Перевод "shaped" на русский
Произношение shaped (шэйпт) :
ʃˈeɪpt
шэйпт транскрипция – 30 результатов перевода
Never.
me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped
Public enemy Number Six?
Никогда.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Скопировать
I haven't seen it.
Shaped like a heart.
I'm always losing things around this place.
В форме сердечка.
Я постоянно теряю вещи в этом доме.
Какая жалость. Ах, вот где она!
Скопировать
A marquise diamond.
A marquise-shaped diamond.
This?
Бриллиант-маркиза.
Бриллиант, ограненный под маркизу.
А это?
Скопировать
It's like a column.
Shaped like columns...
That's a cactus.
Это похоже на колону.
Форма, как у колоны...
Это кактус.
Скопировать
I'm sure I'll talk about differently than you or your cellmates.
And even Juliet will see that women's minds are shaped by their situation in society.
Even Juliet will realize that the social existence of women determines their thought.
Я уверена, что говорю об этом иначе, чем твои сокамерники.
И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе.
Даже Джульетт поймет, что социальное существование женщин определяет их мышление.
Скопировать
A horse.
Yes, shaped like this.
She scratches.
- Лошадка?
Да, вот такая. И вот такая.
Гарцует.
Скопировать
"The Triumph of Death", by D'Annunzio
Giorgio Rispa is madly in love with lppolita a woman he has shaped to meet his requirements and suit
The dissatisfaction of this relationship is slowly consuming their lives Only isolation and contact with nature... And contact with nature give way to feelings of regret while the mystic aspirations can't relieve the pain caused by a string of sins, until death puts an end to it
"Триумф смерти". А, Д'Аннунцио!
"Болезненная любовь привязывает Джорджо Ауриспа к Ипполите, женщине, которую он создал, следуя своему воображению и желаниям, черствым и неопределенным.
Неудовлетворенность этой связи медленно разъедает их жизнь, а изоляция и контакт с природой контакт с природой открывают дорогу к угрызениям совести, в то время как мистические устремления не смягчают жестокие раны, наносимые цепью, которая составляется из грехов до самой смерти".
Скопировать
You do hear?
I feel your cone-shaped gland...
Ask me...
Слышишь?
Я чувствую твою шишковидную железу...
Спрашивай меня...
Скопировать
- Birthmarks:
Small mole on left shoulder, somewhat larger star-shaped mark on her...
Hey, watch it!
- Приметы... - Эй.
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на...
Эй, полегче!
Скопировать
No, I wasn't thinking of Captain Kirk.
It's the one with those exquisitely-shaped ears.
His name is Spock.
Я не думала о капитане Кирке.
Это тот - с острыми ушами.
Его зовут Спок.
Скопировать
Very long.
Whereas Reunion is shaped like an egg.
By the way, do you know how Reunion was populated? No.
Очень длинную.
На самом деле, Реюньон имеет форму яйца.
- Кстати, вы знаете, сколько на острове людей?
Скопировать
That is bitterly true, captain.
Nevertheless, we cannot deny the truth which shaped our evolution.
We are incapable of destroying or interfering with the creation of that which we love so deeply.
Это горькая правда, капитан.
Тем не менее, мы не можем противиться нашей эволюции.
Мы не в состоянии уничтожить или вмешаться в то, что мы так глубоко любим.
Скопировать
There was... there was a large crystal.
Shaped like a trident...
A simple piece of quartz - nothing more.
Это был... большой кристалл.
В форме трезубца...
Простой кусок кварца - больше ничего.
Скопировать
Know what a Mahler shell is?
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
I'm a chemist, and naturally I had a Mahler shell.
Вы знаете, что такое сосуд Малера?
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
Я в нем синтезировал лекарственные препараты.
Скопировать
Snippets of reality.
Neat and nicely shaped, like tiny islands.
But I can't figure out if they belong to the past or the future.
Отрывки реальности.
Аккуратные и приятно сформированные, как крошечные острова.
Но я не могу понять, они принадлежат прошлому или будущему.
Скопировать
Stop it. Come here and listen
It is a bit old fashioned and baroque shaped.
Do you still see that it is decorated in a rococo manner?
Подойдите сюда и слушайте.
Как вы видите, это старомодная барочная отделка.
Видите, что она декорирована в стиле рококо?
Скопировать
"Fixation blocks offset pontic rebation
"and er-shaped globes regulate pressure."
- Why did you stop the Infos?
"блоки фиксации... "компенсируют снижение... "
"сферы регулируют давление... "
Почему вы прервали урок?
Скопировать
"Fixation blocks offset pontic rebation.
"Er-shaped globes regulate pressure.
"All Uvas undergo a cycle of three seasons of equal length.
"блоки фиксации компенсируют снижение...
"сферы регулируют давление...
"Все округа проходят цикл из 3-х сезонов неравной длинны
Скопировать
I didn't go back to the coast for five years.
By that time, she'd had twin boys and a kidney-shaped pool, went to Weight Watchers every Thursday night
I've got to meet Patty and the boys.
Пять лет я не ездил на берег.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
Мне нужно встретить Патти с мальчиками.
Скопировать
Fashion changed.
For a dry martini, the ideal is a cone-shaped glass.
Here it is!
Мода изменилась.
Для сухого Мартини идеальны классические конусные бокалы.
- Такие?
Скопировать
You want change social classification? . No more female feminist but ... no more funny, but pretentious, ... no more honeyed, but cloying.
Naples city heart-shaped! . Naples, sweet!
- This is me as I am. - This is for me!
Женщины Неаполя, они хотят вас деклассифицировать, хотят из фемин сделать феминисток, шавок превратить в сук, а шансонеток- в шлюх!
Неаполь - город в форме сердца!
Неаполь - не вьючный осел!
Скопировать
It is not something for children.
Is it shaped the way the say? Go away! I bet both my horses on Casanova.
This for the back and this for the head. Righetto, take my shoes off.
Мы должны выиграть. Это правда что у вас твердый как клюв у индюка?
Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову.
Одну назад, мне под голову, Ригетто, сними с меня туфли.
Скопировать
I could tell you a lot of things about yourself you never even thought about.
Never even entered your hatchet-shaped head.
But, you know, you never can be too sure.
Я тебе могу много чего порассказать про тебя самого... о чем ты даже не думал!
То, что никогда даже не появлялось в твоей тупорылой башке.
Но, знаешь, ни в чем нельзя быть слишком уверенной.
Скопировать
There ain't nothing like a heart-shaped ass.
You ever have a chick with a heart-shaped ass?
I didn't think so.
Он сводит меня с ума.
А у тебя есть цыпочка с круглой попкой?
Не думаю.
Скопировать
It's like, "Hello.
Who wants one of my phallic-shaped man-cakes?"
Who have you been dating?
Прямо как "Привет.
Кто хочет фаллического мужицкого печенья?".
С кем ты сейчас встречаешься?
Скопировать
What's the first thing that pops into your mind?
A crescent-shaped lamp.
Perfect.
Что является первой вещью, которая появляется в твоем уме?
Лампа формы полумесяца.
Отлично.
Скопировать
Perfect.
A crescent-shaped lamp.
Run with that.
Отлично.
Лампа формы полумесяца.
Начнем с этого.
Скопировать
Well, it's this one, right?
Tamitange, the one with the funny-shaped peninsula to the north, right?
- Yeah.
Это Тамитанг?
Тот смешной полуостров к северу, да?
Да.
Скопировать
It's the last great pyramid scheme.
The terrain of East Woburn was actually shaped 12,000 years ago, during the end of the last Ice Age.
At this time, an immense glacier, over a mile thick, covered what is now New England.
Это последняя финансовая пирамида.
Местность в районе восточного Вуберна обрела свой вид 12 тысяч лет назад, во время последнего ледникового периода.
В то время гигантский ледник, более чем в милю толщиной, покрывал территорию Новой Англии.
Скопировать
-What?
That's what comes from vitamins shaped like cartoon characters.
Geoffrey's fine.
- Что?
Вот что бывает от витаминов, похожих на персонажей из мультиков.
Джеффри в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shaped (шэйпт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shaped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйпт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
