Перевод "shunt" на русский

English
Русский
0 / 30
shuntманёвры маневрировать манёвренный маневровый
Произношение shunt (шант) :
ʃˈʌnt

шант транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
The shunt is in the right position.
Bladder is starting to decompress.
Спасибо.
Шунт в правильном положении.
Давление на мочевой пузырь снижается.
Скопировать
The baby has a lower urinary tract obstruction.
We can fix that by inserting a shunt.
I'll give Emma the news.
У ребенка непроходимость мочевых путей.
Мы можем это вылечить, если введем шунт.
Я скажу Эмме новости.
Скопировать
I've oiled it, but I don't see how you'll get the carriage out.
- We're going to shunt it out.
- Those trucks shouldn't even be there.
Я их смазал, но как мы вытащим вагон из середины состава?
- Будем маневрировать. - А знаешь, в чём проблема?
- Нет, и чём же? - Спереди не должно быть платформ.
Скопировать
I'll see you there.
But just now, I've got some shunting to do, so I'll shunt off.
There's the signal.
Там и поговорим.
А сейчас мы собираемся немного поманеврировать, так что с вашего позволения я отстыкуюсь.
Вот и сигнал.
Скопировать
UM...
SHUNT.
SHANT. "SHANT." IS THAT EVEN A WORD?
Без шансов.
Если не учитывать то, что мы с Кларком уже разработали стратегический коктейль из трех ингредиентов, для снятия блока на отношения у отца.
Так что шансы есть.
Скопировать
I found this.
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer.
And it's set to feed back into the primary command and control functions.
И я нашёл это.
Ещё один подпространственный шунт точно такой Вантика использовал для подключения к компьютеру.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям.
Скопировать
We're almost there, Commander.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One.
Yes, sir.
Почти готово, коммандер.
Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
Да, сэр.
Скопировать
We're getting warm.
Hexose monophosphate shunt, citric acid cycle...
Here we are.
Мы уже близко.
Гексозомонофосфатный шунт, цикл Кребса,
Ага, вот.
Скопировать
No.
What's puzzling me, in fact... is your eagerness to shunt the whole train off into a siding marked "Michaelis
So you'd better tell me what else you've discovered.
Не совсем так.
Меня удивляет ваше горячее желание перевести все стрелки на субъекта по имени Микаэлис.
Вам лучше рассказать мне, что вы ещё обнаружили.
Скопировать
On my Way-
Now we just have to shunt the ODN line through the secondary field coils.
We can't do that.
Иду.
Так, теперь, мы подключим линию ODN через вторичные индукторные катушки.
- Мы не можем этого сделать.
Скопировать
Okay.
Clear the power shunt.
The shunt is cleared.
Хорошо.
Уберите шунт питания.
Шунт убран.
Скопировать
- Besides overheat and burn the hotel down?
It's a loop-Line shunt.
Anyone who tries to trace us will get bounced around... By c and p's call-Forwarding software.
Кроме как для того, чтобы перегреть и спалить весь отель?
Это двухпроводная линия.
Координаты любого, кто попытается нас отследить, тут же появятся на экране.
Скопировать
What are you talking about?
Bypass the driver coil and shunt power directly to the polaron matrix.
The cloak is back on line.
Что это вы говорите?
Обойди катушку двигателя и направь энергию прямо к поларонной матрице.
Маскировка восстановлена.
Скопировать
His neocortex is failing.
A spinal shunt.
I'll isolate the spinal cord from the brain stem... until I can repair the cellular damage.
Его неокортекс слабеет.
Спинномозговое шунтирование.
Я отделю спинной мозг от мозгового ствола до тех пока не смогу восстановить поврежденные клетки.
Скопировать
- Tell them to be careful.
Vantika equipped the shunt with an auto-destruct system.
You know that for certain, without having to check?
Скажите им соблюдать осторожность.
Вантика несомненно снабдил шунт системой самоуничтожения.
Вы знаете это наверняка, без проверки?
Скопировать
Backup systems won't come up.
- Shunt to another terminal.
- Bobby, what have you got?
Код жёлтый. Резервные системы не включаются.
- Переведи на другой терминал.
- Бобби, что у тебя?
Скопировать
Clear the power shunt.
The shunt is cleared.
Right.
Уберите шунт питания.
Шунт убран.
Хорошо.
Скопировать
- How would he gain access?
In the past, he's used a subspace shunt.
It would be linked to a secondary system that runs throughout the facility but isn't covered by security.
Но как он мог получить доступ?
Раньше он использовал подпространственный шунт.
Скорее всего он подключен к вспомогательной системе к чему-то общедоступному и не охраняемому.
Скопировать
"Bypass non-ready zone. "
"Shunt.
Enter. "
- то это?
- –ауль.
акой еще –ауль?
Скопировать
"Bypass non-ready zone. "
"Shunt. "
"Enter zone number. "
Ќе волнуйс€. " него большой опыт.
- √де ты его откопал?
- Ћюди посоветовали.
Скопировать
"Enter zone number. "
"Shunt again. "
In the morning I got to figure out how to turn this thing off.
- Ћюди посоветовали.
ќткрой дверь.
Ќу-ну.
Скопировать
And Bailey got Medusa to scrub in with her this afternoon on the first lady that came in with an infection.
They've gotta take out her shunt.
It's got this huge abscess under it.
И Бэйли позвала Медузу оперировать с ней сегодня, ту девушку с инфекцией, которая поступила сюда первой.
Им придется вынуть шунт.
Огромный абсцесс появился под ним.
Скопировать
- And you will listen to Curt tell you her good news, and it is good news.
Okay, so after the fetoscope is inserted, then I will deploy the shunt, and you'll manipulate the camera
- You're a hypocrite.
Ты выслушаешь и скажешь, что любишь её, скажешь, что всегда будешь рядом с ней.
Итак сначала используем фиброфетоскоп, потом я наложу анастомоз, а полостью уже займётесь вы, верно? - Ты лицемерка.
- Прошу прощения?
Скопировать
What does she take us for?
A couple of game pieces she can shunt aside to unclutter her board?
Actually, she said she hoped we'd admire each other as much as she admires us.
Для чего мы нужны ей?
Часть игры. Она может шунтировать в сторону, чтобы разгрузить ее правление.
Вообще-то, она сказала, что надеется, что мы восхищаемся друг другом. Так же, как она восхищается нами.
Скопировать
But we're not gonna do nothing.
The shunt is like a little hose to keep fluid from building back up again.
Then I'll be okay?
Не будем прохлаждаться.
Шунт как маленький рукав, не даст жидкости скапливаться.
Все будет хорошо?
Скопировать
Neck OK, is it?
After your shunt? Mm-hm.
Give it time.
С шеей всё в порядке, да?
После столкновения?
Ну, подожди немного.
Скопировать
So, trust me.
Do the Warren shunt.
You need to trust me here.
Доверьтесь мне.
Сделайте венозное шунтирование.
Это вы должны мне довериться.
Скопировать
Okay, finished dissecting.
You're going to suture the shunt now.
How's your suturing?
Так, закончила с расслоением.
Теперь вам нужно сшить шунтированную зону.
Как у вас со сшиванием?
Скопировать
And the police, of course.
I've had to shunt the visits round a bit.
Who've I got?
И полиция, конечно, тоже.
Мне пришлось немного перетасовать посещения.
Кто мне достался?
Скопировать
I'm fine.
Hand me the shunt passer.
Okay, okay.
В норме.
Передайте шунтирующий проводник.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shunt (шант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shunt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение