Перевод "servers" на русский

English
Русский
0 / 30
serversсервер
Произношение servers (сорваз) :
sˈɜːvəz

сорваз транскрипция – 30 результатов перевода

Chloe, I need you to trace the link back to the source.
I'm trying, but they're bouncing it off about a billion different proxy servers.
I mean...
Хлоя, мне нужно чтобы ты отследила источник передачи.
Я пытаюсь, но передача отражается приблизительно от миллиарда прокси серверов.
Я имею в виду...
Скопировать
Where did you say you were again?
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
Где, ты сказал, ты находишься?
К тому времени, как "Скайнет" осознал свою силу он успел проникнуть в миллионы компьютерных серверов мира.
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Скопировать
- Yeah?
Have you noticed anyone accessing anything unusual on the servers?
What do you mean?
- Что?
Ты заметил, кто-нибудь скачивал на серверы что-нибудь необычное?
Что значит "необычное"?
Скопировать
Look
You don't see these old ticket-servers anymore
I'll show you something
Смотрите!
Таких старых билетных касс уже больше не увидишь.
Я тебе сейчас что-то покажу.
Скопировать
Taller would be tougher once they're cut, but, if they tell a lie, they'll shoot right back up.
- I assume you'll have servers.
- Yes, we will.
Выше сделать будет труднее, так что можно только ниже, но если они соврут, то сорвутся вправо.
- Я предполагаю, что вы будете сервировать.
- Да, мы будем.
Скопировать
- Yes, we will.
I assume you'll instruct your servers to omit the Pinocchio humor.
Yes, we will.
- Да, мы будем.
Я предполагаю, что вы будете сервировать по инструкции и пропускать юмор Пиноккио.
Да, мы будем.
Скопировать
uh, while in the microkernel, the, the operating system kernel is actually
uh, just a collection of servers that do different things and then they have a common protocol for doing
[ So why is that... the GNU project that's had so much lead-time, that's been doing this,
в то время, как микроядро, ядро операционной системы, на самом деле
является коллекцией сервисов которые выполняют различные задачи и имеют общий протокол для организации связи между собой.
[ Так почему он... проект GNU, который был в зачаточном состоянии смог сделать это?
Скопировать
But the good news was that that knowledge wasn't very expensive because there were all those college students out there who'd been using Linux for a long time and were very familiar with it.
If you look at the trend curves in web servers Apache has steadily been gaining a market share ever since
It's steadily clobbered all of the closed source competition
Но хорошие новости это то, что эти знания не были очень дорогими потому что вокруг было полно студентов которые уже давно использовали Linux и были хорошо знакомы с ним.
Если вы посмотрите статистику популярности вэб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка, даже с того времени.
Это составляет сейчас примерно 66% Он устойчиво выигрывает во всех закрытых соревнованиях кода.
Скопировать
No, it's a bogus host.
They're pinballing the signal out of servers in Asia and Eastern Europe.
Not a chance.
Нет, это фальшивый хост.
Они пинболят сигнал от серверов в Азии и Восточной Европе.
Никаких шансов.
Скопировать
The symbol is L-N-U-X.
A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
Их знак - L-N-U-X.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
В начале их диапазон был $11 - $13, затем $21 - $23, затем $28 - $30.
Скопировать
It would probably runs best on Linux and on FreeBSD and the reason is the communities around those operating systems are also the communities that contribute the most back to Apache, right?
liked Apache because it allowed them to do a lot of different things that some of the commercial web servers
such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать.
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
Скопировать
What is your thing?
Dredge servers in fast-food and out of rehab?
You're open?
Чем ты занимаешься?
Дуглас Спэйн Снимаешь пацанов в дорожных кафе? - Которые проходят реабилитацию?
У вас открыто ещё?
Скопировать
They communicate with each other by accessing bulletin boards on line.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding
Yada-yada, blah-blah.
Он связываются через доску объявлений в сети.
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются декодирующие программы и пароли.
Да-да-да, бла-бла-бла.
Скопировать
To the left! Take the stairs!
The servers are two flights up!
Run! Run!
Налево, по лестнице!
Охрана 2 этажами выше!
Бегите!
Скопировать
That's it, dude!
We have to destroy the Corporation's servers!
We can get in here.
Ну, хватит!
Надо уничтожить Корпорацию!
Мы можем пройти здесь.
Скопировать
We're against the machines, not the people!
Those are the servers!
Let's destroy them!
Мы против машин, а не людей.
Члены Корпорации наверху.
Уничтожим их!
Скопировать
Wait, wait.
They're getting to the door of the servers!
Open up!
- Сейчас!
- Они уже идут!
- Открывайте!
Скопировать
I'll activate a Spoonhead.
Alexei, we call them servers, not Spoonheads.
Sorry, Miss Kizlet.
Активирую ложкоголового.
Алксей, мы называем их "Серверы", а не "Ложкоголовые".
Извините, Мисс Кизлет.
Скопировать
We have to match one of these names with a player used in the black forest game.
You're going to need access to the game's servers for that.
Sorry this is taking so long, but 221 names to check against the thousands playing... we have a match.
Одно из этих имен должно совпасть с именем игрока из игры "Черный лес"
Тебе понадобится доступ к серверам игры.
Простите, что так долго, но прогнать 221 имя по базе тысячи игроков... есть совпадение.
Скопировать
I was just trying To protect you, but now we don't have much time.
We have to destroy these servers
Everything about you.
Просто я пыталась защитить тебя, но сейчас у нас немного времени.
Мы должны уничтожить эти сервера.
иначе твои файлы будут у Гейба.
Скопировать
Hold on. There was a phone.
One of the servers found it under that table at the end of the night.
We figured it might be hers. Don't.
Был телефон.
Его нашли под столом под утро Мы догадались, он может быть ее
Нет, не трогайте.
Скопировать
The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
It so happens, those trades are processed in the servers downstairs.
Which is where we need to go to deploy the countermeasure.
Остальные выполняются автоматически, методом высокочастотных торговых алгоритмов.
Бывает так, что сделки обрабатываются на серверах в нижней части здания.
Куда мы и должны пойти для ответного удара.
Скопировать
Yeah, sure, if you want the cooling system to shut down and everything in here to turn to magma.
Actually, with all the new servers I have running, we're about to max out the amperage and blow the main
Sooner or later, Gilfoyle's servers are gonna fail, and then it's all done.
- Конечно. Если хочешь, чтобы система охлаждения окончательно накрылась, и все тут расплавилось.
Вообще-то, с новыми серверами мы скоро перегрузим проводку, и главный автомат все равно вырубится.
- Рано или поздно сервера Гилфойла накроются, и тогда нам конец.
Скопировать
Actually, with all the new servers I have running, we're about to max out the amperage and blow the main breaker anyway.
Sooner or later, Gilfoyle's servers are gonna fail, and then it's all done.
My servers can handle 10 times the traffic if they weren't busy apologizing for your shit codebase.
Вообще-то, с новыми серверами мы скоро перегрузим проводку, и главный автомат все равно вырубится.
- Рано или поздно сервера Гилфойла накроются, и тогда нам конец.
- Мои сервера обработали бы трафик в десять раз больше, если бы не надо было извиняться за твой говнокод.
Скопировать
We're gonna fail by succeeding.
Jared, I need you to plug those servers in now.
Aye-aye, captain.
Наша крутизна нас погубит.
- Джаред, срочно включай сервера.
- Есть, капитан!
Скопировать
That's the servers.
If you hit those servers, you kill our livestream, Jared.
I don't know what to do.
- Это сервера.
Если тронешь сервера, убьешь трансляцию, Джаред.
- Так, я не знаю, что делать. - 298 тысяч!
Скопировать
No.
Whoever it is has covered his tracks with proxy servers and VPNs.
Whatever they are.
- Нет.
Кто бы это ни был, он замел все следы, используя прокси-серверы и виртуальную частную сеть.
Что бы это ни было.
Скопировать
We do have it, and we have to give it.
100% of what he's trying to take from us exists digitally on servers in this house.
If we nuke them, there's nothing for him to seize.
Мы обязаны отдать, и у нас есть что отдать.
- Сто процентов того, что он хочет забрать, находится в цифровом виде на серверах в этом доме.
Если их спалить, будет нечего отдавать.
Скопировать
Anton is really starting to sweat.
Yeah, I still can't believe you gave the servers a man's name.
Sorry, I couldn't remember your mother's name.
Антона уже бросает в пот.
- Не могу поверить, что ты дал серверу мужское имя.
- Извини, не смог припомнить имя твоей мамы.
Скопировать
It says, "Aim at the base of the fire."
That's the servers.
If you hit those servers, you kill our livestream, Jared.
- Здесь сказано: направить на очаг пожара.
- Это сервера.
Если тронешь сервера, убьешь трансляцию, Джаред.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов servers (сорваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы servers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение