Перевод "Killshot" на русский
Произношение Killshot (килшот) :
kˈɪlʃɒt
килшот транскрипция – 30 результатов перевода
Boom!
Get the kill shot.
One man has to be sacrificed.
Вум!
И насмерть.
Дело в том, что одним человеком Придется пожертвовать.
Скопировать
Two in the lower-left abdomen, one in his left hip and one in his left shoulder.
But the kill shot came from a.38.
A.38?
Две раза в низ живота, один в левое бедро и еще один в плечо.
Но выстрел, который убил его, был произведен из тридцать восьмого.
Тридцать восьмого?
Скопировать
Shots hit him here, here.
Kill shot tapped him crown of the head.
This here is Thomas Mathias.
Выстрелы здесь, здесь и здесь.
От выстрела у него слетел головной убор.
Это Томас Матьяс.
Скопировать
I know how it works--
Kill shot to the back of the neck.
Scully, you're pointing your weapon at a friend.
Я знаю как это работает,
Смертельный удар в основание шеи.
Скалли, Вы направляете своё оружие на друга.
Скопировать
Now, you're either not very good at what you do... or you wanted her to suffer.
Because with that rifle from that range, it was an easy kill shot.
But instead, you shot her... right there... two inches below her heart, so she would bleed out slowly.
Знаешь, ты либо не очень хорош в том, что делаешь... либо ты хотел, чтобы она страдала.
Потому что с такого расстояния из этой винтовки убить ее было не сложно.
Но вместо этого, ты выстрелил ей... сюда... на 2 см ниже сердца, чтобы она медленно истекла кровью.
Скопировать
- Not much.
Kill-shot came from that hillside.
Over two football fields away.
Не много.
Стреляли с той стороны холма,
- с расстояния больше двух футбольных полей.
Скопировать
I do hope he doesn't end up with a broken one of these.
Yes, what I believe is the kill shot entered the lower left ventricle.
It traveled in an upward direction, caused a severe aortic rupture.
Надеюсь, для него это не закончится разбитым вот этим.
Я считаю, что пуля вошла снизу в левый желудочек.
Двигаясь по направлению вверх, вызвала значительное повреждение аорты.
Скопировать
Which gives Scott the opening to aim his Smith Wesson
.357 for the... killshot.
So Scott took three shots to the torso, he drops down, he bleeds out.
Что дает Скотту возможность прицелиться со своего "Смит и Вессона"
.357 калибра, чтобы поразить цель.
Значит в Скотта попадает три пули, он падает, истекает кровью.
Скопировать
Juice that sucker!
Come on, kill shot!
Let's end this game!
Выжми этого сосунка!
Давайте, финальный мяч!
Заканчивайте эту игру!
Скопировать
It's not a sniper or a terrorist.
That is a point-blank kill shot.
Stippling pattern reminds me of the old '80s crack wars.
Это не снайпер или террорист.
Выстрел был произведен в упор.
Напоминает бандитские войны восьмидесятых.
Скопировать
A client like Gordon Leith doesn't pay $400 an hour for concessions.
Where's your kill-shot? I'm sorry.
My what?
"акой клиент как √ордон Ћейт не будет платить $400 в час за уступки.
- √де твое "убийство одним выстрелом"?
- ѕрости. ћое что?
Скопировать
The best kind.
We've got our killshot.
An environmental impact report?
¬ лучшем виде.
" нас есть контрольный выстрел.
ќтчет о вли€нии на экологию?
Скопировать
The bullet they just dug out of the wall's from a handgun.
A kill shot over that distance, from that kind of a weapon that's a crack shot.
But not just a marksman, a fighter.
– Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
Из этого оружия с такого расстояния был сделан точный выстрел в сердце.
Он не просто меткий стрелок, он солдат!
Скопировать
Oh, God, he turned the gun sideways, Phil.
It's a kill shot! - Put it down.
- I will destroy you, boy.
Мамочки, он развернул пистолет! Убьет обоих одним выстрелом!
- Опусти.
- Я тебя уничтожу, малец.
Скопировать
Oh, gunshot wound To the head.
Well, what I presume Is the kill shot entered his head here, Just behind his right ear, traveled in an
I was just about to find out what damage it caused.
Огнестрельное ранение в голову.
Я полагаю, пуля, убившая его, вошла в голову здесь, за правым ухом, и двигалась вверх.
Я как раз собирался выяснить, какой ущерб они причинила.
Скопировать
He turned it sideways.
Kill shot!
- Kitchen! Kitchen people!
Он его развернул!
Убьет обоих!
- Эй, там, на кухне, помогите!
Скопировать
- Kitchen! Kitchen people!
- That's a kill shot!
God!
- Эй, там, на кухне, помогите!
- Обоих одним выстрелом!
Боже!
Скопировать
And, uh, not to boast, but I was at the top of my sniper class at West Point.
So maybe Deadeye, or how about Killshot?
A-And you know what -- l have a PHd, so it could be Dr. Killshot!
И, эм, не ради хвастовства, но я был лучшим в школе снайперов в Вест Пойнт.
Поэтому может Убивающий Глаз, или например Смертельный Выстрел?
Да, а еще я защитил докторскую диссертацию, так что может Доктор Смертельный Выстрел!
Скопировать
So maybe Deadeye, or how about Killshot?
Killshot!
Huh? "Paging Dr. Killshot." Pa-pow!
Поэтому может Убивающий Глаз, или например Смертельный Выстрел?
Да, а еще я защитил докторскую диссертацию, так что может Доктор Смертельный Выстрел!
"Вызываю Доктора Смертельный Выстрел"
Скопировать
A-And you know what -- l have a PHd, so it could be Dr. Killshot!
Killshot." Pa-pow!
] [ laughter ] Looks like someone had an accident!
Да, а еще я защитил докторскую диссертацию, так что может Доктор Смертельный Выстрел!
"Вызываю Доктора Смертельный Выстрел"
Похоже кто-то облажался!
Скопировать
Pull!
Kill shot! Yeah!
What are you guys doing?
Давай!
Хороший выстрел!
Ребят, вы чего делаете?
Скопировать
I'm not sure, ma'am.
This is how you do a Decepticon head kill shot.
As Director of National Intelligence, I'm a really big fan of intelligent answers.
Я в этом не уверен, мэм.
Так выполняется смертельный для Десэптикона выстрел в голову.
Как директор национальной разведки, я люблю умные и содержательные ответы.
Скопировать
Gives you the smoking gun.
This the kill shot.
The slug you put in United States Marine Daniel Cryer.
Значит, это ты стрелял.
Краер был убит этим.
Пуля, которую ты выпустил в голову моряку США Даниэлю Краеру.
Скопировать
Uh, the shooter double tapped him just left of center.
Knew the anatomy of a kill shot.
That is a professional.
Убийца дважды всадил в него пулю слева от центра.
Знал, что нужно, чтобы стрелять насмерть.
Это был профессионал.
Скопировать
And the red ones are tranquilizer and blood-splatter darts.
Looks like a kill shot without the aftereffects.
Like death.
А вот красные. Транквилизаторы и кровавые пятна.
Выглядит всё совершенно натурально.
Как смерть.
Скопировать
Beckett's down!
♪ Castle 4x09 ♪ Kill Shot Original Air Date on November 21, 2011
== Encoded, Synced Corrected by $H@uN ==
Беккет, ложись!
Касл сезон четвёртый серия девятая Смертельный выстрел
Жертва
Скопировать
Victim stumbled to the car and fell here.
wounds is pooled, not smeared so he must have rolled to his side and the shooter steps forward for the kill
Bang.
Жертва отступает к машине и падает здесь.
Пенящиеся следы говорят о легочном кровотечении и жертва падает на колени но лужа крови из ран смешалась, но не смазалась видимо, он перекатился на бок и стрелявший делает шаг вперед, контрольный выстрел.
Бах.
Скопировать
Shot in the stomach.
The question is, what assassin doesn't go for the kill shot?
This one.
Выстрел в живот.
Вопрос вот в чем: какой наёмник не делает контрольного выстрела?
Этот.
Скопировать
How's that?
You didn't go for the kill shot.
Right.
Какому?
Не убивать сразу.
Да.
Скопировать
- Three times.
Only to land a by-the-book kill shot on Elizabeth Gaines, some lady who, as far as I can tell, doesn't
You have to admit... the report doesn't make sense.
- Трижды.
Только для того, чтобы как по учебнику убить Элизабет Гейнс, какую-то женщину, которая, насколько мне известно, вообще не играет никакой роли.
Ты должен признать... отчет не имеет смысла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Killshot (килшот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Killshot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килшот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
