Перевод "shave off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shave off (шэйв оф) :
ʃˈeɪv ˈɒf

шэйв оф транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, mister you've got a deal.
I'll shave off the soup-strainer if you give the sailor talk the old heave-ho.
Aye, aye... Admiral Butthead.
Ладно, сделка.
Я сбрею усы, а ты не ругайся.
Эй, адмирал Задница.
Скопировать
The verdict is delivered.
Shave off their hair!
My son, what are you doing to me?
- Объявляется приговор.
Постричь всех под ноль.
- Сыночек мой, что же ты со мной делаешь?
Скопировать
I will.
Hey man, if I was to accidentally shave off a nipple... would it be covered by workman's comp?
I suppose so.
Буду готов.
Послушай, если бы я случайно сбрил сосок... это бы покрыла компенсация для рабочих?
Полагаю что так.
Скопировать
Why did you use flame bomb to burn me?
Why did you shave off your beard?
You're just another guy without the beard
Почему ты хотела поджечь меня огненным шаром?
Ты зачем сбрил бороду?
Ты - совсем другой человек без своей бороды.
Скопировать
Okay.
Now I shave off the little hairs?
Yes, and then you put on some cologne.
Готово.
А потом бреешься?
Да, а в конце смачиваешь лицо одеколоном.
Скопировать
- Yeah? Then how come they ain't down here on the road proving' it?
You'll shave off about 2 miles that way.
Yeah, all right.
Почему бы им тогда не встать на дороже.
Если сделаем этот поворот налево, то срежем около двух миль.
Да, ну хорошо.
Скопировать
I got it!
We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks!
No. Listen.
Знаю!
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
Нет, слушайте.
Скопировать
When are you going to dress in civil clothes?
Or when will you shave off your mustache?
Hey, bogey.
Когда ты снимешь рясу?
Или сбреешь усы?
Эй, пугало.
Скопировать
We don't have one minute.
How much can you shave off that?
If I could get a good lock on them quickly I might be able to do it in 45 or 50 seconds.
У нас нет одной минуты.
За сколько справитесь тогда?
Если мне удастся локализовать их быстро то вероятно за 45 или 50 сек.
Скопировать
I would love you even more.
You know, I would shave off my hair... and paste it to your head.
Michael, that's beautiful.
Я буду любить тебя еще сильнее.
Ты знаешь, я даже бы сбрил свои волосы и вставил бы их в твою голову.
Майкл, это прекрасно.
Скопировать
This is perfect, let's tear off his skin and sell it to the lute maker.
Maybe we should dry him out and shave off bits for bonito flakes.
Or...
Да, неважно. Сдерём шкуру и продадим на на сямисэны.
Остатки высушим, выйдет не хуже рыбки.
А, может...
Скопировать
There'd be way too many questions.
It has to be something simple, like... telling him to shave off that stupid beard.
We could ask him to drop his support for the abstinence-only clause in the education bill.
Будет слишком много вопросов.
Должно быть что-то попроще, например... сказать ему сбрить эту глупую бороду.
Мы можем сказать ему прекратить поддерживать этот параграф о воздержании в билле об образовании.
Скопировать
They're waiting for something huge. Well, give it to them.
Shave off that pathetic goatee.
Get some surgery!
От тебя ждут "бомбу", так дай им её!
Сбрей эту козлиную бородку!
Сделай пластику!
Скопировать
And when you hit 35, they told you how to look young.
Because if you didn't do what they wanted you to do, shave off a couple of years for that beautiful face
So... what's... the difference?
А когда тебе стукнуло 35, они говорили тебе, как выглядеть моложе.
Потому что, если ты не сделаешь то, чего они от тебя требуют, не соскребёшь пару лет со своей прелестной мордашки, ты просто... перестанешь существовать, да ради бога? !
Так... в чём... разница?
Скопировать
we build support.
We shave off the religious right, - but we do it quietly before you resign.
- How?
мы строим поддержку
Мы откажемся от религиозного права, но сделаем это по-тихому, прямо перед вашей отставкой.
-Как?
Скопировать
This is not the hangout house!
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows.
My eyebrows are my best feature.
Это не дом для тусовок!
Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови.
Мои брови - моя гордость.
Скопировать
Oh, that's just the start.
where they make you wait repeatedly while they go back to their manager over and over again to try to shave
till you've invested so much time and energy in the negotiation that you're more apt to agree than walk away.
О, это только начало.
Мы собираемся перевернуть стратегию, которую продавцы машин применяют к покупателям... это называется эффект невозвратных затрат:
когда вас несколько раз заставляют ждать, пока продавцы посоветуются с менеджерами снова и снова, пытаясь сбить ещё пару долларов, пока вы не вложите столько времени и энергии в переговоры, что уже скорее на все согласитесь, чем уйдете.
Скопировать
You! Hey, grab him.
So we can shave off all his eyebrows.
Come here. - Grab him! - Ok, let's make him ugly!
блин!
держи его! Давай ему брови сбреем на фиг!
иди сюда!
Скопировать
The British Columbia Military School for Boys.
Of course, you're actually a boy, so at least you won't have to shave off all your hair and burn your
Oh, my God!
Военная школа для мальчиков в Британской Колумбии.
Конечно, ты и есть мальчик, так что по крайней мере тебе не придется сбривать все волосы и сжигать свою девчячью одежду в старой нефтяной бочке, пока твой отец стоит рядом и смеется надо тобой сквозь языки пламени.
О Боже!
Скопировать
(Stephen) A good answer, a very good answer.
Smoking, according to most anti-smoking scientists, might shave off five years of your life, but there
- Get married.
Хороший ответ. Очень хороший!
Согласно учёным, которые против курения, Курильщики живут на 5 лет меньше других. Но мы все можем сделать кое-что,
Жениться.
Скопировать
Not if it made you happy.
If you want to shave off your hair, you should.
Why would I shave my hair off, Lloyd?
Если тебе так хочется.
Если ы хочешь побриться наголо, обязательно надо это сделать.
Зачем мне бриться наголо?
Скопировать
Don't go crazy.
And don't shave off my sideburns.
I need those mutton chops.
Не увлекайтесь.
Но только баки не трогайте.
Я люблю бакенбарды.
Скопировать
Govind - Yes, sir?
Even if one of them gets a job in campus interviews... shave off my moustache
Sir! Happy?
Говинд!
Если хотя бьI один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании я сбрею усьI!
Доволен?
Скопировать
This is Hogwarts Tim Burton Style.
It's Harry Potter Has A Close Shave Off Sweeney Todd.
Clyde, do you know where we are?
Это Хогвартс в стиле Тима Бёртона.
Это "Гарри Поттер в парикмахерской Суинни Тодда".
Клайд, ты понимаешь, где мы?
Скопировать
Drink milk and grow taller!
Get a plane and shave off some height!
Start carrying kiddy backpacks!
вырастешь!
чтоб быть покороче!
Начинай носить детский рюкзачок!
Скопировать
She isn't the problem. You are. You have very low expectations for yourself,mark sloan.
so we had to shave off about a quarter-inch of leg bone in order to save the legs.
I'm a quarter of an inch shorter?
проблема не в ней, а в тебе у тебя низкая самооценка, Марк Слоан с самого детства она такая пора поднимать планку ей 24 у тебя эмоциональное развитие озабоченного 15-летнего мальчика тебя нужна молодая
придётся снять по сантиметру с каждой кости, чтобы спасти ноги я стану короче?
ничего особенного правда?
Скопировать
Wait,is this,like,the calm before the storm?
Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission?
No,i'm fine.
Погоди. Это что, затишье перед бурей?
Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной?
Нет, все здорово.
Скопировать
- Pick another number.
- 'Shave off all your bodily hair.'
- Who wrote this?
- Еще число. - Два.
- "Выбрейся вся наголо".
- Кто это написал?
Скопировать
Take off your clothes and prepare to be raptured.
Now, shave off your moustache and drink the hairs in a cup of cocoa.
Hot cocoa?
Снимай одежду и приготовься к похищению.
Теперь сбрей свои усы и выпей волосы с чашкой какао.
С горячим какао?
Скопировать
It's okay, it's not going to explode.
I thought you might want to put all of us out of our misery and shave off that Chia Pet.
Thanks, Sue.
Все в порядке, он не взорвется.
Я подумала, что ты захочешь избавить нас от страданий и поэтому сбреешь эту Chia Pet.
Спасибо, Сью
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shave off (шэйв оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shave off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйв оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение