Перевод "seven dirty words" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seven dirty words (сэван дорти yордз) :
sˈɛvən dˈɜːti wˈɜːdz

сэван дорти yордз транскрипция – 33 результата перевода

would you please quit giggling ? Sorry, man.
I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television."
Man, he just keeps saying 'em over and over again.
не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста?
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению ".
Чувак, он просто продолжает говорить их снова и снова.
Скопировать
Yeah !
Okay, I've just been handed a hot new record, so here's george carlin with "the seven dirty words you
Huh, it seems like I almost shouldn't play it.
Ех!
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Ха, Мне кажеться что я не должна это играть.
Скопировать
It was julio iglesias.
Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number
They do not like word number four.
Это был Хулио Иглесиас.
Те женщины в магазине просто обезумели, когда услышали "семь грязных слов", особенно четвертое слово.
Им не нравится четвертое слово.
Скопировать
would you please quit giggling ? Sorry, man.
I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television."
Man, he just keeps saying 'em over and over again.
не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста?
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению ".
Чувак, он просто продолжает говорить их снова и снова.
Скопировать
Yeah !
Okay, I've just been handed a hot new record, so here's george carlin with "the seven dirty words you
Huh, it seems like I almost shouldn't play it.
Ех!
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Ха, Мне кажеться что я не должна это играть.
Скопировать
It was julio iglesias.
Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number
They do not like word number four.
Это был Хулио Иглесиас.
Те женщины в магазине просто обезумели, когда услышали "семь грязных слов", особенно четвертое слово.
Им не нравится четвертое слово.
Скопировать
Also, look at the initials.
They're dirty words.
- Chandler, why would you do that?
А ещё посмотри на инициалы.
Они все неприличные.
- Чендлер, зачем ты это сделал?
Скопировать
If I give it up, I lose half of what I mean to say.
Don't nobody want to hear them dirty words, man.
Especially coming from such a beautiful mouth.
Если перестану, я не смогу сказать и половины того, что хотел.
Никому не нравится слышать эти грязные слова.
Особенно, когда они слетают со столь прекрасных губ.
Скопировать
Look, I'm sure we're all a little unclear on how anyone gets pregnant.
So, Kif, pray explain, and don't spare the dirty words where appropriate.
Well, it's quite simple really.
Послушайте, Наверняка мы все не до конца знаем, отчего кто-то становится беременным.
Так что Киф, давай, объясняй. И не опускай всяких словечек, когда надо.
Ну, вообще-то это довольно просто.
Скопировать
I know I am not alone in being struck by the phrase with which the message begins.
'Seven lifetimes ago' are the words. But, we know that the Martians' life is 300 years.
Or, as near as one could ask, to the era in which the carpenter of Nazareth went forth to preach his message.
Но мы знаем, что продолжительность жизни марсиан - 300 лет. Значит, 7 циклов это около 2100 лет.
Что близко к эре, когда плотник из Назарета отправился проповедовать своё слово.
Совпадение ли, что его послание 2000-летней давности теперь отправлено высшим существом с Марса?
Скопировать
So you take plot 27 A, make it glossy and slick?
Those are dirty words.
You sound like New York critics.
Это не оправдание, чтобы делать банальные истории.
Вы далеко зашли.
Не говорите как критики.
Скопировать
And what about this? You might as well see this, too.
Writing those dirty words.
I can't even remember the last time I saw words like that written down.
А что вы скажете на это?
Пишет эти грязные слова.
Я даже не помню, чтобы когда-нибудь видела такие слова на бумаге.
Скопировать
If they stop you, or interrogate you, try to answer harshly, ungracefully, as if you were men.
Say dirty words.
- I don't know any.
Если вас останавят или спросят о чем-то, попытайтесь отвечать резко, бестактно, как если бы вы были мужчинами.
Произносите непристойности.
- Я ни одной не знаю.
Скопировать
Who's talking about soul?
No dirty words, my son.
The Duchess's buttocks belong to the Duke.
Дело не в душе...
Не сквернословь, сын мой.
задница герцогини - принадлежит герцогу.
Скопировать
If she stubbornly denies her charges, they will use a kind of mental torture.
"Woman, see here the seven holy words of Jesus crucified, written on consecrated parchment."
"I will hang them around her neck, so that the Devil will no longer help her to be silent."
Если же она будет отпираться, для начала её подвергнут душевным терзаньям.
"Пусть узрит эта женщина, вот семь заповедей Христовых, чертанных на окроплённом святой водой пергаменте."
"Я повешу их ей на шею, дабы Дьявол больше не смыкал ей уста."
Скопировать
Holy crap --- damn Virgin Mary!
Let your tongue fart dirty words, Chema, so your tongue cools down!
Good morning, son.
Блин, Чема, горячий!
Не подавись, Чема!
Доброе утро, сын мой.
Скопировать
Mainly they're angry, sensitive...
intensively felt, and that dirtiest of all dirty words...
Promising.
Главное - они злые, деликатные...
чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает...
Многообещающие.
Скопировать
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way:
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Скопировать
Watch your language, my child.
Words are neither dirty nor clean.
It depends.
Следи за словами, дочь моя.
Слова не бывают ни грязными, ни чистыми.
Всё относительно.
Скопировать
You understand?
You see, if you use dirty words, you maybe end up becoming' a whore.
- Come on, Rocky. I'm 12.
Шлюха. Знаешь, что это значит?
Продолжай так ругаться матом и станешь однажды шлюхой, поняла?
- Рокки, мне только 12 лет.
Скопировать
I didn't like the guy that I was with too much, though.
All he wanted to do was make up dirty words.
We weren't gonna play that way.
Мой тогдашний парень мне не нравился.
Только сальности придумывал.
А я так не играю.
Скопировать
Head down, 94! Chin to your chest!
No lies, no dirty words!
We'll read each letter.
Опустить голову, номер 94!
Пишите разборчиво, не пытайтесь нас одурачить.
Перед отправкой письма будут прочитаны.
Скопировать
But he'd never dare touch me.
One afternoon, I asked him to teach me dirty words.
Why don't you teach me dirty words?
Но сам он никогда не осмелился бы ко мне прикоснуться.
Однажды после обеда я попросил научить меня ругаться по-английски.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Скопировать
Up, and you don't know the truth.
Don't use seven words if four will do.
Be specific, but not memorable.
Вверх, не знаешь ответ.
Не говори 7 слов, если хватит 4.
Создай образ, но не переигрывай.
Скопировать
- He did. You know, I don't have the time for him.
He learns such dirty words at school...
Jesus Christ!
У меня нет на него времени, знаете, тетя.
Он научился таким словам в этой школе, что...
О Господи!
Скопировать
Jesus Christ!
They say dirty words even on TV. You can hardly blame children.
Oh, Jesus!
О Господи!
Теперь даже по телевизору говорят такие гадости, что трудно детям удивляться.
О Господи!
Скопировать
One afternoon, I asked him to teach me dirty words.
Why don't you teach me dirty words?
Dirty words?
Однажды после обеда я попросил научить меня ругаться по-английски.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Как ругаются?
Скопировать
Loveable, isn't she?
with the latest micro-sensor orgasmatronic technology... and an expandable vocabulary... of over 200 dirty
Test results indicate she's better than the real thing.
Прелесть, да?
Она сделана по новейшей микросенсорной оргазмотронной технологии и снабжена расширяемым словарём на 200 с лишним грязных слов.
Испытания показали, что она лучше настоящих.
Скопировать
Why don't you teach me dirty words?
Dirty words?
Ok.
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Как ругаются?
Хорошо.
Скопировать
But I've got another game.
I'm thinking of seven words.
What are they?
Но я придумал и другую игру.
Я загадал семь слов.
Какие это слова?
Скопировать
A category?
-Any seven words in english.
-That's right.
Какого типа слова?
-Семь английских слов.
-Точно.
Скопировать
It's this V-Chip.
I can't say any dirty words.
- Really?
Это всё Пэ-чип.
Задолбал просто - я больше не могу ругаться.
Неужели.
Скопировать
There, I said it.
There's the seven little words every woman wants to hear:
"I love you.
Вот, я сказал это.
Да. хорошо. это и есть те 7 слов которые хочет услышать каждая женщина:
"Я люблю тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seven dirty words (сэван дорти yордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seven dirty words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван дорти yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение