Перевод "seven of wands" на русский
Произношение seven of wands (сэван ов yондз) :
sˈɛvən ɒv wˈɒndz
сэван ов yондз транскрипция – 31 результат перевода
So by reading your energy in the present,we can get a clearer picture of where you're headed.
The seven of wands.
A time of great opportunity.
И ваша энергетика в настоящем, даёт более чёткую картину вашего будущего.
Семёрка жезлов.
Время огромных возможностей.
Скопировать
So by reading your energy in the present,we can get a clearer picture of where you're headed.
The seven of wands.
A time of great opportunity.
И ваша энергетика в настоящем, даёт более чёткую картину вашего будущего.
Семёрка жезлов.
Время огромных возможностей.
Скопировать
In fact... I think you win.
it had been seven days since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick
Some salvaged precious friendships.
Скорее... ты победила.
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней.
Кому-тоудалосьспасти драгоценную дружбу.
Скопировать
That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
Then "A little more" so I do.
Then I realize I'm right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
"Ещё немного!" - Я отхожу.
И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. ...на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы. Так вот, если бы я рухнула в эту траншею, я бы себе шею свернула.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Скопировать
What happens next is a nightmare.
The surgery botched, her self- esteem butchered like her once- pert breasts, her marriage of seven years
Standby.
Но её ждал настоящий кошмар.
Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения.
Резервный.
Скопировать
And I've been looking for you pretty hard.
Do you know how many combinations of seven prime numbers there are?
No, do you?
Я потратил столько сил чтобы тебя найти.
Знаешь сколько можно составить комбинаций из семи простых чисел?
Нет, а ты?
Скопировать
You and I aren't so different after all.
The seven of us grew up in an orphanage together.
But you cops killed three of our brothers.
А мы в чем-то похожи.
Мы росли вместе, все семеро.
Но вы, копы, вы убили троих из нас.
Скопировать
Then "A little more", so I do.
I'm right at the edge of a seven foot concrete ditch.
With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it.
"Ещё чуть-чуть". Я отхожу.
И тут вдруг замечаю... что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.
Скопировать
and I thought God, now that's for me man that's something that I could really get off doing.
For seven years I asked around and couldn't find out who these people were who had this kind of singing
So finally, I decided to check out this little music store in the Mission, Round World Music and I just happened to ask just as an after thought
и я подумал, боже мой, вот оно вот то что мне действительно поможет отвлечься.
В течении 7 лет я спрашивал у всех, пытаясь узнать кто эти люди, у которых такая песенная традиция.
Ну и наконец я решил проверить тот маленький магазинчик в Миссии, Музыка со всего Света и стоило мне спросить:
Скопировать
I'd love it so much, I'd even let you kiss me on the cheek for seven seconds.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going
I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds.
Когда она попросила в первый раз я ответил: "ни за что на свете".
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд.
Скопировать
That's great.
I got asked out by three of the seven already.
What-?
Это хорошо.
И трое из семи уже связались со мной и пригласили на свидание!
Что-о-о? !
Скопировать
Outside lights on!
Those are the best seven seconds of my day.
Prisoners like to complain, of course, but we're not the only ones who can feel trapped.
Врубить внешний свет!
Это мои лучшие семь секунд моего дня.
Заключенные, конечно, любят жаловаться, но не мы одни иногда чувствуем себя загнанными в ловушку.
Скопировать
- Little nervous? - Who, me?
I've been out of work for seven years.
I'm a woman of a certain age in a business that values youth above all.
- Нервничаем?
- Я? Я была не у дел семь лет.
Мне уже немало лет для бизнеса где ценится молодость.
Скопировать
I put the milk there, in order to warm it.
Now it's time for seven drops of a mineral water.
Because it's healthy, and prevents from ulcers.
Ставлю в нее молоко, чтобы согрелось.
Теперь семь глотков минералки без газа.
Потому что это очень полезно для здоровья - растворяет желудочный сок и предотвращает язву.
Скопировать
Twelve years ago he was ordered to commit suicide after a power struggle within his clan
Then I wandered for seven years with my wife and daughter in search of a new situation
Seven?
Двенадцать лет назад ему приказали покончить с собой после борьбы за власть в его клане.
Потом мы с женой и дочерью семь лет бродили по стране в поисках новой жизни.
Семь лет?
Скопировать
Just hanging about, as I like to say.
Haven't done a stroke of work for seven years.
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled.
Просто тусуюсь по округе, как говорят.
Уже семь лет никакой работы не было.
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции.
Скопировать
It's in triple time.
It's called Flight Of The Seven Million Bumble Bees.
Impossible.
Это на три.
Назвается "Полёт семи миллионов шмелей".
Невозможно.
Скопировать
Not according to Sherry.
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic
She's very up on traffic flow and rush hour and all that.
Ага, попробуй вырваться от Шерри.
Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
Она все знает о пробках на дорогах.
Скопировать
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли бы...
Мама. Мама!
Скопировать
And can I stay out past 9:00, please, please?
As long as you're gonna be cool when you see me with... one, two or seven of Point Place's juiciest tomatoes
It's just like old times...
И можно я буду гулять после 9-ти? Пожалуйста, пожалуйста.
Только если ты сохранишь спокойствие, глядя на меня с... одной, двумя или семью сочнейшими помидорками Пойнт Плейс?
Как и в старые добрые времена...
Скопировать
Something wrong with the recorder?
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify
McNulty, line one.
Что-то не так с устройством регистрации?
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Макналти, первая линия.
Скопировать
-Yes, Your Honor.
Barksdale is offering a plea of guilty... in exchange for a maximum of seven years in DOC... in consideration
On or about the date of September 17, 2002... in the jurisdiction of Essex County, New Jersey... Trooper Robert Warren of the Newark barracks... effected a traffic stop on a rented Ford Taurus... traveling southbound near Exit 13.
-Да, Ваша Честь.
Мистер Барксдейл готов признать вину... в обмен на максимальный срок заключения в 7 лет... на основании следующих фактов, признанных обеими сторонами:
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
Скопировать
Bartender, Seven and Seven, pack of Morleys.
Seven and Seven, pack of Morleys.
[Laughs] We have a winner.
Бармен, Семь и Семь, пачку Морлис.
Семь и семь, пачку Морлис.
У нас есть победитель.
Скопировать
The Key of Orthanc.
Or perhaps the Keys of Barad-dur itself... along with the crowns of the seven kings and the rods of the
Your treachery has already cost many lives.
Тебе нужен Ключ от Ортханка?
А может, от самого Барад-Дура вместе с коронами семерых владык и жезлами Пятерых Магов!
Твоё предательство уже потребовало многих жизней.
Скопировать
Good night.
That was, without question, the weirdest seven minutes of my life.
Captain Connelly battled waves... twice the size of that!
Спокойной ночи.
Это без сомнения самые странные 7 минут моей жизни.
Капитан Коннели боролся с волнами вдвое больше чем эти!
Скопировать
Miss Watson. Come in.
Seven law schools within 45 minutes of Philadelphia.
-It's too late.
Мисс Уотсон, прошу вас.
Юридический факультет есть в семи университетах в сорока минутах от Филадельфии.
Вы успеете к ужину. - Уже поздно.
Скопировать
"Fuck you, you bastard"!
Seven flights of stairs.
Everybody you pass, you're going "It's me"!
"Пошёл нахуй, ублюдок!"
Семь лестничных пролётов!
Каждый раз, проходя мимо кого-то: "Да это я!"
Скопировать
How old is this girl?
- Seven.
All right, okay, okay.
Сколько ей лет? - Семь.
Тем не менее... когда она сказала что я могу забрать собаку она была не... не в трезвом уме.
Хорошо, да, да.
Скопировать
-Yeah?
Well, you know, I guess it's impossible to play the role of a sexy indie rocker 24 hours a day, seven
Sometimes the actual Charlie Todd rears his little deformed head.
-Да?
Ну, ты знаешь, видимо невозможно играть роль сексуального инди-рокера 24 часа в день, 7 дней в неделю.
Знаешь, иногда настоящий Чарли Тодд поднимает свою маленькую, искаженную голову.
Скопировать
I thought it was Baltimore.
Barksdale has five out of seven towers in the Terrace.
That's 10 stairwells in five high-rises, going 24l7 for dope and coke.
А я думал мы в Балтиморе.
Барксдейл держит пять из семи высоток в Тэррес.
Это 10 лестничных клеток в пяти башнях, там круглосуточно торгуют героином и кокаином.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seven of wands (сэван ов yондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seven of wands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван ов yондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение