.
Пусть испытает что и я.
Скопировать
Get that out of here!
Aspen prison shuttle docked.
Parolees prepare to disembark.
Уберите это отсюда!
Шаттл Аспинской тюрьмы вошёл в док.
Заключённым приготовиться к выходу.
Скопировать
Ferguson, Herman.
Six months sentence, Aspen Prison served. Welcome back, citizen.
Your living assignment is... "Y" block, Heavenly Haven. Red quad.
Фергюсон Герман.
Отбывал 6-ти месячное наказание по приговору Аспинской тюрьмы.
Добро пожаловать назад, гражданин.
Скопировать
- What?
Aspen Penitentiary.
Case closed.
-Да, сэр?
5 лет тюрьмы Аспина.
Дело закрыто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aspen (аспон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aspen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аспон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение