Перевод "slow poisoning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slow poisoning (слоу пойзонин) :
slˈəʊ pˈɔɪzənɪŋ

слоу пойзонин транскрипция – 31 результат перевода

Actually, the human body appears designed to live about 190 years.
Most of us just die of slow poisoning.
Maybe he did something right, something everybody else in history had done wrong.
Считается, что человеческое тело рассчитано на срок жизни около 190 лет.
Большинство же умирает от медленного отравления.
А может быть он делал что-то правильно, не так, как все остальные на протяжении всей истории.
Скопировать
It's a weed.
It may help slow the poisoning.
Hurry!
А, это такая травка.
Она может замедлить действие яда.
Поторопись!
Скопировать
"The hallmark of the great human experiment "is the willingness to recognize one's mistakes.
discovery of radium, "turned out to have great scientific potential, "even though she would later die a slow
Another example, from the field of Ebola research..."
Признаком великого человеческого эксперимента является готовность признавать ошибки.
Некоторые ошибки,как исследование Мадам Кюри радия имеют огромный научный потенциал несмотря на то что позже она медленно и мучительно умерла от лучевой болезни.
Другой пример-ошибка в исследованиях Эбола..
Скопировать
Actually, the human body appears designed to live about 190 years.
Most of us just die of slow poisoning.
Maybe he did something right, something everybody else in history had done wrong.
Считается, что человеческое тело рассчитано на срок жизни около 190 лет.
Большинство же умирает от медленного отравления.
А может быть он делал что-то правильно, не так, как все остальные на протяжении всей истории.
Скопировать
No, all right as rain.
His heart rate was slow and pupils pinpoints, a sign of poisoning.
Tammas?
Нет, остальные здоровехоньки
Его сердцебиение было медленным, а зрачки сузились до невозможности, признак отравления.
Томас?
Скопировать
In the sky
Slow clouds in the broken blue
Sunlight floods
На этом небе.
Медленные облака разрывают голубое.
Солнечный свет затопляет
Скопировать
- I don't know it.
Perhaps you should be kept away from our daughter... in case you start poisoning her mind against me.
- How can you say these things to me?
Не уверен.
Наверное, тебя следовало бы разлучить с нашей дочерью, чтобы ты не подстрекала ее против меня.
Как ты можешь говорить такое?
Скопировать
Who are you ? Season 1 - Episode 18 " A.K.A. "
Nice and slow.
Slide it over.
Кто ты? Отдай мне...
Спокойно и медленно.
Пни его мне.
Скопировать
Slow...
Slow...
- Slow...
Медленно... [англ.]
Медленно...
- Медленно...
Скопировать
Slow...
- Slow...
- Slow...
Медленно...
- Медленно...
- Медленно...
Скопировать
We are looking for the simplest way to explain these symptoms.
Organophosphate poisoning.
Some international flights spray pesticides.
Мы ищем простейшее объяснение его симптомам.
Отравление органофосфатами.
Некоторые международные рейсы обрабатывают пестицидами. Э..
Скопировать
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Скопировать
I think so.
Ciguatera poisoning.
It's an instant onset toxin.
Кажется, да.
Сигуатера.
Токсин быстрого действия.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
Which accounts for the absence of fur.
Radiation poisoning accounts for all the symptoms. I have hair.
I haven't had an X-ray since I got my teeth whitened.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Отравление радиацией объясняет все симптомы
У меня есть волосы. И мне не делали рентген со времен последнего отбеливания зубов.
Скопировать
It belongs to this guy who used to live with me.
You might want to let him know he's got arsenic poisoning.
We should get a sample of his hair so we can see the extent...
Это парня, который со мной жил.
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком.
Мы должны взять у него образец волос для того чтобы определить степень...
Скопировать
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Скопировать
I just need you to breathe for me, all right?
Nice slow, deep breaths. That's it.
Just breathe.
Мне нужно, что бы ты дышала для меня, хорошо?
медленные, глубокие вздохи вот так
просто дыши..
Скопировать
Surely some revelation is at hand."
desert a shape with lion body and the head of a man, a gaze blank and pitiless as the sun, is moving its slow
The darkness drops again;
Конечно, откровенье недалёко."
"... В пустыне львинотелая фигура с обличьем человеческим, со взглядом Пустым, безжалостным, как солнце, водит Медлительными бедрами, вокруг неё мелькают тени злобных птиц.
И снова тьма;
Скопировать
You know what?
My daughter, Mary,owes God a great deal for escaping the hands of that poisoning whore.
She planned to have a poisoned child...
Знаете что?
Моя дочь, Мэри, обязана Богу за то, что уберег от рук это ядовитой шлюхи
Она собиралась родить отравленного ребенка...
Скопировать
What's on your mind?
Carla needs to end this slow down but she won't listen to me, people rarely do, would you talk to her
Yes!
Чего хотел?
Карла дорлжна прекратить slo-mo-mo, но она не слушает меня, Они делает, что хочет, ты можешь с ней поговорить?
Да!
Скопировать
We'll have something to shoot.
I don't want to slow down.
- So we're in agreement.
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
Я хочу снимать, Не хотел бы тормозить...
- Вот, значит договорились.
Скопировать
A few years on a beach,and then what?
After you piss away your savings,your memory goes, motor skills deteriorate,and you're dying a very slow
- miserable,painful death...
несколько лет на пляже, а потом что?
ты потеряешь воспоминания, твоя память уйдет, жизнь ухудшится, и ты будешь умирать очень медленно
- несчастная, болезненная смерть
Скопировать
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
You knew I wanted to turn, why didn't you slow down?
You what?
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
Ну ты ведь знал, что я хотел повернуть, почему же ты не увернулся?
Ты что?
Скопировать
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning
I'm just gonna confess everything to Turk.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Я просто все расскажу Тёрку.
Скопировать
It's like the only thing I use.
All right, slow down, Frank.
Slow down.
Эта наверное единственная вещь, которую я использую.
Ладно, притормози, Фрэнк.
Притормози.
Скопировать
All right, slow down, Frank.
Slow down.
What the hell's this all about?
Ладно, притормози, Фрэнк.
Притормози.
К чему всё это?
Скопировать
You can run, but you cannot hide.
Meredith, slow down!
We're not gonna get there any faster if we're dead. Thanks.
Можешь бежать, но тебе не скрыться.
Мередит, помедленнее!
Мы быстрее не доедем если погибнем!
Скопировать
(CELL PHONE RINGING) Meredith.
Slow it up.
Oh, no.
О, нет.
Это
- Джейн.
Скопировать
Sam, you know what happens when demons piggyback humans.
Chances are those two would have died a slow, sticky death.
You probably did them a favor.
Сэм, ты знаешь, что случается, когда демоны покидают людские тела.
Скорее всего эти двое умерли бы медленной, мучительной смертью.
Возможно, ты оказал им услугу.
Скопировать
i'm not gonna kill her.
i think slow torture's the way to go.
dean,look,you got to relax.
Я не буду ее убивать.
Думаю, лучше ее медленно пытать.
- Дин, слушай, расслабься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slow poisoning (слоу пойзонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slow poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоу пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение