Перевод "semitic" на русский

English
Русский
0 / 30
semiticсемитический семит
Произношение semitic (сэмитик) :
sɛmˈɪtɪk

сэмитик транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't give you a look.
And I'm pretty sure I heard him mutter some kind of anti-Semitic remark.
Are you Jewish?
Этот? Да он ничего не видит.
Да, я почти уверен, что он бормочет на счет меня, что-то антисемитское.
Что, ты еврей?
Скопировать
Wait a minute. I'm getting off here to see a friend.
I'm anti - Semitic!
Propaganda!
Приветствую друзей-соседей.
Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
Пропаганда.
Скопировать
Believe me.
I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.
"Dear Miss Hoover:
Поверь мне.
Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.
"Дорогая мисс Хувер:
Скопировать
Robust hips, moderate spinal deviation.
Judging by all signs the origin is Semitic.
Your wife already gave birth to a child, didn't she?
Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника.
Судя по всему, особа семитского происхождения.
Ваша жена ведь уже рожала, не так ли?
Скопировать
You know you got to keep some of them around just for the entertainment.
a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic
A guy like that you want to give him his own radio show.
Нужно будет оставить несколько из них чисто ради веселухи.
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу(амер.актёр) и Марвину Хэмлишу(амер.композитор).
Парню вроде него нужно дать вести собственное шоу на радио.
Скопировать
-Loses a bet on a horse?
-Secretariat, anti-Semitic.
-Even the horse-
- Поставил на лошадь и она проиграла?
- Лошадь Секретариат - антисемит.
- Даже лошадь...
Скопировать
I wrote it when I was young.
The first of many anti-Semitic pieces of work.
Direct from the Wailing Wall.
Я написал его когда был куда моложе.
Первый из множества антисемитских рассказов.
А, вот и он. Прямиком от Стены Плача.
Скопировать
Bieganski.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic
A major promulgator of the ghetto bench rule, which made it illegal for Jewish students to sit on the same bench as Poles.
Беганский.
Смотрите. Беганский, профессор права в Краковском университете, работал с 1919 по 1939 год, известен своими антисемитскими взглядами.
Ратовал за введение "гетто за партами", согласно которому еврейским студентам запрещалось сидеть рядом с поляками.
Скопировать
- No.
Just cool it with the anti-Semitic remarks.
I forgot. Bateman's dating someone from the ACLU.
- Нет.
Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
Скопировать
- Did I "go sicko"?
- He said you were all anti-Semitic.
- That little liar.
- Я "выместила злобу"?
- Он сказал, что ты настоящая антисемитка.
- Ну и фантазер.
Скопировать
Good.
Actually the term's a bit imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples.
But for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates or is against Jews.
Хорошо.
Собственно, этот термин неточен, нельзя рассматривать евреев как единственную семитскую нацию.
...но для простоты условимся, что антисемит - это тот, кто ненавидит или выступает против евреев.
Скопировать
Gil hates all the Jews around.
He's not anti-Semitic or anything.
It's just...
Гил ненавидит евреев.
Он не антисемит или типа того.
Просто...
Скопировать
Oh, she's a typical Jewish mom?
It's anti-Semitic when you say it like that.
So-so what, she likes to get involved?
Типичная "еврейская мама"?
Это антисемитизм, между прочим.
Да, она любит во всё влезать.
Скопировать
You have a point.
But we've always been anti-Zionists, which is not the same as being anti-Semitic,
as certain political powers try to convince us.
Интересная мысль.
Но мы всегда были антисионистами
Это не то же самое, что антисемитизм, как некоторые политические силы пытаются убедить нас.
Скопировать
Hey!
There's no reason to get anti-semitic.
You spent money on crystal you can't snort?
Эй!
Нет никаких причин становиться антисемитом.
Ты потратила деньги на кристаллы, которые даже нюхнуть нельзя?
Скопировать
I felt like I had to take a shower afterwards.
When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown
You had a significant Jewish population in this city, but also an immigrant German faction that would come out in droves to hear the old ugly songs from the Fatherland.
После этого визита, мне захотелось принять душ.
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
А в этом городе было не только большое количество евреев, но также значительное число немцев-иммигрантов, которые бы вышли на улицы, чтобы послушать старые "добрые" песни с родины.
Скопировать
No.
Anti-semitic?
No.
Нет.
- По-антисемитски?
- Нет.
Скопировать
Our film should highlight this aspect with great finesse.
We are not anti-Semitic.. ...but we cannot be indifferent to the threat of Zionism either.
We will have to use innuendo and I'll be counting on Maestro Flaviu's experience for this.
В нашем фильме этот момент должен быть тонко подчеркнут.
Мы не антисемиты, но мы так же не можем оставаться равнодушными к угрозе сионизма.
Придется прибегнуть к косвенным намекам, и я расчитываю на опыт маэстро Флавиу в этом деле.
Скопировать
I spoke with Sister Adams.
She seems to think you're anti-Semitic.
That's ridiculous.
Я говорил с сестрой Адамс.
Она считает, что ты антисемитка.
Это нелепо.
Скопировать
they may take our lives... but they'll never take our freedom."
And I believed him, but that was before the anti-Semitic rants and trying to kill his mail-order bride
I'd like to leave you with the words of Albert Camus.
они могут отнять наши жизни... но они никогда не отнимут нашу свободу"
И я верил ему, но это было до антисемитской потасовки и попытки убийства его новобрачной.
Хочу оставить вас со словами Альбера Камю.
Скопировать
Professor Maj was repressed in 1968.
In the wake of the anti-Semitic March Events.
- Your name?
В 1968 году на волне так называемых "мартовских беспорядков",
Рышард Май был репрессирован.
- Как вас зовут?
Скопировать
I do want to hear.
Well, I have to say, there's no culture, save for the Semitic culture, there.
The last known culture before that was the Greek, and there will be no culture after, nothing.
Но я хочу услышать.
Ну, должен сказать, в мире нет культуры, кроме семитской.
Последней известной до нее была греческая культура, и больше никакой другой культуры не будет. Никакой.
Скопировать
You are a little...
Anti-semitic, I know.
But you know what?
– Вы немного...
– Антисемитка, я знаю.
Но знаешь что?
Скопировать
Do you make these arguments because you're genuinely an Israeli apologist, or is it simply the fundamental default of being a Jew?
Do you ask this question because you're genuinely anti-Semitic, or is it because you're an absolute fucking
Fish was good.
Вы всё спорите, потому что истинно израильский апологет, или это просто главный изъян евреев?
А вы это спрашиваете, потому что вы на самом деле антисемит, или просто характер дерьмовый?
Рыба была вкусная.
Скопировать
Yes, but that's easy.
Maltese is just Sicilian with some Semitic Aramaic thrown in.
But this...this page is different.
- Да, но с этим просто.
Мальтийский - это сицилийский диалект с семито-арамейскими вкраплениями.
Но эта... страница отличается.
Скопировать
That's sensitivity.
It's anti-semitic to do things like that when you know full well you're Jewish.
- Whoa. - We could have bought a tire for our tire swing with that money.
Это обидчивость.
А анти-семитизм - это так поступать, прекрасно зная, что ты еврейка!
Мы могли купить автомобильную шину для домашних качелей на эти деньги...
Скопировать
It's "heebie-jeebies."
I know, but that sounds anti-Semitic.
Anyway, I was thinking we could have a little film festival tonight.
Это мурашки
Я знаю, но это звучит как-то антисемитски.
В любом случае, я подумал, что мы могли бы устроить вечером небольшой кинопоказ.
Скопировать
Tell me what I said to you.
How is that anti-Semitic?
Oh. No, I can see that.
Что я сказал?
Что значит антисемит?
О, нет, я понимаю это.
Скопировать
- They're trying to have The Passion pulled from the theater.
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
Они хотят снять "Страсти" с проката
Фильм антисемитский, и нужно его остановить! Чепуха!
Мел Гибсон умный и духовный человек!
Скопировать
Nonsense! Mel Gibson is a smart and spiritual man!
There's nothing anti-Semitic about it!
It has reaffirmed all of our faith in Christ.
Мел Гибсон умный и духовный человек!
Ничего в нем антисемитского нет!
Он возродил нашу веру в Христа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов semitic (сэмитик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semitic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмитик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение