Перевод "separations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение separations (сэпэрэйшенз) :
sˌɛpəɹˈeɪʃənz

сэпэрэйшенз транскрипция – 14 результатов перевода

"I cannot begin to tell you how my heart rejoices... "at those words, if you really mean them.
"no matter how great, is worth the pain of these long separations.
"The country is especially lovely this year.
Не передать словами как это меня обрадовало, если только ты не передумаешь.
Теперь я могу сказать тебе, что для меня любое богатство, не важно, насколько оно велико, не окупит боль столь долгой разлуки.
В этот год здесь, дома, особенно хорошо.
Скопировать
Oh, you're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer!
You think nothing of exposing me to all sorts of terrible adventures ending in quarrels, separations.
-...pistol shots, Sandomirs and poison! -Gigi.
Ты любишь меня, И ты хочешь заставить меня страдать!
Ты хочешь, чтобы я участвовала в этих ужасных авантюрах, Которые заканчиваются ссорами, разрывами, выстрелами,
- Попытками самоубийства, ядом!
Скопировать
"are most often the result of a troubled family life.
Separations--"
You mean... Fester!
Являются самыми распространенными явлениями в результате ужасной семейной жизни. В результате разлуки.
Ребенок почувствовал, что в доме что-то не так.
Фестере?
Скопировать
After a while, we'd just take breathers from each other.
Little separations.
At that time, I remember Ginger took Amy to Beverly Hills.
Разлуки.
В то время, я помню Джинжер уехала с Эми в Беверли Хиллс
Она хотела целую неделю ходить по магазинам.
Скопировать
Little Lara, why are you so terribly sad?
The saddest things in life are separations and deaths.
I don't want to say good-bye anymore.
Малышка Лара, почему ты такая печальная?
Самое грустное в жизни - это разлука и смерть.
Я больше не хочу ни с кем прощаться.
Скопировать
Maybe he's being straight with you.
One of these separations has to stick.
Well, thank you very much, Mr. Grant, but it really has nothing to do with me.
Может он и был с тобой откровенен.
Рано или поздно одно из расставаний могло стать настоящим.
Большое спасибо, но ко мне это не имеет никакого отношения.
Скопировать
- Marx, 1844 Manuscripts
If all the technological forces of capitalist economy... must be understood as affecting separations,
with the very technology of separation.
Маркс, "Экономико-философские рукописи", 1844.
Если все технологические силы капиталистической экономики следует воспринимать как орудия для создания отчуждения, то в случае урбанизма, мы имеем дело со средством, обеспечивающим общую основу для таких сил:
урбанизм возделывает благодатную почву для их развития, а также является главной технологией разделения.
Скопировать
I'll miss you.
But you will see how good separations after the meeting.
Kisses for you.
Я буду скучать по тебе.
Но ты увидишь, как после разлук хороши встречи.
Крепко целую тебя.
Скопировать
Yes.
The little one can barely take our separations, but then, her mother has to see her sometimes.
You should send them a picture of you in your djellaba.
Да.
Она не выносит наших разлук, но ее мать должна видеть ее время от времени.
Отправьте ей фотографию в вашем халате.
Скопировать
In the Spring of 1925, I returned to Paris to the friends I had found there and the habits I had formed.
I thought I should hear no more of Brideshead but life has few separations as sharp as that.
Rex!
Весной 1925 года я возвратился в Париж, к друзьям, которых успел там завести, и к новым привычкам.
Я думал, что больше никогда не услышу о Брайдсхеде, но в жизни редки такие внезапные и окончательные разлуки.
Рекс!
Скопировать
And you ... could do the same thing.
Separations are booming.
Believe me, you can make it all the way to the top!
И вы тоже можете этого добиться..
Помочь людям расстаться - очень востребованная услуга.И если вы сможете... за два года провести тысячу расставаний... тогда вы тоже станете партнером фирмы.
Поверьте,у нас вы сможете сделать карьеру.
Скопировать
Yeah.
I've got enough separations in my life.
So Hector Rodriguez.
Да.
В моей жизни достаточно расставаний.
Итак, Гектор Родригез.
Скопировать
- Bleeding to death.
It's the reason why cranial separations have never succeeded.
You see, babes have very little blood, and unless I can figure out a way to keep them from bleeding out,
- Смертельная потеря крови.
Именно по этой причине черепная сепарация никогда не удавалась.
Понимаете, у младенцев слишком мало крови.
Скопировать
What can be expected of a city that turns its back on its river?
I'm convinced that separations, divorces domestic violence, the excess of cable TV stations, the lack
stress and a sedentary lifestyle are attributable to architects and builders.
Что можно ожидать от города, который превращается в реку?
Я убежден, что разделение, разводы, насилие в семье, избыток станций кабельного телевидения, отсутствие общения, вялость, апатии, депрессии, самоубийства, неврозы, приступы паники, ожирение, напряженность, безопасность, ипохондрия,
стрессы и малоподвижный образ жизни связаны с архитекторами и строителями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов separations (сэпэрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы separations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэпэрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение