Перевод "Salad fingers" на русский
Salad
→
салат
Произношение Salad fingers (салод фингоз) :
sˈaləd fˈɪŋɡəz
салод фингоз транскрипция – 33 результата перевода
What would I click on?
Well, I love me some Salad Fingers.
Explain.
На что бы ты кликнула?
Ну, мне нравится Зелёные Обрубки.
Объясни.
Скопировать
It's this guy with romaine lettuce for fingers, and he rubs up all on this spoon like...
Salad fingers.
It's, uh, early Randomcore.
Это такой чувак, у которого вместо пальцев римский салат, и он так ими трёт об ложку...
Зелёные Обрубки.
Ранние видео Randomcore
Скопировать
Total transparency, I spent most of the day coloring in my tummy.
Todd, you are clearly underutilizing someone who's got their Salad Fingers... on the pulse.
Maxxinista, you're running our Twitter account.
Если начистоту, то большую часть дня я раскрашиваю живот.
Тодд, ты явно плохо используешь человека, который держит свои Зелёные Обрубки... на пульсе.
Максиниста, теперь ты управляешь нашим аккаунтом в Твиттере.
Скопировать
Tonight?
Yeah, I invited her to the opening, Which may be a success now that we don't have to eat Cobb salad with
Thank you.
Сегодня вечером?
Да, я пригласила ее на открытие, которое теперь может стать вполне успешным, ведь нам не придется есть салат кобб руками.
- Спасибо.
Скопировать
I can't, either.
My fingers are covered in coupon paper cuts and, well, this salad dressing tastes like douche.
We know you're trying to help us, and we know that you enjoy this life, but it's a God-awful way to live.
Я тоже не могу.
У меня все пальцы в порезах от купонов, и эта заправка для салата на вкус как спринцевальный раствор.
Мы знаем, вы хотите нам помочь, и мы знаем, что вам нравится такая жизнь, но Боже, это ужасная жизнь.
Скопировать
What are you getting?
Dunno, between the chicken fingers and the salad.
Can I maybe get the seafood nachos but without the melted cheddar cheese?
Ты уже решила, что ты хочешь?
- Не знаю. Не могу выбрать между куриными пальчиками и салатом.
- А вы можете сделать начос с морепродуктами, только без сыра чеддер?
Скопировать
What would I click on?
Well, I love me some Salad Fingers.
Explain.
На что бы ты кликнула?
Ну, мне нравится Зелёные Обрубки.
Объясни.
Скопировать
It's this guy with romaine lettuce for fingers, and he rubs up all on this spoon like...
Salad fingers.
It's, uh, early Randomcore.
Это такой чувак, у которого вместо пальцев римский салат, и он так ими трёт об ложку...
Зелёные Обрубки.
Ранние видео Randomcore
Скопировать
Total transparency, I spent most of the day coloring in my tummy.
Todd, you are clearly underutilizing someone who's got their Salad Fingers... on the pulse.
Maxxinista, you're running our Twitter account.
Если начистоту, то большую часть дня я раскрашиваю живот.
Тодд, ты явно плохо используешь человека, который держит свои Зелёные Обрубки... на пульсе.
Максиниста, теперь ты управляешь нашим аккаунтом в Твиттере.
Скопировать
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
And for you Paul?
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Но а тебя, Павелку?
Скопировать
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Скопировать
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
I want a big juicy stake and salad
Should we eat the salad or hide it?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Съемы салату чьи спрятамы?
Скопировать
Me too! I want a big juicy stake and salad
Should we eat the salad or hide it?
Firstly, we eat it and then hide it.
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Съемы салату чьи спрятамы?
С начала съемы а потом спрятамы
Скопировать
Careful!
-very tasty salad
Give it back, thief!
Аккуратно!
-вкусная
Отдайте, грабителей!
Скопировать
- You said you wouldn't hurt me. - Did I?
I must've had my fingers crossed.
Good girl.
Вы ведь не причините мне вреда?
Так я ведь ещё, по-моему, не причинил. Ах да, забыл скрестить пальцы!
Будь хорошей девочкой.
Скопировать
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
Скопировать
I kept having the most horrible nightmares.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist.
It's me.
Мне приснился страшный кошмар.
Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Это я.
Скопировать
Is there anything else we can do?
Cross your fingers.
Death, destruction, disease, horror, that's what war is all about, Anan.
Что мы еще можем сделать?
Скрестите пальцы. Конец связи.
Смерть, разрушение, болезни, ужас, вот, что такое война, Анан.
Скопировать
Tomorrow.
(He clicks fingers - door hums)
- Be seeing you.
-Завтра.
(он щелкает пальцами – характерный шум дверей)
-Увидимся.
Скопировать
- Seeing you.
(Clicks fingers - door hums)
Switch me in to Number Six.
-До встречи.
(Щелканье пальцами - характерный шум дверей)
Переключите меня на Номер Шесть
Скопировать
Where are we going now?
I love the salad.
Do I come before or after the salad?
Куда мы теперь?
Ой, я обожаю салат!
А я иду до или после салата?
Скопировать
I love the salad.
Do I come before or after the salad?
But it's not at all the same thing.
Ой, я обожаю салат!
А я иду до или после салата?
Но это даже сравнивать нельзя!
Скопировать
She goes through life on a cloud.
You've got soft fingers.
Of her, I can do anything I want...
Всю жизнь у нее голова в облаках.
У тебя очень нежные пальцы.
Она мне разрешает делать все, что я захочу...
Скопировать
But listen as you play.
Train your ear as well as your fingers.
Yes, sir.
Слушай, когда играешь.
Тренируй уши так же, как пальцы.
- Да, сэр.
Скопировать
A hush falls over the crowd... as Hobbs' shrewd eyes take in the intricacies... of the complicated machine... at a glance.
Then his strong, skillful fingers... as sensitive as those of a surgeon... make their first sure contact
"Open green intake valve..."
Все затаили дыхание, когда проницательные глаза Хоббса окинули быстрым взглядом этот сложнейший механизм...
Затем его сильные, искусные пальцы... с точностью хирурга вступили в первый уверенный контакт с вентилями управления.
"Открыть зелёный заборный вентиль... "
Скопировать
Giovanna, what are you serving today?
Manzo bollito and the red salad and white beans.
Mussels beforehand?
Джованна, что сегодня на обед?
Вареная говядина, винегрет и фасоль.
А сперва мидии?
Скопировать
You missed.
Between the fingers, but no blood.
- i'll give you one more chance.
Вы промазали.
Между пальцами, но крови нет.
- Я дам вам еще один шанс.
Скопировать
Well, he seems like a sweet boy, but he must be a vegetarian.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Кажется, он милый парень, но должно быть вегетарианец.
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт.
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Скопировать
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Well, maybe he's trying to become a rabbit.
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт.
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Ну что ж, может он пытается превратиться в кролика.
Скопировать
Let's talk about something else instead of the disgusting food I'm eating.
Why don't you just eat your salad?
I don't mind discussing the disgusting food you're eating.
Поговорим о чем-нибудь другом, а не о моей отвратительной еде.
Почему бы вам не съесть свой салат?
А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде.
Скопировать
Let's go inside and we'll eat something.
I'm hungry enough I don't care if they serve salad without dressing.
Goodbye, little fellow.
Зайдем и поедим чего-нибудь.
При таком голоде мне главное чтобы столик хорошенько накрыли.
Прощай, маленький друг.
Скопировать
Mitsuo.
I have some sandwiches and a nice salad for you.
Well, we'll be landing in a few minutes, Harry.
Мицуо.
Я принесла тебе сэндвичи и вкусный салат.
Гарри, посадка через несколько минут.
Скопировать
I thought you said 30,000 pounds an acre.
There ain't hardly enough here for a good salad.
That comes later.
Ты говорил - 30,000 фунтов за акр.
А здесь вряд ли хватит на хороший салат.
Это будет позже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salad fingers (салод фингоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salad fingers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салод фингоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
