Перевод "smoke-free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smoke-free (смоукфри) :
smˈəʊkfɹˈiː

смоукфри транскрипция – 17 результатов перевода

What are you talking about?
I just hope you're providing a smoke-free environment for Joey, that's all I'm saying.
Brad, I'm his father.
Ты к чему клонишь?
Надеюсь, никто не курит при Джои? Это всё, что я хотел сказать.
Брэд, я - его отец.
Скопировать
Well, who the fuck is sponsoring you, motherfucker?
Sir, I don't want to tell you again, this is a smoke-free environment.
Yo, Amy.
- А я твой крестный, мудачье!
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
- Йоу, Эми.
Скопировать
Welcome to O 'Hare International Airport.
We 'd like to remind you this is a smoke-free airport.
Josh?
Добро пожаловать в международный аэропорт О`Хары.
Напоминаем вам, что это аэропорт свободный, от курения.
Джош?
Скопировать
Yeah, I'm just gonna have a cigarette.
Smoke-free building, my ass.
Murray, stop.
Да-а, выкурю-ка сигаретку.
Здание для некурящих, хрен вам.
Мюррей, прекрати.
Скопировать
I'm a modern man! A man for the millennium!
Digital and smoke-free!
A diversified, multi-cultural post-modern deconstructionist politically, anatomically and ecologically incorrect...
я современный человек! "еловек тыс€челети€!
÷ифровой и некур€щий!
–азносторонний, мультикультурный пост-модернисткий деконструкционист..
Скопировать
The folk song revue...
And the very first smoke-free cell block in Scandinavia-
Yes, everyone has noticed your contributions. But this is irreversible.
Ревю народной песни...
И самый первый некурящий блок в Скандинавии
Да, все оценили твой вклад!
Скопировать
This is my favorite family tradition... ice cream after a botched recital.
And I'm happy to be smoke-free, thanks to these children's nicotine patches.
And I realize it's wrong to try to live your career dreams through your children.
Это моя любимая семейная традиция. Мороженое после испорченного представления.
А я счастлива быть некурящей. И все благодаря этим детским никотиновым пластырям.
А я поняла, что это неправильно - пытаться реализовать свои мечты за счет детей.
Скопировать
I can't do that.
Steve needs two weeks' antibiotics and a smoke-free environment.
Cigarettes aggravated his infection.
Я не могу.
Стиву нужен двухнедельный курс антибиотиков и некурящее окружение.
Сигареты усугубили инфекцию.
Скопировать
It's unfair to condemn a myth due to faulty method.
We'll reassess and reload To hopefully make the convertible cockpit A smoke-free zone.
After the break, kari, grant, and tory Take a treadmill walk on the wild side.
Это неправильно, браковать миф из-за ошибочного приема.
Мы все пересмотрим и переделаем, мы надеемся сделать открытую кабину защищенной от дыма.
После перерыва Кери, Грант и Тори найдут дурацкое применение беговой дорожке.
Скопировать
And put that out.
This is a smoke-free household.
Lady, you sure got a lot of rules.
И выкинь это.
В этом доме полностью отсутствует табачный дым.
Дамачка, ты уверенна, что это все правила.
Скопировать
Can I at least finish my cuban?
Smoke-free restaurant.
You're laughing.
Можно мне хоть сигару докурить?
В этом ресторане не курят.
Смеешься.
Скопировать
Get back to work.
Adam, you do know this is a smoke-free facility.
I wouldn't dare to break the rules, boss.
Возвращайся к работе.
Адам, ты знаешь, что в этом учреждении запрещено курить?
Я бы не посмел нарушить правила, босс.
Скопировать
Take this from me.
This is a smoke-free facility.
Where are you headed?
Убери это от меня.
Это зона для некурящих.
Куда направляетесь?
Скопировать
- No, you're in a car.
And it's a smoke-free zone anyway.
I'm in the middle of something, okay?
— Нет, вы в машине.
К тому же здесь нельзя курить.
Я тут занят, ясно?
Скопировать
Without asking me?
There were only three minutes left in the auction and it was a mint condition Scotty from a smoke-free
How much, Howie?
И даже не посоветовался со мной?
У меня было три минуты до окончания аукциона, а это была совершенно новая тарелка со Скотти, и продавец был некурящий.
Сколько, Хови?
Скопировать
I need a cigarette.
This is a smoke-free environment.
And a guitar-free environment.
Мне нужна сигарета.
Это зона, свободная от курения.
И зона, свободная от гитар.
Скопировать
The Smoke Cutter.
A safety whistle with a built-in air filter which allows its user to breathe smoke-free while simultaneously
Um, do you think you're on "Shark Tank" right now?
Дымовой инструмент.
Свисток безопасности с встроенным воздушным фильтром, который позволяет дышать клиенту бездымно одновременно испуская очень протяжный свист.
Вы думаете, что вы на "Доме-2" для стартаперов сейчас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smoke-free (смоукфри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoke-free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоукфри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение