Перевод "бритва" на английский

Русский
English
0 / 30
бритваrazor
Произношение бритва

бритва – 30 результатов перевода

Они вас пытали?
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Or because they tortured you?
With a razor blade.
Richard told you something. They tortured you to find out what.
Скопировать
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Да, бритвой.
Что он вам сказал?
Richard told you something. They tortured you to find out what.
With a razor blade.
What did he tell you?
Скопировать
Посмотри на кровь... Ты когда-нибудь терял кровь?
Ты наверное из тех, которые боятся порезаться бритвой.
Кровь священна...
Look at the blood... have you ever lost your own blood?
You're probably the kind who's afraid to shave with a razor.
Blood is sacred...
Скопировать
Как сказал Сент-Жюст:
"Бритва - это тоже слово, а может быть, тишина, элегантность... желтого цвета".
ТРЕТИЙ ПРОЛОГ. АДРИЕН
You yourself are the can of paint surrounded by razor blades, as was Saint-Just.
Razor blades are words. They could be silence. They could also be elegance... a certain yellow.
3RD PROLOGUE:
Скопировать
И позоришь форму.
Сержант, принесите сюда бритву и воду.
Ты покажешь нам, как надо мыться в полевых условиях.
You're a disgrace to the uniform.
Sergeant Fredericks, get a razor and water.
He will demonstrate proper procedure for shaving and bathing in the field.
Скопировать
Извините, я не брит.
Не смог найти бритву.
-Друг мой, я прошу прощения. -Вы, должно быть, положили ее куда-то.
Sorry I didn't shave.
Couldn't find a razor.
- My dear chap, I'm so sorry.
Скопировать
Края тоже острые.
Они заточены, как бритва.
Давай, я тебе покажу.
And the sides are sharp, too.
They've been ground down, and they're like a razor.
Let me show you.
Скопировать
Твой шарм - твой чистый, волнующий, необычный шарм.
- Эй, Джо, ты что, бритву потерял?
- Отвали, а?
your pure, swingin', way-out charm.
- Hey, Joe, did you lose your razor?
- Get off my back, will ya?
Скопировать
Снова какой-то коктейльl?
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
И миска для крови...
Are you preparing a new cocktail?
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
And a bowl for blood.
Скопировать
У меня даже не хватило духу спросить его, выделывала ли ты с ним те же номера, что мы выделывали с тобой.
И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны.
Ты дешевая, проклятая, богом забытая шлюха.
I didn`t even have the guts to ask him... if the same numbers you and I did were the same numbers you did with him.
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water.
You cheap, goddamn fucking, godforsaken whore.
Скопировать
Почему ты не хочешь выключить воду?
Они сказали мне отдать вам вашу бритву.
Она не моя.
Why don`t you turn off the water?
Here`s your razor.
lt`s not mine.
Скопировать
Я думаю, что 12-й номер свободен.
Бритвой?
Во сколько это случилось?
Maybe there`s a vacant room.
With a razor?
What time did it happen?
Скопировать
Нельзя, чтобы в рану попала инфекция.
Клара, у меня закончились лезвия для бритвы.
Что делать?
Don't let it get infected.
Clara, I'm out of razor blades.
What should I do?
Скопировать
Прояви немного уважения.
Вы имеете дело с Реми - Бритвой.
Эй!
Show some respect.
Don't underestimate Razor-blade Remi.
You there!
Скопировать
25 долларов.
Неплохой откуп от ржавой бритвы.
Вы видели?
$25.
Not too bad for no razor blades.
You know?
Скопировать
Не стоило даже и пробовать никогда!
- Мы ползем Режемся бритвами
Чистим носы пальцами
We should never have tried it!
We crawl along... - slice with razors... -
blow our noses with our fingers-
Скопировать
Это без... без... без бритвы...
Бритва, бритва, бритва, резать!
Кровь, струя, артерия, убийство!
It's not a, um, a razor cut...
Razor razor razor razor cut!
Blood spurt artery murder!
Скопировать
Я думаю, надо оставить это адвокатам...
Да, кстати, моя бритва.
Не понимаю, почему люди делают такое событие из развода.
I think we should leave that to the lawyers...
Ok, fine with me.
I don't understand why people make a big deal about separating.
Скопировать
Только попробуй устроить это тут, молодой человек, — и мы порежем тебе лицо.
Ага, бритвой.
Добрый вечер, здравствуйте и добро пожаловать на очередной выпуск "Вот и искусство".
You try that around here, young man And we'll slit your face.
Yes, with a razor.
Hello, good evening, and welcome To another edition of "it's the arts."
Скопировать
Теперь я возвращаюсь.
Если у тебя есть бритва, неплохо было бы побриться.
Минако!
I'm going home
Better shave if you've a razor
Minako!
Скопировать
Я нашла бритву.
- Я нашла бритву! Я нашла бритву!
- Боже, она нашла бритву! - Вернитесь на стул.
I found a razor.
I found a razor.
- God, she's found a razor.
Скопировать
- Я нашла бритву! Я нашла бритву!
- Боже, она нашла бритву! - Вернитесь на стул.
- Дорога каждая минута.
I found a razor.
- God, she's found a razor.
- You must sit down on the chair.
Скопировать
- Ты точно уверен?
- Можешь взять бритву.
- Она мне не нужна
You're quite sure?
- You can have the razor-
- I don't want the razor-
Скопировать
Если убьешь, я буду лежать здесь, как тот старик.
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
Послушай,
I'd just be lying here like that old man-
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor-
Look-
Скопировать
На стул!
Я нашла бритву.
- Я нашла бритву! Я нашла бритву!
Go sit on the chair!
I found a razor.
I found a razor.
Скопировать
- Именно поэтому вернитесь!
- Она нашла бритву!
- Франк, нужна помощь!
- In a moment, it may be too late. - That's why you have to go sit.
She found a razor!
- Frank, Frank, you have to come help me.
Скопировать
Они не пустят сюда доктора, чтобы он не увидел, что они с ним сделали.
Тащи бритву.
Очистим раны ему на голове.
They ain't gonna let no doctor see what they done.
Get your razor.
We'll clean up some them cuts on his head.
Скопировать
- В парикмахерскую?
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
Так, а если это не подходит, если у него есть немного денег.
- Barbershop?
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Well... But suppose Mr. Fanning's razor is too dull. Suppose he's got some real money to spread around.
Скопировать
Просто по-обыкновенному, подстричь сзади и по бокам.
Это без... без... без бритвы...
Бритва, бритва, бритва, резать!
Just ordinary short back and sides.
It's not a, um, a razor cut...
Razor razor razor razor cut!
Скопировать
- Отлично
- Дадите мне вашу бритву?
Вот вам новая бритва и к ней запасные лезвия
All right.
Now, you will give me your own razor and extra blades?
Here is your new razor and the cartridge for the blades.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бритва?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бритва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение