Перевод "закоптиться" на английский

Русский
English
0 / 30
закоптитьсяsmoke begin to smoke cure by smoking blacken
Произношение закоптиться

закоптиться – 13 результатов перевода

Вы запекли меня в темьяне.
- Закоптил, засахарил и подал на стебле тростника.
Мясо будет само отпадать от косточки
You smoked me in thyme.
Smoked. Glazed. Served on a sugar cane quill.
You will be falling off the bone.
Скопировать
Поросенка, да.
Мы закоптили его, что сохранить, понимаете?
Салями, чоризо.
Oh, the pig, yeah.
Nah, we smoked it to preserve it, you know?
Salami, chorizo.
Скопировать
- На праздник.
Мы закоптили поросенка.
Не типа как ганжу.
To the feast.
We smoked a pig.
Not like ganja.
Скопировать
Есть здесь где-то библиотека или книжный магазин, где я мог бы взять книгу про охоту и консервирование?
Всё что нужно сделать с мясом на охоте, это сохранить его, закоптить, что же ещё, черт побери.
Это тот человек, который тебе нужен.
Is there a library or bookstore around here where I can get books on hunting and preserving?
Anything at all to do with hunting or preserving the meat, smoking it, whatever the hell it is, talk to Kevin over there.
That's your man.
Скопировать
- Но что вы делаете?
- Вы закоптите нас!
Давай сделаем вид, что мы на улице Венето, аромат вокруг автомобили, которые проносятся.
What are you doing?
You want to smoke us out?
Pretend we are in the Via Veneto. Listen all those cars passing by and the west wind. .
Скопировать
Сруби мою акацию.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя.
Знаешь, куда едет его папа?
Log cabin my acacia.
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
Do you know where he was going to dad?
Скопировать
Мы в туннеле."
Иначе ты закоптишь все мои инструменты... а сам я покроюсь сажей.
Ты был таким. и думаю, таким и остался, маленький мошенник.
We are in the tunnel."
Otherwise you soot all my tools... and I was cut soot.
You were such, and I think so, and remained little rascal.
Скопировать
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок.
Крыша вся закоптилась, потому что я обычно читал в постели со свечой.
Да... хорошо было во время той войны.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
The roof got all smoky, cos I used to read in bed with a candle.
Yes, it was nice in the war, really.
Скопировать
Я всё слышу, и я ненавижу селедку.
Я как-то пытался её закоптить.
Дурацкое занятие.
I heard that, and I hate kippers.
I tried smoking 'em once.
It's a mug's game.
Скопировать
Ларри хочет знать.
Закоптил на кедровой досточке.
Закоптил на кедровой досточке.
Larry wants to know.
Cedar plank.
Cedar plank.
Скопировать
Закоптил на кедровой досточке.
Закоптил на кедровой досточке.
Ну да.
Cedar plank.
Cedar plank.
[ beep ] Yeah.
Скопировать
Его тоже в покое не оставляют.
Ой, блин, тут ветчину закоптить можно.
Надо попросить доплату за вредность.
He's got some stones on him.
Aw, man, you could smoke a ham in there.
Got to put in for hazard pay.
Скопировать
У нас не хватит ртов, чтобы съесть целого зверя.
Остальное закоптите.
Она сочится жиром.
We've not enough mouths to feed on a full cow.
Then smoke the rest.
She's thick with fat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов закоптиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы закоптиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение