Перевод "slave-driver" на русский

English
Русский
0 / 30
slave-driverнадсмотрщик
Произношение slave-driver (слэйвдрайва) :
slˈeɪvdɹˈaɪvə

слэйвдрайва транскрипция – 30 результатов перевода

But Nicholas saw to it that I didn't shirk one minute of it.
He was a slave driver.
But he was a wonderful teacher, too.
Но Николас считал, что не может сократить его ни на минуту.
Он был безжалостным надсмотрщиком.
И он же был замечательным учителем.
Скопировать
What's the use? Sheesh!
What a slave driver.
What corpse should we unearth, sir?
- Никакого толку.
- Погонщик рабов.
- Какое тело будем откапывать?
Скопировать
Well, Gordon's a very reasonable man.
I'm the slave driver.
Got a couple of rules though.
Ну, Гордон - очень разумный человек.
Из нас строгий - я.
У меня есть парочка правил.
Скопировать
- All right.
Was he a slave driver or what?
Well, Gordon's a very reasonable man.
Ясно.
Строгий начальник или как?
Ну, Гордон - очень разумный человек.
Скопировать
Hey.
Your husband's a slave driver.
Yeah, I know.
Привет.
Твой муж эксплуататор.
Да, я знаю.
Скопировать
And what's your excuse?
Slave driver didn't show up to race the dog team?
Cats having a fashion show?
А какое у тебя оправдание?
Погонщик не явился на гонку на собачьих упряжках?
У кошек модный показ?
Скопировать
I'm just, uh, too busy here to go to dinner.
Daddy is such a slave driver, so I brought our dinner here!
You did not have to do that.
Я просто слишком занята здесь, чтобы идти на ужин.
Папочка такой узурпатор, так что я принесла наш ужин сюда!
Тебе не нужно было этого делать.
Скопировать
Pillows, Craven.
Yes, my husband's a real slave driver.
Aren't you, John? Mm?
Подушки, Крейвен.
Да, мой муж настоящий погонщик рабов.
Правда, Джон?
Скопировать
Reproduction is a 'round-the-clock business.
I warned her you're a slave driver.
I don't mind the long hours.
Репродукция - это круглосуточный бизнес.
Я предупреждал её, что ты эксплуататор.
Я не против сверхурочных часов.
Скопировать
Pete is working him late nights.
- She's a slave driver.
- She's keeping him on his toes.
Пит заставляет его работать до ночи.
- Она эксплуататор.
- Она его в напряжении держит.
Скопировать
You'll have lots of admirers waiting.
You're quite a slave driver.
Pin a note on you this time so you don't get lost.
У вас там будет много поклонников.
А вы хитрая штучка.
Приколю на вас записку, чтобы в этот раз вы не потерялись.
Скопировать
- Of course, baby.
Slave driver!
Well, kids, now we got you.
- Все до последнего, детка.
Эксплуататор!
Ну вот, детишки. Приятно было вас повидать.
Скопировать
- Look alive.
Slave driver!
Shut up, or I'll serve you for dinner.
Шевелись, предложи им что-нибудь.
Эксплуататор!
Клюв закрой.
Скопировать
It's not going to pick itself up!
Slave driver!
- The buttery is gone!
Поднимай давай!
- Эксплуататор!
Бутарея пропала.
Скопировать
Do you know Herville well?
He's a slave driver
He's a die-hard policeman
Ты хорошо знаешь Эрвиля?
Его репутация - рабовладелец.
Он твердолобый полицейский.
Скопировать
I give in, I give in; but someday I'll stop giving in.
Slave driver!
Well fuck you, do you hear?
Ты в меня вцепилась, но так долго продолжаться не может.
Эксплуататорша!
Осточертела ты мне! Слышишь?
Скопировать
Ok.
I thought Bela Karolyi Was a slave driver.
I swear if my father doesn't find a real coach soon I'm gonna join the carnival.
Хорошо.
А я думала, что Бела Кароли был рабовладельцем.
Я боюсь, что если мой отец скоро не найдёт нам настоящего тренера, я пойду работать на карнавалах.
Скопировать
We--we used to date, but we're friends now.
I should get back. dude, eleanor is a slave driver.
But don't worry.
Мы... Мы встречались, но сейчас мы друзья.
- Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор.
Но не волнуйся.
Скопировать
Your car will still move, right?
You're such a slave-driver.
I'm injured too, here!
Подбрось до офиса.
Вот раскомандовался...
А я ведь тоже раненый!
Скопировать
- Believe me or I'll do it myself.
I saw his boss, he's a slave driver in a suit.
I insulted him and he took off like the wind.
- Верьте мне, или я сделаю это сама.
Я видела его босса, это надсмотрщик за рабами в костюме и галстуке!
Я пригрозила ему, и его сразу как ветром сдуло.
Скопировать
If you'll just excuse me.
Now, please don't imagine I'm a slave-driver.
We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
Если позволите.
Так, а теперь не воображайте, что я просто какой-то рабочий.
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон.
Скопировать
Bit tired.
You know what a slave driver Fred is.
And Rudolf, for that matter.
Немного устала.
Ты же знаешь, у Фреда в почете рабский труд.
И Рудольф такой же.
Скопировать
Actually, I'm kind of busy right now pencil sharpening.
Brooke's sort of a slave driver when it comes to pencil points.
Talk to mouth.
Вообще-то, я очень занята сейчас с карандашами.
Брук всегда забывает наточить их...
Поговори с Маусом.
Скопировать
I gotta go to work.
I hear your mother's a slave driver.
I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem.
Я должна идти на работу.
Я слышала, что твоя мать – надсмотрщик за рабами.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой.
Скопировать
Capitalism will sometimes cajole us with the lash and at other times with charm and a call to our sympathetic nature.
Thomas, I am tired of being presented as the evil slave-driver.
I am the same Dorcas Lane I have been all of these years.
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре.
Томас, мне надоело, что меня представляют надсмотрщицей.
Я - та же самая Доркас Лэйн, которой была все эти годы.
Скопировать
Drop dead.
The slave driver is sort of the boss, but the slave is the hero.
It was a fighting dog.
Упади замертво!
Повелитель раба - своего рода босс, а раб - герой.
Это была бойцовая собака.
Скопировать
Quickly, quickly.
You really are a slave driver... You had me search for cameras...
Be sure to eat the core as well. In the end, I'll really write your name in my Death Note, and kill ya!
Давай быстрее!
чем порадовать Шинигами... И запретил есть яблоки дома...
Доедай огрызок.
Скопировать
Slave driver.
French slave driver.
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux.
Она великий надзиратель, а?
Надзиратель из Франции.
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё.
Скопировать
And now I must get the Reich Minister to his next appointment.
Slave driver.
French slave driver.
А теперь я должна увести господина министра на его следующую встречу.
Она великий надзиратель, а?
Надзиратель из Франции.
Скопировать
And these shoes aren't made for walking.
cat, where I would be having a drink right now if I didn't happen to work for an obsessive-compulsive slave
You know, if you spent less time at the black cat and more time studying for the bar exam, you wouldn't be fetching your boss anything because at law firms, they have assistants for that.
А эти туфли созданы не для ходьбы.
Они созданы для соблазнения, в частности, одного страстного бармена в Черном коте, где я бы сегодня выпивала, если бы не пришлось работать на одержимого, маниакального начальника, заставляющего меня принести ему ужин в 22.30 вечером в четверг.
Если бы ты проводила меньше времени в Черном коте, и уделяла больше времени для подготовки экзамена для частной юридической практики, ты бы не носила ничего боссу, ведь в юридических фирмах для этого есть помощники.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slave-driver (слэйвдрайва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slave-driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйвдрайва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение