Перевод "скауты" на английский
скауты
→
scout
Произношение скауты
скауты – 30 результатов перевода
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Весьма вероятно, что он также клингонский шпион.
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence less than four months ago.
The man is an independent scout, captain.
It's quite possible that he is also a Klingon spy.
Скопировать
- О чём он там болтал?
- О школьницах-скаутах.
- Всем доброе утро.
Coworker.
All right.
- Oh, Mr. Grant. I...
Скопировать
К тому же, это немного развлечет Апачи.
Какие-то скауты.
Человек, возглавляющий этот Кавалерийский патруль был сержант Тиббс, Тиббс "Лисица" звали его люди.
This will keep those Apache happy for a while.
Some scout!
The man leading that cavalry patrol was Sergeant Tibbs. "Foxy" Tibbs, his men called him.
Скопировать
Я услышала, что ты дома. Я не сообразила, что накрываю на стол так шумно. Ты видела Бесс?
У неё сегодня сходка скаутов и она задерживается. - Мне, конечно, не обязательно знать, где она находится
Ты снова пригласила Роду на ужин? - Нет. - О, понятно.
And on the way, we'd pass this diner, and there'd be these little old men having their Christmas dinner alone.
And it's just that this year, I'm gonna be one of those little old men.
You know, I came down here because I was a little depressed, but said to myself, "Mary will cheer me up."
Скопировать
Конечно, бери. Рода, ты видела Бесс?
Она запаздывает со сходки скаутов.
Привет, Аллен. Заходи.
Mary, I'm very competitive.
- I want to get you something better. - Get out of here.
That's not exactly the Christmas spirit, fella.
Скопировать
Доброе утро.
Сегодняшнюю музыкальную подборку... вам представят Скауты Ачи Такамуры Сеамучива.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Good morning.
Today's musical selections will be rendered by Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone.
Скопировать
Хорошо. Кажется, я - причина всего происходящего, это плохо.
Я девочка-скаут, печенья купить не хотите?
Всего за несколько долларов, хорошая цена.
I wish something like this would happen every day.
Oh, I'm a Girl Scout. Wanna buy some cookies?
Sure you don't wanna buy a few boxes? I get points.
Скопировать
- Где она?
- Всё ещё со скаутами. - Ты должна была забрать её домой. - О, господи.
- Приятно было познакомиться, Аллен.
- Oh, you know how it is.
You get a few drinks in you, and you feel like telling off the boss.
- Except he did it on the air. - You're kidding.
Скопировать
Да? "Голубая Нота" победит в четвертом забеге в Наррагансетте.
На полной скорости, Леди Скаут бежит первой.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Yeah?
Turning for home, it's Lady Scout by a length.
Speed Queen a half, Lady Trust and Miss Petrina.
Скопировать
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
Speed Queen a half, Lady Trust and Miss Petrina.
Into the stretch, it's Lady Scout ahead, Speed Queen a half.
And at the wire, it's Speed Queen the winner!
Скопировать
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
Леди Скаут опустилась на второе место, после которой пришла Мисс Петрина.
Выигравшие номера: два, пять и один.
And at the wire, it's Speed Queen the winner!
Lady Scout placed and Miss Petrina showed.
Post numbers two, five and one.
Скопировать
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $7.20, 4.60 и 3.40.
За Леди Скаут $7 и 4.20.
За Мисс Петрину вы получите четыре доллара. Последние новости с заезда в Наррагансетте.
At Detroit, the winner, Speed Queen, paid $7.20... 4.60 and 3.40.
Lady Scout, $7 and 4.20.
Miss Petrina paid four dollars.
Скопировать
1012!
"Он один из последних мальчиков скаутов.
Полностью неопытный и невинный."
1012!
"He's one of the last boy scouts.
Completely inexperienced and innocent. "
Скопировать
Нет ли у вас чего-нибудь более совершенного?
Я не могу бегать вокруг в этой форме скаута весь день.
Они хороши для любителя.
Don't you have anything more... advanced?
I can't run around in these scout uniforms all day.
They're good for amateurs.
Скопировать
Можешь ты представить слова, которые вылетели из его рта?
-Он просто мальчик-скаут.
Но он ещё и человек.
Can you imagine those words coming out of his mouth?
- He's just a boy scout. - Yes, he is.
But he's also a man.
Скопировать
Быдло.
А теперь здесь собрались, притворяясь долбанными скаутами в лагере.
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
Peasants.
And now they're all here, pretending it's some jolly Outward Bound camp.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
Скопировать
- За каким чёртом ты пошла туда?
- Я хотела тебя, а не женскую организацию скаутов.
Он говорил что-нибудь обо мне?
What the hell did you go there for?
- I wanted you, not the girl guides.
Did he say anything about me?
Скопировать
Я слышал Кэрол Браунер пригласил её кузена сегодня.
И дело в том, что сосед его брата по комнате... знает парня который знает одного скаута в Лос Анжелесе
- Заткнитесь, а.
I heard Carol Brawner invited her cousin tonight.
And the word is, his brother's roommate... knows a guy who knows a scout in L.A.
- Shut up.
Скопировать
Иначе нам придется туго.
Скаут 17 "Гераклу". Начинаю патрулирование.
Вас поняли.
Otherwise, this is gonna get really ugly.
Scout 17 to Heracles, beginning patrol.
Roger that.
Скопировать
И приехали посмотреть, на что он способен.
После того, как он побил все национальные школьные рекорды, скауты различных университетов постоянно
Спасибо, тренер.
A kid we had to see. A real fire-eater.
After he broke all those national high school records, college scouts came like bees to honey. Uh-uh.
Thanks, coach.
Скопировать
Знаете, это похоже на то, когда мои родители развелись.
Ой, я надеюсь, что Росс не станет меня похищать после Скаутов-волчат.
Я видела во сне, что Росс и Рэйчел ещё не расстались.
You know what this is like? It's like when my parents got divorced.
Man, I hope Ross doesn't try to kidnap me after Cub Scouts.
I dreamed that Ross and Rachel were still together. They never broke up.
Скопировать
Не позволяйте ему так относиться к "шагам".
Когда я состоял в "Молодёжных Скаутах", то застрял в начальных скаутах на три года, потому что раз за
Вы весьма расстроены.
You shouldn't let him move up.
When I was in Cub Scouts, I got stuck on Webelos for three years because I kept losing the Pinewood Derby.
You're quite upset.
Скопировать
Это не продержится 11 дней.
-Парень трахнул Девочку Скаута.
-Девочку Светлячка.
This isn't gonna hold for 11 days.
-The guy fucked a Girl Scout.
-A Firefly Girl.
Скопировать
Завтра, если хочешь.
Я же скаут!
Прекрасно!
We can go tomorrow, if you'd like.
I'm sorry, Auntie Mildred.
that's pretty exciting.
Скопировать
Смотри, дорогая, это тебя порадует.
Я же не зря была в Гёл-скаутах.
Газ.
'Ere, love. This'll cheer you up.
I weren't in Girl Guides for nowt!
Gaz!
Скопировать
На этот раз это будет Вайоминг но только для настоящих сексуальных маньяков.
Мы не будем без причины доставать людей которые любят переодеваться в кожанные костюмы Бой-Скаутов и
С этими людьми определённо всё в порядке.
This time Wyoming but only for true sex offenders.
We're not going to bother consenting adults who like to dress up in leather Boy Scout uniforms and smash each other in the head with ballpeen hammers while they take turns blowing their cat.
There's certainly nothing wrong with that.
Скопировать
Прекрасно!
Я не знал что ты дорос до что бы быть скаутом.
Да, это в школе.
that's pretty exciting.
I didn't know you were big enough for Cub Scouts.
Yeah, it's with my school.
Скопировать
Так, стоп, Конни. Прежде, чем ты что-то скажешь, мне нужно тебе признаться.
Я купила у тебя печенюшки гёрл-скаутов, дала деньги на униформу для твоего детского хора.
Скупила билеты всех лотерей, какие только проводила твоя церковь.
Before you say anything, there's something I need to say.
I have bought Girl Scout cookies, paid for your kids' band uniforms,
I bought tickets to every raffle your church ever had.
Скопировать
Ты знаешь, я подумала, может, ты поможешь мне, установить палатку.
Я никогда не была скаутом.
Стенли, не можешь, заменить меня на минутку?
I was wondering if maybe you could give me a hand with my tent.
I was never much of a Girl Scout.
Stanley, take over here for a minute, will you?
Скопировать
- Или моего. Я, правда, его не помню. - А дальше что?
- В скауты не берут геев. Они боятся, что мы приведем много народу.
- Ну ладно, на кого он похож?
[ ?
]
Ted: BRIAN KINNEY, A FATHER?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скауты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скауты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
