Перевод "курильщик" на английский
курильщик
→
smoker
Произношение курильщик
курильщик – 30 результатов перевода
- Ты женат?
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков.
Знаешь, тебе следовало бы быть в этом большом красивом доме...
Are you married?
No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-g rave smokers.
That's too bad. You know, you really should be in that big, nice house and all.
Скопировать
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma... and recognize the disorienting effect of the drug... when you observe them in narcotics suspects.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Скопировать
- Я никогда не видела, чтобы ты курил.
- Я заядлый курильщик.
Я пытался бросить, но было слишком трудно.
- I've never seen you smoke.
- Oh, yeah, well, big smoker.
I gave it up for a while, but it was too tough.
Скопировать
- А я провожу Кенделлов.
- Слава Богу, ещё один курильщик.
Дорогая, я, пожалуй, постою здесь и покурю вместе с Найлсом.
- I'll just see the Kendalls in.
- Thank God, another smoker.
Darling, maybe I'll just stay and have a cigarette with Niles.
Скопировать
Никогда не видела тебя курящим.
O, да, я заядлый курильщик.
Пытался как-то бросить, но ничего не получилось.
I've never seen you smoke.
Oh, yeah, well. Big smoker.
I gave it up for a while, but it was too tough.
Скопировать
Бывший воздушный десантник.
Заядлый курильщик.
Заявление: "Мой Бог, моя страна, мой Харли Дэвидсон. "
Ex-para.
Chain-smoker.
Statement: "My God, my Country, my Harley Davidson."
Скопировать
В ресторане нельзя курить.
А я курильщик.
- Я тоже курильщица, но надо ж смотреть куда бросаешь окурок! ?
You can't smoke in the restaurant.
I'm a smoker.
I'm a smoker too, but watch where you throw those things?
Скопировать
Собираясь уходить, я подумала:
Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире?
Семь?
As I walked away, I started to think:
How many cute, smart, single smokers are there left in the world?
Seven?
Скопировать
ј курение?
ЋЄгкие - единственное, что отдел€ет курильщика от смерти.
ѕомимо этого, следует избегать других вещей. "аких, как пухова€ перина, любовные романы, прикасание к своим органам.
Smoking?
The liver is the only thing standing between the smoker and death.
Also certain other things have to be avoided... like feather beds... and romantic novels... and the touching of one's organs.
Скопировать
Вы...
Вы дали мне адрес Курильщика.
Вы подвергли свою жизнь опасности.
You...
You gave me Cancer Man's location.
You put your life in danger.
Скопировать
Мне нужны объяснения.
Ваш дружок Курильщик убил моего отца из-за этой пленки, а затем и меня.
- О чем это вы?
Now I want an explanation.
Your cigarette-smoking friend killed my father for that tape.
Then he killed me.
Скопировать
Красивые, не правда ' T она?
Жар, исходящий от курильщика превращается в энергию... Питания платформы ' с обследование систем:
Спектральный анализ, иммунохимия... Тепловых оценок.
(Dr. Young) Beautiful, isn't she?
Once the platform is anchored over the vent... the heat emanating from the smoker is transformed into energy... powering the platform's survey systems:
spectral analysis, immunochemistry... thermal evaluations.
Скопировать
- Что?
- Курильщики?
- Да.
What?
Smokers?
Yeah.
Скопировать
Ага.
Курильщики.
Ветер подходящий, уйдём легко.
Yeah.
Smokers.
Just enough wind to get away clean.
Скопировать
- Как раз поэтому они и не сказали.
- Курильщики?
Может курильщики, может работорговцы.
That's why they didn't say.
Smokers?
Maybe Smokers, maybe Slavers.
Скопировать
- Курильщики?
Может курильщики, может работорговцы.
Ну, так сколько?
Smokers?
Maybe Smokers, maybe Slavers.
So what's the word?
Скопировать
Некоторые всё равно верят.
Говорят, даже курильщики её ищут.
Ну, тогда пусть это останется между нами.
Some still believe.
They say the Smokers even got an eye out for her.
Well, then, we'd better keep it to ourselves.
Скопировать
Он что-то скрывает.
Может, он шпион курильщиков?
Уйдёшь тогда, когда разрешат старейшины -
He's hiding something.
Maybe he's a Smoker spy.
When the elders say so, you can leave, and not before.
Скопировать
- Да!
Курильщики ищут ее!
Я слышал от торговца!
Yeah!
The Smokers are looking for her!
I heard it from a trader!
Скопировать
Что происходит?
Курильщики.
Какого чёрта?
What's going on?
Smokers.
What the hell?
Скопировать
А где Энола?
Её забрали Курильщики.
Они и меня бы забрали, если бы не он.
Where's Enola?
Smokers took her.
They'd have me, too, if it weren't for him.
Скопировать
Мы теряем драгоценное время.
Придёт ещё больше Курильщиков, надо немедленно уходить!
Друзья мои, разве вы не понимаете, для того чтобы найти Сушу, нам нужна эта девочка!
We're wasting valuable time.
More Smokers will come. We need to be moving now!
My friends, don't you see we need this child if we want to find Dryland?
Скопировать
Туда, где ты взял ту почву.
Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.
Курильщики ничего не оставляют после набега. Особенно почву.
Wherever you got your dirt.
Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.
Smokers don't leave anything after a raid, especially dirt.
Скопировать
Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.
Курильщики ничего не оставляют после набега. Особенно почву.
Ты ведь был там, да?
Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.
Smokers don't leave anything after a raid, especially dirt.
You been there, haven't you?
Скопировать
Это же глупо.
Лезть прямо к курильщикам?
Он даже не знает куда они уплыли.
This is ridiculous.
Going after the Smokers?
He doesn't even know which direction they came from.
Скопировать
Посмотри на них, сынок.
Черных курильщиков, трубчатых червей.
Я голодный человек.
Look at them, son.
Black smokers, tube worms.
[beeping] I'm a hungry man.
Скопировать
Натана.
Этот проект гораздо больше, чем трубчатых червей и черных курильщиков.
Мы ' полез в очень скелетной системы Земли.
Nathan.
This project is much larger than tube worms and black smokers.
We're reaching into the very skeletal system of the Earth.
Скопировать
Размещения ' с критическим.
Это ' с прямо над черных курильщиков, точно где он ' все должно быть,.
Отпустить.
The placement's critical.
It's right over the black smoker, exactly where it's supposed to be.
Let it go.
Скопировать
Ф капитан.
Установите курс для черного курильщика.
Да, сэр.
(Ford) Captain.
Set a course for the black smoker.
Aye, sir.
Скопировать
Сэр, мы ' ве только что завершил окончательную проверку... От платформы систем.
От курильщика будут приходить на борту в ближайшее время.
Сэр, вы ' RE действительно удручает всех.
(Ford) Sir, we've just completed the final checks... of the platform systems.
The first new set of sample containers... from the smoker will be coming aboard shortly.
Sir, you're really depressing everybody.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Курильщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Курильщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
