Перевод "sleeper agent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleeper agent (слипэр эйджонт) :
slˈiːpəɹ ˈeɪdʒənt

слипэр эйджонт транскрипция – 24 результата перевода

Carly could be in danger, especially if she was part of her parents' operation.
I talked to this girl-- she is a confused teenager, not a sleeper agent.
And now she's alone.
Карли может быть в опасности, особенно если она была частью плана ее родителей.
Я говорила с этой девочкой. Она растерянный подросток, а не агент, залегший на дно.
И сейчас она одна.
Скопировать
FBI was tipped that he might be a sleeper agent.
A sleeper agent who was handpicked.
This guy was groomed for it.
ФБР считает, что возможно он является спящим агентом.
Спящий агент давал ему наводку.
Его заранее предупредили.
Скопировать
Ashes and melted plastic.
FBI was tipped that he might be a sleeper agent.
A sleeper agent who was handpicked.
Пепел и расплавленный пластик.
ФБР считает, что возможно он является спящим агентом.
Спящий агент давал ему наводку.
Скопировать
♪ jeux sans frontiéres ♪
If it gets out that you destroyed a file relating to a potential communist sleeper agent, your career
You want me to spy on the CIA for you?
До скорого. ...
Если узнают, что ты уничтожил досье возможно затаившегося коммунистического агента, твоя карьера закончится.
Хотите, чтобы я был вашим шпионом в ЦРУ?
Скопировать
It's always a pleasure, Mr Miller.
If it gets out that you destroyed a file relating to a potential Communist sleeper agent, and you did
Your own people might even hang you.
Всегда приятно, мистер Миллер.
Если всплывет, что вы уничтожили досье на возможно затаившегося коммунистического агента, и сделали это по личным причинам, которые продиктовал ваш пенис, ваша карьера закончится.
Ваши люди даже могут вас повесить.
Скопировать
It all clicked when I saw the implant.
A sleeper agent?
Who for?
Всё встало на свои места, когда я увидел имплантат.
Спящий агент?
Чей?
Скопировать
Did you find anything?
She's a sleeper agent.
It all clicked when I saw the implant.
Что-нибудь обнаружили?
Она спящий агент.
Всё встало на свои места, когда я увидел имплантат.
Скопировать
Could they have given me some kind of posthypnotic suggestion?
And turned you into what -- a sleeper agent?
I don't think anyone, even a supposedly advanced race of aliens, could get Tom Mason to turn against his boys.
Может они внушили мне какой-то суггестивный гипноз?
И обратили тебя в что то вроде... спящего агента?
Я не думаю, что кто-то, даже самая продвинутая раса пришельцев, сможет настроить Тома Мэйсона против его парней.
Скопировать
You have enough to handle.
You think this guy's a Russian sleeper agent?
Turner must have thought so.
У вас хватает своих забот.
По-твоему, он - русский спящий агент?
Тернер должно быть так думал.
Скопировать
I want to give you a chance too.
[One and Only Chance to Find the Sleeper Agent! ]
This is the last chance to identify our enemy within.
Я тоже хочу дать Вам шанс.
Единственная возможность обнаружить двойного агента!
Только так мы сможем выявить предателя.
Скопировать
What happens when we find her?
I have a sleeper agent on the inside--
S.R.U. supervisor.
Что будет, когда мы найдем ее?
У меня там внутри тайный агент -
Руководитель специального отдела.
Скопировать
- I don't care.
Intel indicates the existence of a Russian sleeper agent within the FBI.
Then maybe you should go out and look for him.
Мне не важно, чему вы поверите.
Разведка установила существование русского крота в ФБР.
Так может вы пойдёте искать его.
Скопировать
So you don't share Agent Ressler's opinion that she's innocent?
Elizabeth Keen is a Russian sleeper agent.
She said as much to Agent Ressler when she scaled the wall of the Russian embassy, admitted that her real name is Masha Rostova, and asked for asylum.
То есть вы не разделяете мнение агента Ресслера о ее невиновности?
Элизабет Кин - русский агент -"крот".
То же она сообщила агенту Ресслеру, когда перебиралась за стену русского посольства, признав, что ее настоящее имя - Маша Ростова, и требуя убежища.
Скопировать
One suspect in particular,
Eva Azarova, GRU sleeper agent trained as a special operative.
Been in New Orleans the last six months, gathering Intel on Jenner Blye and probably Manta Ray.
В частности, один из подозреваемых,
Ева Азарова, спящий агент ГРУ, имеет спец.подготовку как оперативник.
Последние полгода находилась в Новом Орлеане, собирала информацию на Дженнера Блая и, возможно, на проект "Манта Рей".
Скопировать
Our informant says the launch site is in northern Mexico.
A Hunter sleeper agent disabled satellite response for that region.
I've briefed my team, we're deploying immediately.
Наш информатор сказал, место запуска находится в северной Мексике.
Агент-Охотник отключил спутниковое сообщение в том регионе.
Я проинструктировал команду, выступаем немедленно.
Скопировать
CIA, NSA, Homeland and Interpol all have aliases matching her description.
They can't confirm it, but it's pretty clear she's a sleeper agent and she's using you.
Well, she must have a good reason.
ЦРУ, АНБ, МВБ и Интерпол – у всех есть псевдонимы, совпадающие с её описанием.
Они не могут подтвердить это, но вполне ясно, что она спящий агент и что она использовала тебя.
У неё должна быть веская причина.
Скопировать
One suspect in particular,
Eva Azarova, GRU sleeper agent trained as a special operative.
Been in New Orleans the last six months, gathering Intel on Jenner Blye and probably Manta Ray.
А конкретно, один подозреваемый:
Ева Азарова, спящий агент ГРУ, подготовленная как специальный оперативник.
Находится в Новом Орлеане последние полгода, собирает информацию на Дженнера Блая и, вероятно, на "Манта Рэй".
Скопировать
CIA, NSA, Homeland and Interpol all have aliases matching her description.
They can't confirm it, but it's pretty clear she's a sleeper agent and she's using you.
Well, she must have a good reason.
ЦРУ, АНБ, МВБ и Интерпол – у всех есть псевдонимы, совпадающие с её описанием.
Они не могут подтвердить это, но вполне ясно, что она спящий агент и что она использовала тебя.
У неё должна быть веская причина.
Скопировать
Reported missing less than 24 hours after her picture was sent to the Coahuila cell.
Could be a sleeper agent.
Or an innocent civilian.
Исчезла менее чем через сутки после того, как её фото было отправлено в логово в Коауиле.
Может, "спящий" агент.
Или невинное гражданское лицо.
Скопировать
It's me, remember?
Your ex-wife who shot the Attorney General and was publicly branded a Russian sleeper agent.
I know a little something about baggage.
Это я, помнишь?
Твоя бывшая жена, я застрелила генпрокурора и меня объявили спящим русским агентом.
Я знаю кое-что о бремени прошлого.
Скопировать
And return the world to a cold war posture. In an effort to accomplish this, Members of the conspiracy framed
Making it appear as if she were a russian sleeper agent.
And i am proud to announce that due to outstanding work By some of this country's best and brightest, Led by special agent donald ressler --
Для достижения этой цели члены этой организации подставили агента ФБР Элизабет Кин, сфабриковав улики, указывающие, что она русский крот.
Эти преступления были совершены наемным убийцей, известным под кодовым имененм Каракурт.
И я рада сообщить, что благодаря выдающимся действиям одного из самых блестящих агентов в стране спецагента Дональда Ресслера -
Скопировать
Randall Slavich runs security at an airport near D.C.
We suspect he's a sleeper agent.
We've been monitoring his communications for weeks, and our surveillance turned up nothing until last night, when Slavich received this link from McCarthy via McCarthy's Spotify chat.
Рэндалл Славик руководит службой безопасности в аэропорту близ Вашингтона.
Мы подозреваем, что он "спящий" агент.
Мы следили за кругом его общения несколько недель, но слежка ничего не давала вплоть до вчерашнего вечера. Славик получил эту ссылку от МакКарти через его чат на Спотифае.
Скопировать
- No.
She was targeted, accused of being a Russian sleeper agent, forced to go on the run, only to be victimized
I'm sorry.
- Нет.
За ней охотились, обвиняли в шпионаже в пользу русских, вынудили бежать, только чтобы... снова сделать жертвой!
Простите.
Скопировать
She's a really powerful meta.
Yeah, but how do we know she's not a Grodd sleeper agent?
She's not.
Она очень сильная мета.
Да, но откуда мы знаем, что она не шпион Гродда?
Не шпион.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleeper agent (слипэр эйджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleeper agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипэр эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение