Перевод "smokers" на русский
Произношение smokers (смоукоз) :
smˈəʊkəz
смоукоз транскрипция – 30 результатов перевода
Are you married?
No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-g rave smokers.
That's too bad. You know, you really should be in that big, nice house and all.
- Ты женат?
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков. Жаль.
Знаешь, тебе следовало бы быть в этом большом красивом доме...
Скопировать
I wouldn't have expected to finding this place on this block You should have a sign out front at least
This is serious stuff it is not No I mean it's not like smokers It's run by that doctor
- Freud?
Не думал, что это здесь. Вы бы хоть указатели сделали.
Тут все серьезно. Это не притон. Тут всем заправляет врач.
Фрейд?
Скопировать
Hey, hey, how you doing?
What, you got a smokers' lounge in there?
Oh, yeah, people really seem to be enjoying themselves.
Привет, привет, как поживаешь?
Что, ты устроил здесь холл для курящих?
Да, люди наслаждаются обществом друг друга.
Скопировать
As I walked away, I started to think:
How many cute, smart, single smokers are there left in the world?
Seven?
Собираясь уходить, я подумала:
Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире?
Семь?
Скопировать
What?
Smokers?
Yeah.
- Что?
- Курильщики?
- Да.
Скопировать
Yeah.
Smokers.
Just enough wind to get away clean.
Ага.
Курильщики.
Ветер подходящий, уйдём легко.
Скопировать
That's why they didn't say.
Smokers?
Maybe Smokers, maybe Slavers.
- Как раз поэтому они и не сказали.
- Курильщики?
Может курильщики, может работорговцы.
Скопировать
Smokers?
Maybe Smokers, maybe Slavers.
So what's the word?
- Курильщики?
Может курильщики, может работорговцы.
Ну, так сколько?
Скопировать
Some still believe.
They say the Smokers even got an eye out for her.
Well, then, we'd better keep it to ourselves.
Некоторые всё равно верят.
Говорят, даже курильщики её ищут.
Ну, тогда пусть это останется между нами.
Скопировать
Yeah!
The Smokers are looking for her!
I heard it from a trader!
- Да!
Курильщики ищут ее!
Я слышал от торговца!
Скопировать
What's going on?
Smokers.
What the hell?
Что происходит?
Курильщики.
Какого чёрта?
Скопировать
Where's Enola?
Smokers took her.
They'd have me, too, if it weren't for him.
А где Энола?
Её забрали Курильщики.
Они и меня бы забрали, если бы не он.
Скопировать
We're wasting valuable time.
More Smokers will come. We need to be moving now!
My friends, don't you see we need this child if we want to find Dryland?
Мы теряем драгоценное время.
Придёт ещё больше Курильщиков, надо немедленно уходить!
Друзья мои, разве вы не понимаете, для того чтобы найти Сушу, нам нужна эта девочка!
Скопировать
Wherever you got your dirt.
Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.
Smokers don't leave anything after a raid, especially dirt.
Туда, где ты взял ту почву.
Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.
Курильщики ничего не оставляют после набега. Особенно почву.
Скопировать
Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.
Smokers don't leave anything after a raid, especially dirt.
You been there, haven't you?
Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.
Курильщики ничего не оставляют после набега. Особенно почву.
Ты ведь был там, да?
Скопировать
This is ridiculous.
Going after the Smokers?
He doesn't even know which direction they came from.
Это же глупо.
Лезть прямо к курильщикам?
Он даже не знает куда они уплыли.
Скопировать
Look at them, son.
Black smokers, tube worms.
[beeping] I'm a hungry man.
Посмотри на них, сынок.
Черных курильщиков, трубчатых червей.
Я голодный человек.
Скопировать
Nathan.
This project is much larger than tube worms and black smokers.
We're reaching into the very skeletal system of the Earth.
Натана.
Этот проект гораздо больше, чем трубчатых червей и черных курильщиков.
Мы ' полез в очень скелетной системы Земли.
Скопировать
What do you want, a letter from my mom?
The bacteria I can identify have only been found living around black smokers.
There's probably a dozen species in here no one's ever seen.
Что вы хотите, письмо от моей мамы?
Бактерий я могу идентифицировать была обнаружена только жилая площадь вокруг черных курильщиков.
Там, наверное, десятка видов здесь никто не видел.
Скопировать
Hello, I'm Bob Ballard... director for the Center for Marine Exploration at Woods Hole.
In 1979, we discovered the black smokers you saw on this week's episode... in 9,000 feet of water.
The water is hot enough to melt lead... and contains toxic gas which support exotic bacteria.
Здравствуйте, я ' м Боб Баллард... Директор Центра морских геологоразведке Вудс-Холе.
В 1979 году мы обнаружили черных курильщиков вы видели на этой неделе ' с эпизодом... В 9000 футов.
Вода достаточно горяча плавления свинца... И содержит токсичные газа, которые поддерживают экзотических бактерий.
Скопировать
This mute-o now does leave us, recycled and entombed, in the presence of him who leads us.
Smokers!
Get out of the sun!
Этот мутант покидает нас, переработанный и погребённый, в присутствии того, кто ведёт нас.
Курильщики!
Прямо со стороны солнца!
Скопировать
Ready?
Non-smokers. Ready? Drum-roll...
Brrrrrrrrrrrrrrrrrrr...
Готовы?
Некурящие - готовы?
Туш...
Скопировать
Brrrrrrrrrrrrrrrrrrr...
Non-smokers die every day. Ha, ha, ha....
Sleep tight.
Туш...
Некурящие умирают каждый день
Крепких снов
Скопировать
A lot of the people who smoke our product have been... well, dying.
And we need young smokers to take their place.
I don't wanna be a spokesperson for a cigarette company!
Многие из тех кто курил наши сигареты, сейчас... ну, скажем, умирают.
И нам нужно чтобы на их место пришли молодые курильщики.
Я не хочу быть лицом табачной компании!
Скопировать
...I doubt it.
How many, ah oh, oh, oh, quickly, how many non-smokers are here tonight, non-smokers, by round of applause
Cause I have something I wanna tell you 'n I'm glad you all conglomerated here tonight.
... Сомневаюсь
Сколько... сколько тут сегодня некурящих - аплодисментами, пожалуйста давайте услышим некурящих Отлично
Потому что я хочу кое-что вам сказать, и я рад, что вы тут все собрались сегодня
Скопировать
Saved me some breath ...which is obviously very short.
I love, I'm gonna tell you non-smokers something right now that I know for a fact you don't know and
Ready?
Сберегли мне немного дыхания... которого у меня и так негусто
Я хочу рассказать некурящим кое-что, о чём, я знаю совершенно точно, Вы не в курсе - и я рад сообщить своим братьям то, чего они не знают Особенно если это правда - а это действительно правда.
Готовы?
Скопировать
Cigarettes didn't kill me.
A bunch of non-smokers kicked the shit out of me one night.
I tried to run, they had more energy than I. I tried to hide, they heard me wheezing.
Меня убили не сигареты.
Куча некурящих отпиздили меня как-то вечером
Я пытался убежать, но у них было больше энергии. Я пытался спрятаться, но они услышали мой хрип
Скопировать
Yul Brynner smoking, drinking, girls are sitting on his cue ball noggin every night of his life!"
But I know what you non-smokers are thinking right now;
"That's real cute Bill, that's real cute.
Юл Бриннер курил и пил, а девки у него на голове сидели каждую ночь!
Но я знаю, что сейчас думают некурящие
"Мило, Билл, очень мило.
Скопировать
I don't know: 'Mis-Deuteronomy'
'Turn-offs, floods, locust and smokers'
'Turn-ons, myrrh' ... I don't know what myrrh is, chicks dig it.
Я не знаю, "Мисс Второзаконие"
"Не люблю: потопы, саранчу, курящих..."
'Люблю: мирру' Я не знаю, что это такое, но тёлкам нравится!
Скопировать
Nine times out of ten it was my father.
See, like a lot of smokers, his favorite cigarette of the day was that one right after dinner.
During his nap.
В девяти случаях из десяти таковым оказывался мой отец.
Ведь для него, как для многих курильщиков, ни одна сигарета не шла в сравнение с выкуренной после обеда.
Во время дневного сна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smokers (смоукоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smokers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоукоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
