Перевод "smallish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smallish (смолиш) :
smˈɔːlɪʃ

смолиш транскрипция – 20 результатов перевода

There's an idea with Beagles.
They have smallish droppings.
I believe so, sir.
Хорошая идея, с гончими.
У них хоть помет помельче.
Думаю, так, сэр.
Скопировать
This is the last time, last time with cows.
Hey, there's an idea regarding beagles They have smallish droppings
I believe so, sir Also, your disreputable men are here
Это в последний раз, последний раз с коровами.
Эй, есть идея относительно гончих Их выделения поменьше
Полагаю, что так, сэр. К тому же, ваши позорные люди здесь
Скопировать
Nina, you and I run successful businesses.
We can certainly pull together one smallish wedding. - Yeah, okay.
- We don't need some fancy wedding coordinator.
Ќина, мы с тобой управл€ем двум€ успешными бизнесами.
ћы определенно сможем выт€нуть одну свадебку.
Ќам не нужен какой-то напыщенный свадебный организатор.
Скопировать
Mr Benton, red priority.
Emmett's Electronics, a smallish factory in Essex,
I want blanket security, every available man.
Мистер Бентон, красный приоритет.
Эммет Электроникс, небольшая фабрика в Эссексе.
Обеспечить сплошную защиту, привлеките весь наличный состав.
Скопировать
I'll take care of Ms. Schnur.
Oh, no, look, they're towing a high-mileage, smallish car with a bumper sticker about a personal passion
"My other car's a cat"?
Я позабочусь о мисс Шнур.
О, нет, смотрите, они эвакуируют потрёпанную, крохотную машину на бампере у которой стикер, характеризующий личность водителя, вроде?
"Мой вторая машина кошка"?
Скопировать
Don't engage him.
piss for two hours in the sunblasted shithole which is Texas waiting for a stupid truck stuffed with smallish
CYRIL: And probably Mexican cartel gunmen. LANA:
- Не подыгрывай ему.
Потому что я два часа лежу в скорпионьей моче... в ожидании дурацкого грузовика... которым просто нужна работа!
- И возможно вооружёнными мексиканцами из картеля!
Скопировать
:
Black fur, yellow eyes, five to six feet in height, torso roughly the size of a smallish pony.
Francis, can I ask your proximity to the animal?
Черная шерсть, желтые глаза.
Ростом в 150-180 см. Туловище размером примерно с небольшого пони.
Фрэнсис, насколько близко от зверя вы стояли?
Скопировать
Me, I blow up a building.
Well, it was... kind of a smallish building.
Do you know how much trouble I'm in?
Из-за меня. Я взорвала здание.
Ну, это было... маленькое здание.
Ты представляеешь, какие у меня неприятности?
Скопировать
I'm gonna change it to, uh,
"Kelly, fake blonde, smallish boobs."
So I'll remember her.
Я собираюсь изменить его на, хмм,
"Келли, фальшивая блондинка с маленькими сиськами."
Итак, я буду ее помнить.
Скопировать
- What's it like?
It's smallish - about so big.
Made of metal or some light tensile material.
- На что он похож?
Он небольшой.
Сделан из металла или какого-то тянущегося материала.
Скопировать
You say you burned your hand real bad, ... we'll fix you up with gauze.
. - ... or one smallish nose.
- Hey !
Вы говорите, что обожглись с вашей рукой не все в порядке, мы перевяжем ее бинтом.
Может вам нужно отсосать жир или поменьше нос
-ЭЙ!
Скопировать
We oughta get together and swap stories sometime.
I'd, uh, take you over there myself, but I'm in this... this, uh, smallish vehicle, and you'll... probably
Let's go.
Ух ты! Может, как-то встретимся и порассказываем друг другу истории.
Я бы сам вас отвез туда, но у меня эта- Это небольшое средство, и вы, наверняка, там будете раньше меня.
- Поехали!
Скопировать
Copy that, sir.
Can't say, uh, I'm gonna miss that, uh, smallish vehicle.
Yeah.
Так точно, сэр.
Не могу сказать, что мне будет не хватать той маленькой машинки.
Да.
Скопировать
Don't get that splash pattern any other way.
Smallish case, going by the spread.
Case that size, woman this clothes-conscious could only be an overnight bag so we know she was staying one night.
Никак иначе такие брызги появиться не могли.
Судя по расположению брызг, это небольшой чемодан.
Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь. Итак, мы знаем, что она осталась на ночь.
Скопировать
Lassie, hey.
I need a smallish favor.
You remember a shirt that Shawn had as a kid?
Эй, Ласси
Мне нужна маленькая услуга.
Ты помнишьрубашку, которая была у Шона в детстве?
Скопировать
And we could get married and live in my nice room.
- He'd have to be smallish.
- And have sweet little babies that can sleep in the drawer.
Мы сможем пожениться и жить в моей чудесной комнате.
- Хорошо, но он должен быть небольшого размера.
- Мы заимеем чудесных маленьких младенцев, которые смогут спать в выдвижных ящиках.
Скопировать
"It's all about the groin."
Smallish man who happens to not have a groin?
I don't think that's very common.
"Всё дело в пахе".
Что если ты атакован... низеньким человеком, у которого случилось так, что нет паха?
Не думаю, что такое очень часто встретишь.
Скопировать
That man...
Smallish-type person.
Um, kind of like you.
Тот мужчина...
И ещё кто-то... пониже ростом.
Примерно с вас.
Скопировать
Today!
It--smallish.
Henry: You know--baskety.
Сегодня!
Он... меньше, чем надо.
Ты знаешь... корзинообразный.
Скопировать
You don't get that splash pattern any other way.
Smallish case, judging by the spread.
Case that size, woman this clothes-conscious, could only be an overnight bag.
Никак иначе такие брызги появиться не могли.
Судя по расположению брызг, это небольшой чемодан.
Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smallish (смолиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smallish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смолиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение