Перевод "showerhead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение showerhead (шауохэд) :
ʃˈaʊəhˌɛd

шауохэд транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think so.
Hey, the super's in my bathroom changing my showerhead.
-Have they changed yours?
Тогда пожалуй нет.
Эй, у меня в ванной управляющий, меняет головку душа.
- Тебе уже поменяли?
Скопировать
- And after cycling?
- There was the shower head.
Hanging out in the bath like an adult, you want to be clean everywhere, thoroughly scrubbed.
- А после велосипеда?
- Тёплый душ.
Я отмокала в ванной как большая девочка. Хотелось быть чистой повсюду.
Скопировать
Maybe it's got a life of its own.
So you gotta aim the shower head at the hair...
That never works.
Может оставить его, у него же своя жизнь.
Ещё тебе нужно прицелиться струёй воды из душа на эти волосы...
Это никогда не получается.
Скопировать
And by a little Steven I mean a lot of Steven. Honey!
There's nothing you have that I couldn't replace with a pulsating shower head and a little imagination
Something I can help you with Jim?
У тебя нет ничего такого что я не могла бы заменить пульсирующей насадкой для душа и толикой воображения.
Тебе чем-нибудь помочь, Джим? Это... - нет.
Я- ах - извиняюсь.
Скопировать
What's on the agenda?
We ought to replace the showerhead in the one guest bathroom upstairs.
Oh, and you really have to fire that new gardener.
Что дальше по программе?
Нам стоит заменить одну душевую в туалете для гостей наверху.
И, тебе стоит уволить этого нового садовника.
Скопировать
You Know What I'm Talking About.
Showerhead Massager.
What About Maya?
- Понимаете, о чем я?
- Душевой массажер.
А что насчет Майи?
Скопировать
I-i Would Think As A Mother...
A Mother With A Very Expensive Showerhead Massager.
Look, First...
Ну, как мать...
Мама с очень дорогим массажером.
Для начала...
Скопировать
What do you want, Sergei?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
No.
Что ты хотел, Сергей?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
Нет.
Скопировать
That's why when you hear this music it's very, very faint, cos most of the music has gone in a different direction and we only hear the remnants.
Extra dimensions act a bit like a showerhead.
Up close to the tiny extra dimensions, gravity is strong, but as you move away it gets very weak, very quickly.
Именно поэтому мы едва слышим эту музыку, звук очень, очень слабый, большая часть звука ушла в другие стороны, а мы слышим только остатки.
Другие измерения действуют как головка душа.
Вблизи крошечных других измерений гравитация сильна, но по мере удаления - она очень быстро ослабевает.
Скопировать
Black holes can be any size, even as tiny as an atom.
If gravity really is seeping into our world through extra dimensions, like water out of a shower head
If two particles meet right next to the shower head where gravity is strongest, they might suddenly form a mini black hole.
Черные дыры могут быть любого размера, даже крошечными, как атом.
Если гравитация на самом деле просачивается в наш мир через другие измерения, как вода через головку душа, тогда в ЦЕРНе могут произойти поистине удивительные вещи.
Если две частицы столкнутся точно рядом с головкой душа, в том месте, где гравитация наиболее сильна, они могут неожиданно образовать черную дыру мини размера.
Скопировать
If gravity really is seeping into our world through extra dimensions, like water out of a shower head, then incredible things might happen at CERN.
If two particles meet right next to the shower head where gravity is strongest, they might suddenly form
Once you get within the distance associated with these extra dimensions, then gravity goes up more fast as distance decreases.
Если гравитация на самом деле просачивается в наш мир через другие измерения, как вода через головку душа, тогда в ЦЕРНе могут произойти поистине удивительные вещи.
Если две частицы столкнутся точно рядом с головкой душа, в том месте, где гравитация наиболее сильна, они могут неожиданно образовать черную дыру мини размера.
Как только вы оказываетесь на расстоянии, позволяющем говорить о других измерениях, гравитация начинает расти, и растет еще быстрее по мере уменьшения расстояния.
Скопировать
Listen to me.
I mean, you know what the markup on a brass showerhead is.
It's ridiculous.
Послушай меня.
Я хочу сказать, знаешь сколько можно наварить на медной насадке для душа.
Это невероятно.
Скопировать
Down this hall,we have the master bedroom for,you know,me and your mom.
It's got one of those bathrooms with the double showerhead situation.
Oh,sorry about that visual.
Через эту комнату у нас ванная комната для меня и твоей мамы.
Это одна из таких ванных комнат с двумя душами.
Оу, извини за такую наглядность
Скопировать
- Can I just come in and grab it?
If you guys cleaned this showerhead, you could have amazing pressure.
Go for it.
- Можно я зайду и возьму её? - Конечно.
Слушай, если бы вы прочистили головку душа, напор воды намного бы усилился.
Флаг тебе в руки.
Скопировать
Um, I mean, he might be in the middle of something.
Or he might be hanging from the showerhead.
Do me a favor and check.
Я думаю, он может быть в середине чего-то.
Или он может быть повешенным в душе
Сделай мне одолжение и проверь
Скопировать
I remember she was very good at geometry and... Lunch.
Okay, that pure-fun magic shower head... pure fun and magical.
First it was green, and then it was red, and then, holy shit, I'm showering blue.
Я помню, что она была очень хороша в геометрии и...что касалось ланча
Окей, этот шампунь волшебное чистое веселье... чистое веселье и магия.
Сначал он был зеленым, потом стал красным, а потом, черт возьми, я мылся голубым
Скопировать
Of course I knew all along.
No girls found in the last 24 hours hanging by a leather belt from a showerhead, by the way.
I do believe the worst is over.
Конечно, я все знала.
Между прочим, за последние сутки, ни одной повешенной девушки не нашли.
Надеюсь, худшее уже позади.
Скопировать
I think I'm doing it wrong.
Try using the showerhead.
Now, think about someone you have a crush on.
Может я неправильно делаю?
Используй душ.
А теперь подумай о ком-то, кто тебе нравится.
Скопировать
That's a really interesting flavor.
I imagined a spout, but it's like a showerhead.
It's like --
Это очень интересный вкус.
Я представлял себе струю, но это похоже на душевой распылитель.
Похоже на --
Скопировать
O-N Sports...
I need to fix the shower head when I get back.
It's leaking a little...
ОН-Спорт...
Нужно будет починить душ, когда вернусь.
Он немного протекает...
Скопировать
Having fun?
Hey, ask her which bathroom has the vibrating showerhead.
Hello?
Как развлекаетесь?
Спроси у неё, в какой ванной ручка душа с вибратором.
Алло?
Скопировать
Here's how it's gonna go down, soldiers.
while Jimmy's out to dinner with his Nana Betsy, we are going to break into his hotel room and fill the showerhead
After dinner, he'll come back to change.
Вот как это будет происходить, солдаты.
В то время пока Джимми пойдет на ужин со своей Наной Бетси, мы проникнем в его номер, и наполним шампунь порошком.
После ужина он вернется, чтобы переодеться.
Скопировать
- Thanks.
Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware
I hope you don't mind.
- Спасибо.
Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.
Надеюсь, ты не против.
Скопировать
- Yes, my love?
I asked you to fix the damn showerhead.
Fix the showerhead, Noah.
Да, любовь моя.
Я просила тебя починить чертов душ.
Почини душ, Ноа!
Скопировать
I asked you to fix the damn showerhead.
Fix the showerhead, Noah.
- Jill, you're bleeding.
Я просила тебя починить чертов душ.
Почини душ, Ноа!
Джилл, у тебя кровь идет!
Скопировать
- ...so just don't give her any excuses. - Excuses for what?
Just fix the showerhead.
She's doing a side fishtail braid, you guys.
Поводов для чего?
Просто почини душ.
Она заплетает косичку набок.
Скопировать
Noah, what the hell are you doing?
I fixed the showerhead.
And now I'm here to sweep you off your feet.
Ноа, ты что делаешь?
Я починил душ.
И сейчас, я здесь чтобы увезти тебя.
Скопировать
- The super?
James, got that shower head for you.
- Thanks.
- Управдом?
Мистер Джеймс, я заменил вашу насадку для душа.
- Спасибо.
Скопировать
- Hey.
The shower-head is leaking again.
Thanks for telling me.
- Привет.
Насадка у душа опять протекает.
Спасибо, что сказала.
Скопировать
Carmen...
Oh, I've had my eye on that showerhead since day one.
(Sighs) And it did not disappoint.
Кармен...
О, я положила глаз на этот душ с первого дня
И он не разочаровывал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов showerhead (шауохэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showerhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шауохэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение