Перевод "reboot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reboot (рибут) :
ɹɪbˈuːt

рибут транскрипция – 30 результатов перевода

It's not up for debate.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
No, we don't have time.
Этот вопрос не обсуждается.
Выключите автопилот и перейдите на ручное управление.
На это нет времени.
Скопировать
Can we reactivate it?
can generate a phased kedion pulse at the right frequency, that would trigger Data's subsystems, and reboot
And although Lore would still be feeding him negative emotions at least Data might listen to us.
Можем мы реактивировать ее?
Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу.
И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас.
Скопировать
I think that it uses some kind of phased pulse technology.
Do you think it could be modified to generate a kedion pulse that would reboot Data's program?
Yeah.
думаю в ней используется что-то вроде фазовой импульсной технологии.
Ты думаешь его можно модифицировать чтобы сгенерировать кедионный импульс который перезагрузит программу Дейты?
да.
Скопировать
Maybe the shutdown tripped the circuit breakers.
All we have to do is turn them on, reboot the system:
telephones, security doors, half a dozen others, but it worked.
Возможно разрыв в цепи.
Нам остается только перезагрузить систему:
телефоны, двери безопасности, все заработает вновь.
Скопировать
We can call for help?
We gotta reboot the system first.
The door locks!
[ Лекс ] Надо позвать на помощь?
Сначала перезагрузим систему. [ Компьютер пикает ]
Замок!
Скопировать
That's why you've got to go.
Reboot in two minutes.
Back to Pete's world.
Поэтому тебе нужно уйти.
Перезагрузка через 2 минуты.
Вернуться в мир Пита.
Скопировать
I've been through it, do you see?
Reboot in three minutes.
- What is it?
Я проходил через неё, видишь?
Перезагрузка через 3 минуты.
- Что это?
Скопировать
Mum.
Reboot in one minute.
I had a life with you for 19 years.
Мама.
Перезагрузка через 1 минуту.
Я прожила с тобой 19 лет.
Скопировать
He's activating systems.
-Maybe we can shut down and reboot.
-l have no choice.
Он активирует системы.
-может, отключиться?
-У меня нет выбора.
Скопировать
And there was this big door opening and closing... and opening and closing... and Captain Flint wanted to make sure... nobody could ever get to his treasure... so I helped him...
Reboot! Be?
And you are?
Там была огромная дверь, которая открывалась и закрывалась... и Капитан Флинт хотел быть уверенным... что никто, никогда не найдет их. А я ему помог... Информация недоступна!
Перезагрузка, перезагрузка...
А ты кто такой?
Скопировать
Delivers a massive electrical charge.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Some kind of dormant defense mechanism.
Получив громадный электрический разряд.
Триханет главный компьютер и он перезагрузится.
Какой-то скрытый механизм защиты.
Скопировать
That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds.
After that, if I don't have her board, she can reboot.
They're late.
Импульс вызовит поломку схем, что отключит ее главный компьютер на 30 секунд.
После этого, если я не достану ее плату, она сможет перезагрузиться.
Они опаздывают.
Скопировать
Still working off the 6.0.
Your brain needs to reboot.
Give it a minute.
Он работает еще на шестой версии.
Твоему мозгу нужна перезагрузка.
Дай ему минуту.
Скопировать
But it exists within a specific sub-routine in the original target DHD on P5S-117.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal
Someone's gonna have to go to the planet, sir.
Но он существует в пределах определенной подпрограммы в оригинальном DHD на P5S-117.
Словив его, чтобы заставить это работать, мы должны перезагрузить систему, что означает удаление кристалла контроля.
Кто-то должен физически отправиться на планету, сэр.
Скопировать
Link to security chief failed.
Performing system reboot.
System reboot completed.
Связь с шефом службы безопасности прервалась.
Производится перезагрузка системы.
Перезагрузка завершена.
Скопировать
Performing system reboot.
System reboot completed.
Security level two initialized.
Производится перезагрузка системы.
Перезагрузка завершена.
Инициализирован 2-й уровень безопасности.
Скопировать
He said it'd be like a computer system crash.
That your brain would shut down, but it would reboot again and you'd forget all your RAM.
Or most of your RAM.
Он сказал, что это будет похоже на сбой в компьютерной системе.
Что твой мозг сначала накроется, но потом перезагрузится снова. Твоя память будет стёрта.
Большей частью.
Скопировать
Core system firewall breached.
Preparing for system reboot. Data quarantine started at level one.
Many irregular connections found in core system.
Файрвол ядра системы взломан.
Приготовиться к перезагрузке системы.
Начата изоляция данных на 1-м уровне. В ядре системы обнаружено множество нестандартных подключений.
Скопировать
OK.
Let's try a full reboot.
Transport Sebrus requesting assistance.
Хорошо.
Так, попробуем перезагрузиться.
...транспорту Себрус требуется помощь.
Скопировать
I'll see that Wilson passes that along.
The plan is basically to reboot your daughter.
Like a computer.
Я прослежу, чтобы Уилсон это сделал.
По сути... план в том, чтобы перезагрузить вашу дочь.
Как компьютер.
Скопировать
I'm gonna go to the Torch and see what I can find out about amnesia.
Memory reboot to me.
I'm getting to be a pro at this.
Пойду в Факел и посмотрю, что можно узнать об амнезии.
Да, только оставь мне мистера Перезагрузка Памяти.
У меня уже опыт в этом деле.
Скопировать
We need to do a full system shutdown.
We'll wipe everything, reboot, load clean back-ups.
Will that really work?
Мы должны полностью отключить системы.
Мы все сотрем, перезапустим, загрузим резервные копии.
Это сработает?
Скопировать
They were.
When we did the reboot there was no sign of the virus.
This shouldn't be happening.
- Они были!
Когда мы перезагрузились, не было никаких признаков вируса.
Этого не должно было произойти.
Скопировать
What the hell is that?
System reboot.
Time required to begin renewed operation: five minutes.
Что это, чёрт поберт?
Система перезагружается.
Время необходимое для возобновления операции: 5 минут.
Скопировать
Cutting it a little close this time, aren't we, Billy?
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
Why do the Cylons come every 33 minutes?
В этот раз еле успели, да, Билли?
Пилот сказал, что вынужден был снова перегрузить компьютер.
Почему Сайлоны появляются каждые 33 минуты?
Скопировать
You gotta call Social Services.
Bone marrow transplant would re-boot his whole immune system.
He'll be healthy enough to win Miserable Daddy of the Year.
Ты должен позвонить в социальную службу.
Пересадка костного мозга перезапустила бы его иммунную систему.
Он будет достаточно здоров, чтобы выиграть титул "Несчастнейший папочка года"
Скопировать
Yeah?
Have you tried forcing an unexpected reboot?
No, no!
Да?
У вас был незапланированный перезапуск компьютера?
Нет, нет!
Скопировать
Information.
Reboot.
Use the EMP!
- Информация.
Перезагрузка.
- Используйте ЭМИ!
Скопировать
There's a chip in their head.
Shock'll trigger reboot.
If one of them touches this door handle,
У них в голове есть чип.
Электрошок приведет к перезагрузке.
Если один из них коснется ручки этой двери,
Скопировать
- Don't flatter.
If we could, how long would it take to reboot?
Because it's so sophisticated, three and a half minutes.
- Не льсти.
Если бы мы смогли, сколько бы она перегружалась
Система настолько сложна... . Три с половиной минуты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reboot (рибут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reboot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рибут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение