Перевод "semitic" на русский

English
Русский
0 / 30
semiticсемитический семит
Произношение semitic (сэмитик) :
sɛmˈɪtɪk

сэмитик транскрипция – 30 результатов перевода

-Loses a bet on a horse?
-Secretariat, anti-Semitic.
-Even the horse-
- Поставил на лошадь и она проиграла?
- Лошадь Секретариат - антисемит.
- Даже лошадь...
Скопировать
I wrote it when I was young.
The first of many anti-Semitic pieces of work.
Direct from the Wailing Wall.
Я написал его когда был куда моложе.
Первый из множества антисемитских рассказов.
А, вот и он. Прямиком от Стены Плача.
Скопировать
- Did I "go sicko"?
- He said you were all anti-Semitic.
- That little liar.
- Я "выместила злобу"?
- Он сказал, что ты настоящая антисемитка.
- Ну и фантазер.
Скопировать
You know you got to keep some of them around just for the entertainment.
a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic
A guy like that you want to give him his own radio show.
Нужно будет оставить несколько из них чисто ради веселухи.
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу(амер.актёр) и Марвину Хэмлишу(амер.композитор).
Парню вроде него нужно дать вести собственное шоу на радио.
Скопировать
- No.
Just cool it with the anti-Semitic remarks.
I forgot. Bateman's dating someone from the ACLU.
- Нет.
Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
Скопировать
Believe me.
I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.
"Dear Miss Hoover:
Поверь мне.
Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.
"Дорогая мисс Хувер:
Скопировать
Bieganski.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic
A major promulgator of the ghetto bench rule, which made it illegal for Jewish students to sit on the same bench as Poles.
Беганский.
Смотрите. Беганский, профессор права в Краковском университете, работал с 1919 по 1939 год, известен своими антисемитскими взглядами.
Ратовал за введение "гетто за партами", согласно которому еврейским студентам запрещалось сидеть рядом с поляками.
Скопировать
Robust hips, moderate spinal deviation.
Judging by all signs the origin is Semitic.
Your wife already gave birth to a child, didn't she?
Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника.
Судя по всему, особа семитского происхождения.
Ваша жена ведь уже рожала, не так ли?
Скопировать
Wait a minute. I'm getting off here to see a friend.
I'm anti - Semitic!
Propaganda!
Приветствую друзей-соседей.
Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
Пропаганда.
Скопировать
Good.
Actually the term's a bit imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples.
But for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates or is against Jews.
Хорошо.
Собственно, этот термин неточен, нельзя рассматривать евреев как единственную семитскую нацию.
...но для простоты условимся, что антисемит - это тот, кто ненавидит или выступает против евреев.
Скопировать
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France.
Benjamin, a Jew and the South's most brilliant legal mind, defied anti-Semitic attitudes to become Secretary
Benjamin matched Lincoln by wisely promoting the Southern cause of states' rights... not as the preservation of slavery, but as the freedom of private property.
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии.
Бенджамин, еврей и самый выдающийся юридический ум Юга, бросил вызов антисемитским взглядам и стал государственным секретарём и главным советником президента Дэвиса.
Бенджамин противостоял Линкольну мудрым продвижением в качестве обоснования государственных прав Юга... не желание сохранить рабство, а свободу частной собственности
Скопировать
YOU KNOW HOW MELANIE LIKES TO WATCH MONEY.
I-I-IS THAT AN ANTI-SEMITIC REMARK?
YES, THAT'S EXACTLY WHAT IT IS.
Ты же знаешь, как Мелани любит следить за деньгами.
Вот это сейчас антисемитское замечание? ..
Да, это именно оно и есть.
Скопировать
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
There's nothing anti-Semitic about it!
It has reaffirmed all of our faith in Christ.
Мел Гибсон шикарный и духовный человек.
В этом нет ничего антисемитского!
Он вновь подтвердил нашу веру в Христа.
Скопировать
- I saw The Passion. - Oh no! The Passion?
This proves the anti-Semitic effect that movie is having!
- Yeah, it makes Jews into stereotypes.
О нет! "Страсти Христовы"?
Это доказывает, что у фильма антисемитский эффект!
Да, он превращает Евреев в стереотипы.
Скопировать
- They're trying to have The Passion pulled from the theater.
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
Они хотят убрать "Страсти Христовы" из кинотеатра.
Это антисемитский фильм и его должны запретить! Нонсенс!
Мел Гибсон шикарный и духовный человек.
Скопировать
The Passion?
This proves the anti-Semitic effect that movie is having!
- Yeah, it makes Jews into stereotypes.
Страсти? !
Это доказывает антисемитское влияние фильма!
Да, он делает из евреев стереотип.
Скопировать
- But Jews can't play basketball!
- Kyle, you'd better stop being anti-Semitic right now, mister!
I'm never speaking to either of you ever again!
Но евреи не умеют играть в баскетбол!
Немедленно перестаньте антисемитствовать, мистер!
Я больше никогда не буду с вами разговаривать!
Скопировать
- They're trying to have The Passion pulled from the theater.
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
Они хотят снять "Страсти" с проката
Фильм антисемитский, и нужно его остановить! Чепуха!
Мел Гибсон умный и духовный человек!
Скопировать
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
There's nothing anti-Semitic about it!
It has reaffirmed all of our faith in Christ.
Мел Гибсон умный и духовный человек!
Ничего в нем антисемитского нет!
Он возродил нашу веру в Христа.
Скопировать
...where people have gathered in protest of the film director Tony Childress and his new film "This is my Blood."
I didn't necessarily find it anti-Semitic.
Tony Childress!
люди собрались, чтобы выразить протест против Тони Чилдресса и его фильма "Сие есть кровь Моя".
Я еврей, но мне кажется, что он в большей степени антиримский, чем антисемитский.
Тони Чилдресс!
Скопировать
But we've always been anti-zionists...
Which is not the same as being anti-semitic, as certain political powers try to convince us.
Seligman... Means "the happy one."
Но мы всегда были антисионистами.
Это не то же самое, что антисемитизм, как некоторые политические силы пытаются убедить нас.
Селигман означает "счастливый".
Скопировать
Grampa's funny, huh?
What did I do to deserve an anti-Semitic son?
Don't be so confident.
У тебя забавный дедуля, да?
Ну что же я сделал, что заслужил сына антисемита? !
Не будь так уверен.
Скопировать
Hear that?
You married an anti-Semitic ostrich.
D'you love me anyway?
Слышишь?
Ты вышла замуж за страуса-антисемита.
Я все равно тебя люблю.
Скопировать
ignoring the Holocaust.
Some even called him anti-Semitic.
Was he? No.
Его обвиняли в том, что он игнорировал Холокост
Некоторые даже называли его антисемитом.
- А он им был?
Скопировать
We'll expose Loretta for who she is.
Just like Cyrano was exposed for being anti-Semitic.
I love you for all that you are.
Мы покажем всем, кто Лоретта на самом деле.
Также, как раскрыли, что Сирано оказался антисемитом.
Я люблю тебя такой какая ты есть...
Скопировать
It's time to take action, but we should be careful.
I don't want to come off as anti-Semitic.
This guy's a Jewish person...
Время действовать, но мы должны быть осторожными.
Я не хочу прослыть антисемитом.
Этот парень еврей...
Скопировать
It makes me uncomfortable.
- It's not anti-Semitic.
- It's about the context.
Я чувствую себя неуютно
Это не антисемитизм.
Всё зависит от контекста.
Скопировать
I still don't understand why we couldn't have taken the Solara!
The Solara is not amphibious, my sweet Semitic treasure!
Francine, staying here is not a bad decision.
Я все еще не понимаю, почему мы не взяли Солара.
Солара не амфибия, моё сладкое семитское сокровище!
Франсин, оставаться здесь не плохое решение.
Скопировать
Shalom.
know, I thought all last night, if rabin can break bread with Arafat, I can have chicken at this anti-semitic
Okay, that's just not gonna work.
Шалом.
Знаете, я вчера всю ночь думал, если Рабин смог разделить трапезу с Арафатом, то значит и я смогу отведать курицу в этом анти-семитском гадюшнике.
Так ничего не получится.
Скопировать
We are receiving reports of extensive damage to the main house, as well as the house for Gibson's cars.
No word yet on the fate of Gibson's collection of anti-semitic and misogynistic literature.
No!
Мы получаем собщения о существенных повреждениях его особняка, а также особняка для машин Гибсона.
До сих пор неизвестна судьба гибсоновской коллекции антисемитской и женоненавистнической литературы.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов semitic (сэмитик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semitic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмитик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение