Перевод "smooth operator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smooth operator (смуз опэрэйте) :
smˈuːð ˈɒpəɹˌeɪtə

смуз опэрэйте транскрипция – 25 результатов перевода

But when we were saying goodbye he took me in his arms and kissed me and I knew.
And you think a kiss from a smooth operator like Fred you think that means anything?
You don't know him.
Но когда мы попращались,.. ..он обнял меня и поцеловал,.. ..и я знала, что так будет.
И ты думаешь, что поцелуй от такого хитреца, как Фред... Ты думаешь, это что-то значит?
Ты не знаешь его.
Скопировать
That should be enough.
He's a smooth operator.
He'll press our limits, but try we must.
Этoгo дoлжнo xвaтить.
Oн - лoвкaч.
Пocтapaeтcя выжaть из нac пoбoльшe, нo мы пoпpoбуeм.
Скопировать
Uh, she's sitting over there next to that scowling woman.
(chuckles awkwardly) Gosh, you know, you must think I'm some sort of a smooth operator.
No, not really.
Роз могла бы вам все объяснить. Она сидит рядом с той хмурой женщиной.
Боже, вы, должно быть, думаете что я один из тех ловких ловеласов.
- Совсем нет.
Скопировать
That's probably what she thought when she married him.
A smooth operator with money in his pockets.
But now he isn't smooth any longer, and she's lost interest in him.
Наверное, тоже самое думала и она, выходя за него.
Хитрец с деньгами в карманах.
Но теперь он изменился, и она потеряла к нему интерес.
Скопировать
I don't know you from fucking Adam.
I wouldn't let you suck my dick let alone vouch for this smooth operator.
No, I'm just saying that he-
- Я не знаю, кто ты.
- Я бы не дал тебе даже удовлетворить меня.... ... и тем более отвечать за этого, который все знает.
- Нет, я просто говорю, что если...
Скопировать
She's the one.
You are one smooth operator, Odd.
She must love to hear you say that.
Она единственная.
Ты донжуан, Одд.
Она любит слушать, как ты говоришь это.
Скопировать
What do you mean?
Smooth operator like you?
Well, Emma seems to think I'm more of a jackass than a Jack of Hearts.
О чем это ты?
Такой сердцеед, как ты?
Ну, Эмма, похоже, думает, что я скорее неудачник, чем сердцеед.
Скопировать
Here's the new boss
-Smooth operator
-Yeah
Вот ваш новый начальник.
Само обаяние.
- Да.
Скопировать
- Thank you for that.
So you're quite the smooth operator, aren't you, Mr. Daley?
Quick!
- Спасибо большое.
Выходит, вы - парень ловкий, да, мистер Дэйли?
Быстрей!
Скопировать
And I give you my word, we'll make a few quid on the way.
He's a smooth operator, I'll give him that.
The future is bright, my friends.
" даю вам слово, мы сделаем себе деньги на этом.
расиво заливает, надо отдать ему должное.
¬перЄд, к светлому будущему, товагищи!
Скопировать
We make films about paranormal stuff, then sell them to the highest bidder.
Mr Cretu, also called Donald, is the driver, he's Runcu, photographer and smooth operator and Mafalda
Gogonea.
Мы делаем фильмы о паранормальных вещах, затем продаем их тому, кто заплатит.
Господин Крету, можете звать Дональд, он водитель, это Рунчу, неплохой фотограф и оператор, и Мафальда - звукооператор, редактор и медиум.
Гогонеа.
Скопировать
I get something in return.
You may think that's the lowest of low, but isn't it better than spreading for any smooth operator for
Maybe it comes down to pleasure. But do they get that much pleasure from all these hook-ups ?
Я что-то получаю взамен.
Вы можете считать это низостью из низостей, но не лучше ли это, чем секс с гладеньким оператором за бутылку пива "Бад-лайт" и оплату такси?
Может, им в кайф, но много ли кайфа стоит ждать от таких контактов?
Скопировать
Thank you.
This guy, Lazik, is one smooth operator.
Links to the Russian Mafia, suspected of laundering money for the Colombians, suspected links to the heroin trade out of Afghanistan, suspected of organizing or being directly involved in at least five murders.
Спасибо.
Этот парень, Лэзик, ловкий делец.
Связан с Русской Мафией, подозревается в отмывании денег для колумбийцев, в связях с поставкой героина из Афганистана, в организации или, по крайней мере, в причасности к пяти убийствам.
Скопировать
Uh... you know, I'm not normally.
I'm normally a smooth operator.
Like Sade.
Ээ.. понимаете, обычно я не...
Для меня обычно.. обычно держать все в руках
Как Шадей
Скопировать
Auntie, you're so pretty!
What a little smooth operator.
Buy me a popsicle, please.
Вы такая милая!
Маленький хитрец.
пожалуйста.
Скопировать
My girlfriend.
You're such a smooth operator.
Your rent is so high.
Мою девушку.
Ну и хитрец.
Плата за дом очень высокая.
Скопировать
Very smooth on the up-sell.
Well, I'm a smooth operator.
You know, like the song?
На пике продаж очень скользко.
Ну и ладно, я ведь скользящий оператор.
Знаешь, как в песне.
Скопировать
I love that song.
Smooth operator ♪ ♪ operating smooth ♪ ♪ smooth, smooth, ♪
I-if there's anything that you need, I'll be here for you.
Я люблю эту песню.
*Ловкий делец* *ловко делающий дело* *ловкий, ловкий* *я делец* *я такой ловкий*
Если тебе что то понадобится, я буду тут как тут.
Скопировать
Sue's Salads.
Smooth Operator Bikini Waxes.
Jeff's Savings and Loan...
"Салаты Сью".
"Идеальная депиляция зоны бикини".
"Сбережения и заёмы у Джеффа"...
Скопировать
As luck would have it, I know a few people in law enforcement.
Tommy said you're a smooth operator.
He says you can help me find leonard caul, Or the man you know as mr. Mccray.
К счастью, у меня прекрасные связи в правоохранительных органах.
Томми сказал, вы умеете уговаривать.
Он сказал, вы поможете найти Леонарда Кола, вы его знали как мистера МакКрея.
Скопировать
And... he put his arm around me.
I was a real smooth operator then.
I don't think I had ever had a happier moment in my life.
И он меня обнял.
Я тогда был еще тем хитрецом.
Я думаю, это был самый счастливый момент в моей жизни.
Скопировать
You know, first date, always hibachi, and then the second date, I like to invite a lady back to my quarantine bubble, and, you know...
Yeah, you're a real smooth operator, Mike.
Sorry my sickness is, uh, you know, scaring you.
На первом свидании всегда готовлю на хибачи, а на втором обычно приглашаю даму к себе в карантинный пузырь, ну и...
Да уж, ты настоящий бабник, Майк.
Жалко, что ты переживаешь из-за моей болезни.
Скопировать
Talk about memorable.
Well, Timothy Farragut McGee, you smooth operator.
Tony. Thank you for honoring me with... the tooth, the whole tooth and nothing but the tooth.
Такие вещи запоминаются.
Что ж, Тимоти Фаррагут МакГи, ты ловкий делец.
- Я благодарен тебе за подаренный зуб... только зуб, и ничего, кроме зуба.
Скопировать
Perhaps another visit to the Empire Club is in order.
Then maybe we should send in our own smooth operator.
You'll need to find out everything you can - about Mr. Benson.
Возможно, следует нанести ещё один визит в Имперский клуб.
Тогда, быть может, мы должны отправить туда своего ловкого малого.
Ты должен будешь выяснить всё, что можно о мистере Бенсоне.
Скопировать
We were to go to St. Louis after the speech tonight.
That boy was a smooth operator.
You had conversations with him.
Мы должны были отправиться в Сент-Луис после сегодняшнего выступления.
Это был ловкий малый.
Вы с ним беседовали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smooth operator (смуз опэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smooth operator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смуз опэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение