Перевод "seven of wands" на русский
Произношение seven of wands (сэван ов yондз) :
sˈɛvən ɒv wˈɒndz
сэван ов yондз транскрипция – 31 результат перевода
So by reading your energy in the present,we can get a clearer picture of where you're headed.
The seven of wands.
A time of great opportunity.
И ваша энергетика в настоящем, даёт более чёткую картину вашего будущего.
Семёрка жезлов.
Время огромных возможностей.
Скопировать
So by reading your energy in the present,we can get a clearer picture of where you're headed.
The seven of wands.
A time of great opportunity.
И ваша энергетика в настоящем, даёт более чёткую картину вашего будущего.
Семёрка жезлов.
Время огромных возможностей.
Скопировать
It is a story that takes place at a gathering such as this one.
It was springti me, it was about this time of the hour, between seven and nine at night.
The bell which indicated the top of the hour went "gooong"...
Эта история произошла на собрании подобном нашему.
Была весна и время было примерно такое же - между семью и девятью вечера.
Колокол, знаменующий начало часа пробил "боммммм"...
Скопировать
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
О да, они принимали самое активное участие.
Скопировать
Captain's log, stardate 2821.7.
phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven
Equally bad, the effect has rendered our normal searching systems useless.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.7.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
Плохо и то, что из-за его воздействия наши обычные поисковые системы теперь бесполезны.
Скопировать
You look as if you could do with a nice hot rum.
You know, you're just on top of Black Ben's... the best lodging house in the Seven Dials.
Come on.
Я покажу тебе хорошее место, где можно выпить отличного рому.
Такой есть только у Черного Бэна. В лучшем постоялом дворе в "Семи кругах"
Идем-ка. Я провожу тебя
Скопировать
I have a price for anyone who beat him.
He's one of my seven gladiators.
You may admire him in the arena, and see the other ones.
- Я, снижу цену тому, кто это сделает.
- Он, один из моих семи гладиаторов.
- Вы сможете полюбоваться им на арене, и посмотреть на других, таких как:
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
Article 587 of the Penal Code:
"He who causes the death of spouse, daughter or sister upon discovering her in illegitimate carnal relations
Three to seven years.
Статья 587 Уголовного кодекса.
Убийство супруга, детей или близких родственников,.. ...совершённое в состоянии аффекта от оскорбления чести виновного, наказывается заключением на срок от 3 до 7 лет.
От трёх до семи.
Скопировать
Sir James.
Doctor Who Season 7 053 The Ambassadors of Death (Part Seven,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
Сэр Джеймс!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть седьмая,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
Скопировать
- Listen to me.
Could you get me out of here by seven tonight?
I'm going to the theatre.
- Ладно, езжай.
Кстати, вы можете закончить со мной до 7 вечера.
- Не знаю. - Мне надо в театр.
Скопировать
There's a city, my boy.
There's the towers of Babylon... the seven cities of Cibola.
There's canyons of steel.
Да, мой мальчик, Город существует.
Башни Вавилонские... Семь градов Кибелы.
Стальные пропасти.
Скопировать
I'd be delighted.
I've been chief of police for 1 0 years and seven months.
Chairman, these are this year's class photos.
Я был бы очень благодарен.
Я был начальником полиции более 10 лет.
Председатель, это фотографии классов.
Скопировать
They really...
Six or seven of them, right?
I know.
Да уж...
Штук шесть или семь, да?
Да.
Скопировать
Off, pluck off
The seven-fold shield of Ajax cannot keep The battery from my heart
Apace, Eros, apace.
Долой! Ну, стаскивай скорей!
Семь щитов Аякса не могли бы остановить биение в этом сердце.
Скорей, скорее, Эрос!
Скопировать
Outside and to the rear of the museum you may visit our 20th century life exhibition.
This is comprised of a street of seven houses, any one of which is a perfect replica of the domicile
Each home is fully equipped with all the household gadgets which have been obsolete for decades...
— наружной и задней части музе€ ¬ы можете посетить востановленные примеры из быта XX-го века.
"то включает в себ€ улицу из семи домов, аждый из которых €вл€етс€ точной копией места проживани€ семьи в XX-м веке.
аждый из домов полностью оборудован ¬семи необходимыми тогда мелочами быта, которые в последствии устарели ... [ћеханический звук]
Скопировать
That's not what you said last night.
You called the offensive line the "seven blocks of Silly Putty."
You're Brian Piccolo.
Вчера вечером ты совсем другое говорил.
Ты назвал линию нападения "семь колоссов из глины".
Вы - Брайан Пикколо.
Скопировать
Lasagna, still smoking hot.
Like the bomb smoke in Tradate when I was seven. The sons of bitches!
I'm sorry, Sister... but the world isn't much better today, is it?
От неё такой густой пар.
Густой, как дым от бомб в Традате, мне тогда было семь лет, чёрт бы их побрал!
Простите, Сестра... но сейчас мир стал не намного лучше, ведь так?
Скопировать
This, Sergeant, is the Master's TARDIS.
E to the power of seven, E equals MC cubed.
Squared.
Это, сержант, ТАРДИС Мастера.
Е в степени 7, Е равно МС куб.
В квадрате.
Скопировать
Six!
Seven canon shoots was the signal of their succeed.
I had the hunch my freedom was near and Friday was with me to share it.
Шесть!
Семь залпов это сигнал их успеха.
Моя свобода была рядом, рядом был и Пятница.
Скопировать
You're wasting precious medicine.
Seven folks are half-dead because of this.
What's in it?
Вы переводите ценнейшее лекарство.
Семеро чуть не умерли из-за этого "ценнейшего лекарства".
Что в нем?
Скопировать
The mystery of Mars Probe 7 has deepened.
Seven and a half months of total silence... and now these strange transmissions for... which scientists
One theory is that it may be some kind of distress signal.
Загадка Исследователя Марса 7 углубилась.
Семь с половиной месяцев полной тишины и теперь три странных передачи, значение которых не поддаются объяснению..
Одна из теорий говорит, что это может быть каким-то видом сигнала бедствия.
Скопировать
I'm self-conscious about my height.
I mean, if I were an even five feet instead of five-six... - Honey, you're more than five-six. - All
- So, I'm 2 inches taller than you.
Может, ты попробуешь улыбаться?
С другой стороны, лучше оставайся серьёзным.
Пора идти.
Скопировать
Like to know what your friend Laurent is doing in arithmetic?
Six of seven divisions wrong.
One problem correct out of six.
Вам интересно, г-н Кюршдедт?
6 ошибок в 7 примерах.
2 задача из 6 решена.
Скопировать
What"s he talking about?
That"s the language of Goethe.
I was taught a different German and I had to listen at attention.
Меня учили другому немецкому, и я слушал его стоя смирно.
Говорит, что ты красива, что, к сожалению, такова жизнь, что он сейчас вынужден просить.
Перестань!
Скопировать
We look pretty lousy, don't we?
For college players that have been out of training for seven years, yeah, you do.
I got an idea how we can make some money.
Мы паршиво смотримся?
Для ребят из колледжа, которые семь лет не играли, паршиво.
Я придумал, как заработать денег.
Скопировать
Close the doors, there is a stranger amongst us!
He is in North section of the warehouse bearing two seven zero degrees, behind cover.
He is a danger to us, he must be destroyed!
Закройтедвери. Естьпосторонний.
Оннаходитсявсевернойсекциисклада.270градусов,вукрытии .
Он- опасностьдлянас . Ондолженбытьуничтожен.
Скопировать
How come those names here?
They died on the seven seas, all of them.
The original names were changed by the Churchwarden.
Каким образом эти имена появились здесь?
Они умерли в этих семи морях, всех они.
Настоящие имена были изменены Старостой.
Скопировать
I have seen these plantations in the Indies.
Not one of your men that sign will live out your seven years.
Who is this man?
Я видел эти плантации в Индии.
Не один из тех кто подпишет не проживет ваши семь лет. Лучше быстрая и благородная смерть в петле, чем длинная и медленная там...
Кто этот человек?
Скопировать
Here we go.
King gets a three, queen deuce, seven pair of savannah's right here.
Deuce gets a four. No hell.
Поехали.
За короля - три, за даму - два, здесь у нас семь пар.
За пару - четыре.
Скопировать
Queen, deuce gets a five.
Pair of seven gets a john.
And the big ace gets...slop in the face.
Дама, двойка и пятерка.
Так, пара семерок выигрывает.
И козырной туз всё бьет... крыто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seven of wands (сэван ов yондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seven of wands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван ов yондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
