Перевод "smokeless powder" на русский

English
Русский
0 / 30
smokelessбездымный
Произношение smokeless powder (смоуклос паудо) :
smˈəʊkləs pˈaʊdə

смоуклос паудо транскрипция – 31 результат перевода

I mean a proper bullet.
Smokeless powder. Copper jacket.
That kind of thing.
Я имею ввиду, настоящие.
В гильзах и чтоб не дымили.
Вот такие.
Скопировать
I mean a proper bullet.
Smokeless powder. Copper jacket.
That kind of thing.
Я имею ввиду, настоящие.
В гильзах и чтоб не дымили.
Вот такие.
Скопировать
Doggy-doo is a real issue, George.
A powder blue pen to sign the city's first gay rights law.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Собачьи какашки приносят доходы, Джорж.
Вот голубая ручка, чтобы подписать первый закон о правах геев.
Мне только остаестся сделать бысторе и решительное движение в поддержку прав человека.
Скопировать
Where is she?
- In the powder room.
Well, let's look around. - Yeah.
- Где она сейчас?
- В дамской комнате.
- Нужно все здесь осмотреть.
Скопировать
Pretty much.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Who said making brownies was difficult?
Приблизительно.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Скопировать
Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
No, no, this station stands by its reporters.
Say, what's that powder in your coffee?
Is it cocaine?
Нет, нет, наш канал заступается за своих репортёров.
Скажите, что за белый порошок в вашем кофе ?
Это кокаин ?
Скопировать
I think we know who.
Hey, white powder.
Check it out.
Похоже, мы знаем, кому.
Эй, белый порошок.
Смотри.
Скопировать
- Some dumplings last night.
- I'll get some powder milk for them.
- Thanks.
-Мясным фаршом.
-Я принесу молочного порошка для них.
-Спасибо.
Скопировать
- No point to do that.
- Didn't you have some powder milk?
- It's in the nescafe can.
-Думаю, не стоит.
-У тебя есть молочный порошок?
-В банке из-под Nescafe.
Скопировать
-80.
- Here is the powder milk.
- Is it a girl?
-80.
-Вот молочный порошок.
-Это девочки?
Скопировать
(Giggling)
Powder.
There, you have a little too.
(Смеются)
О, пудра.
И тебе не помешает.
Скопировать
What are you talking about?
- So, you drink the powder form.
I myself take the tablets.
О чем это вы?
- Так ты пьешь в порошке.
Сам я принимаю таблетки.
Скопировать
Thresh it first and then do the rest by hand!
Real powder isn't made by hand!
You thresh it and then the powder comes out from underneath it!
Выбьешь, а потом закончишь вручную!
В ручную так не получится!
Начни выбивать и пыль сама поднимется!
Скопировать
This is dangerous hashish.
Ahmed, this is powder.
Real powder.
Это опасный гашишь.
Ахмед, это пыль.
Как порох.
Скопировать
I can't exactly remember when I met her.
- Should I go powder my nose again or something?
- Remember to powder your nose.
Только никак не могу вспомнить, где мы познакомились.
Мне что, снова идти пудрить носик?
Не забудь попудрить носик.
Скопировать
- Should I go powder my nose again or something?
- Remember to powder your nose.
- Wait a minute. I did meet her.
Мне что, снова идти пудрить носик?
Не забудь попудрить носик.
- Подожди, я точно с ней встречалась.
Скопировать
- OK.
- I got some flea powder.
Douse yourself or you'll be right back where you started.
- Хорошо.
- У меня есть порошок от блох.
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
Скопировать
You're good, alex, not spectacular.
This is a political powder keg, so we can't accommodate you.
What's the matter, alan, is this a re-election year?
- А ты хороша, Алекс, не притворяйся.
Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу.
- В чем дело, Алан, в этом году выборы?
Скопировать
Yeah? I think he's doing Larry King Live at 8:00.
Can I get some powder?
Opinion polls conducted over the weekend show that 66 percent of all Americans are in favor of the death penalty.
Думаю, в 8 у него эфир у Ларри Кинга.
- Улыбаться можно?
Опросы общественного мнения в выходные показали... что 66% американцев выступают за смертную казнь.
Скопировать
What is it?
Lycopode powder.
A bit like pollen.
Что это?
Это ликопод.
Ювелиры используют это, когда работают с бриллиантами.
Скопировать
Seems a lot of freaks love dangerous animals.
Lycopode powder was in the spider's tank.
That drag queen I met...
Сейчас развелось много психов, которые увлекаются тварями.
Частицы ликопода были обнаружены на ящике, в котором живут пауки.
Вчерашний трансвестит...
Скопировать
If I return, I return with Tehan.
In the far corner, where the moon makes light... that is where they keep their powder.
The Kiowa welcomed Tehan home with honoring songs.
Эта женщина говорит правду.
Маленькая Рука.
Теперь выбора нет.
Скопировать
- Why?
- There's white powder in envelopes.
"Really"!
- Почему?
- В конвертах белый порошок!
"Правда? .."
Скопировать
"Really"!
"Your mother and I used to look for white powder in envelopes"!
"We weren't on-line. We did lines, my friend".
"Правда? .."
"Мы с твоей мамой в своё время искали белый порошок в конвертах!"
"Мы не были "на линии", мы херачили линии, друг мой!"
Скопировать
Real powder.
I swear by God: this is powder!
Put that back!
Как порох.
Богом клянусь, это порох!
Положи обратно!
Скопировать
I can do that.
-I gotta go powder my ass.
-Oh.
Я способна на это.
- Мне нужно отойти.
- Ох.
Скопировать
He was wearing surgical gloves.
We found traces of latex and powder.
No condom, but he was wearing gloves?
- На нём были хирургические перчатки.
Мы нашли следы латекса и присыпки.
- Без презерватива, но в перчатках?
Скопировать
Pink.
No powder blue.
Pink is prettier.
Беж.
Беж, детка, Беж, Беж, не голубой.
В Беж ты стройней.
Скопировать
You sure?
PPP powder.
Primahaupt Pulverboom Pulvermagazines.
Вы уверены?
1 6-тифунтовые ядра.
Порох Пе-пе-пе. Примагаупт Пульвербум Пульвермагазин, это наш поставщик.
Скопировать
- Give me a double brandy.
most embarrassing, but the lady you brought with you... is spreading communistic propaganda in the powder
What? Give me another double brandy.
- Двойной бренди. - Да, мсье.
Извините, граф д'Альгу, мне неловко об этом говорить, но ваша дама... ведет коммунистическую пропаганду в уборной. Что?
Еще раз двойной бренди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smokeless powder (смоуклос паудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smokeless powder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоуклос паудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение