Перевод "shipment" на русский

English
Русский
0 / 30
shipmentпогрузка
Произношение shipment (шипмонт) :
ʃˈɪpmənt

шипмонт транскрипция – 30 результатов перевода

We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
And that is where my CIA team came in.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
И так наша команда вошла в игру.
Скопировать
That long?
I have another shipment next week
But this time I'm using some tough, new faces
- Так долго? Уже?
На следующей неделе я должен получить груз.
Но на этот раз я использую других ребят, так что вы можете отдохнуть.
Скопировать
Two days ago, my informer nearly found out who he was
Too bad he lost him But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Just follow Sam and we'll get what we want
Два дня назад мой человек почти обнаружил его. Жаль, что упустил.
Но если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
Следуй за Сэмом, и мы достигнем нашей цели.
Скопировать
I think only he knows
A shipment will come in next week They are watching closely
You do what you need to do
Думаю, только он сам знает.
- Отгрузка будет на следующей неделе.
Делай то, что должен.
Скопировать
I prefer the title "drug baron".
As we speak, a large shipment is on its way to America.
They're going to love it over there!
Предпочитаю титул "наркобарон".
Пока мы говорим, большая партия товара находится на пути в Америку.
Им, безусловно, понравится это там!
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
Pescaline.
At least you can live like a person, you get it regular... but our shipment got stole right off the train
Which is why you won't be seein' a parade in town today.
Пескалин
По крайней мере можно жить, как человек, если его регулярно принимать... но наша поставка была украдена прямо с того поезда, на котором вы ехали.
Вот почему вы сегодня не увидите городской парад
Скопировать
Pescaline.
At least you can live like a person, you get it regular... but our shipment got stole right off the train
Which is why you won't be seein' a parade in town today.
Пескалин
По крайней мере можно жить, как человек, если его регулярно принимать... но наша поставка была украдена прямо с того поезда, на котором вы ехали.
Вот почему вы сегодня не увидите городской парад
Скопировать
LET'S SEE SOME ACTION.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
Перейдём к действию.
Я только что вспомнил, мне в магазин новые товары должны привезти.
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
Скопировать
Should be B-O-D-Y-G-A-R-D That's it
A shipment will come in next week
They are watching closely
Надо писать телохранитель.
На следующей неделе прибудет груз.
Они следят за тобой.
Скопировать
- What is this?
- The first shipment of many.
We brought food, supplies, and last... weapons.
- Что это?
- Первая партия груза из многих.
Мы привезли пищу, запасы и наконец оружие.
Скопировать
- Oh, yeah.
- Tomorrow we raid a supply shipment intended for a battalion of Nirrti's Jaffa.
- Join us.
- O, да.
- Завтра мы перехватим поставку груза предназначенного для батальона Джаффа Ниррти.
- Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
We can't.
We got a shipment Thursday.
Change it after.
Сейчас не получится, Джонни.
Следующая поставка в четверг.
Измени после четверга.
Скопировать
See ya later on!
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr.
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.
Увидимся.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Скопировать
I guess not.
The last shipment of guns that were seized at our border have not been accounted for, Sanchez.
You are now off that assignment.
Видимо, нет.
За последнюю партию оружия, перехваченного на нашей границе ты так и не отчитался, Санчез.
Ты отстранен от того задания.
Скопировать
The bus is in.
I'll take my shipment with me.
I'll have it sent over.
Вижу, автобус пришёл.
Я сам заберу свою посылку.
- Не спешите!
Скопировать
I never drink in the morning.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
- По утрам не пью.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
Транспортные расходы, мой мальчик.
Скопировать
This is Jerry's Market.
We just got in a shipment of that English soap you were asking about. Will you be coming by today?
Thank you, Mrs. Dietrichson.
Это из магазина "Джерри".
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Благодарю вас.
Скопировать
My informer nearly found out who the mole was
But if Sam is getting a new shipment he must contact the mole again
Yes?
Мой человек почти обнаружил его.
И если Сэм сделал новый заказ, ему придется связаться с кротом.
- Алло?
Скопировать
So? Any good news?
A shipment will come in next week
Time and location yet to be confirmed
Какие-нибудь новости?
Груз прибудет на следующей неделе.
Время и место еще неизвестны.
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
It was your idea to do it.
I can't, I have a China shipment coming in.
- Do it tonight.
Ты согласилась на это.
Я не могу, прибывает поставка из Китая.
- Польешь вечером.
Скопировать
Since 9-1 1, we've gone hi-tech over water. Dope runners have gone low.
Our source says the biggest X shipment on record arrives tonight and we want to know who's behind it.
Hopefully in a few hours we'll have our answer.
После 11 сентября мы ужесточили контроль, и наркодельцы залегли на дно.
Согласно нашим данным, сегодня будет доставлена самая крупная партия экстази в истории... и мы скоро выясним, кто за этим стоит.
Надеюсь, через несколько часов нам станет это известно.
Скопировать
Two lousy bags?
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam?
Let me worry about my snitch, all right?
Два жалких пакета?
А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?
Я разберусь с осведомителями, ясно?
Скопировать
- The girls are here and the kid.
Also got the Seldin brothers with a shipment.
- Bring them in.
- Там девочки и пацан.
И ещё братья Селдин с грузом.
- Давай их сюда.
Скопировать
That was him.
There's a shipment coming in this afternoon.
Ontario Airport.
Это он.
Товар прибывает сегодня днём.
Аэропорт Онтарио.
Скопировать
Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
When you went there to get your shipment, did Kyle Murphy ever say:
Thank you, Mr. Kincaid.
Я добьюсь своего. Спасибо, спасибо.
Вот увидишь. -Ник. -Угощаешь?
Эдди? Ты что-то грустный.
Скопировать
I'd like the wording to be a little harsher.
that if Aunt Tilly's Taffy delivers even two hours late, they forfeit all payment for that particular shipment
It's pretty extreme.
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым.
Тейлор, здесь уже говорится, что Aunt Tilly's Taffy освобождается на 2 часа позже они платят всю цену за отдельную партию товара и вся ответственность за любые потери прибыли может быть результатом этого позднего ухода.
Это значительная крайность.
Скопировать
I appreciate your sense of humor, but let's try to stay more on the topic. Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
When you went there to get your shipment, did Kyle Murphy ever say:
"Sorry, we're out," or "Now, why do you need 25 assault-style pistols in a month?"
Я ценю ваше чувство юмора, но давайте вернемся к нашей теме и поговорим о Кайле Мерфи и его магазине "Экскалибур".
Когда вы приезжали к нему за очередной партией Кайл Мерфи никогда вам не говорил:
"Простите, все продано"? Или: "Зачем вам столько штурмового оружия?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipment (шипмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение