Перевод "snake bite" на русский

English
Русский
0 / 30
snakeзмея ехидна
Произношение snake bite (снэйк байт) :
snˈeɪk bˈaɪt

снэйк байт транскрипция – 30 результатов перевода

There's no question about it.
Snake bite, no question.
Thanks, doc.
Ќет никаких сомнений.
"кус змеи, нет никаких сомнений.
—пасибо, док.
Скопировать
"Who woke me up at 9:00 in the morning for this?"
It's definitely a snake bite.
There's no question about it.
я думаю: "" он разбудил мен€ в 9 утра ради этого?"
Ёто определенно укус змеи.
Ќет никаких сомнений.
Скопировать
She's a very good girl.
In spite of the snake bite.
Come on woman, don't cry.
Она очень хорошая девушка.
Несмотря на то, что ее укусила змея.
Не надо, жена, не плачь.
Скопировать
It sounds like a rattlesnake
Did the snake bite you?
The lady's going to her mother in Dalarna to settle down there with the child.
Этот звон напоминает мне гремучую змею...
Змея ужалила?
Фру Герда уехала к своей матери в Даларну, и хочет поселится там с ребёнком.
Скопировать
It's one of their potions. Medicinal in its diluted form, lethal when neat.
It's snake bite. It's from the fangs of the long viper.
The island is still full of superstition.
Это одно из их лекарств.
В разбавленном виде яд был целебным, а в сухом - смертельным.
Его делали из зубов рогатой гадюки.
Скопировать
It is a campulsion.
As a child, I was in a coma for ten days as a result of a snake bite, and ever since I have had a revulsion
I am afraid I am a bit of a schizophrenic.
Это сильнее меня.
В детстве я была в коме 10 дней после укуса змеи... и с тех пор я чувствую к ним не только отвращение... но и чудовищное влечение.
Боюсь, у меня лёгкая шизофрения.
Скопировать
It's essential that you learn the art.
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
Remember, you suck out the poison.
Главное, научиться этому искусству.
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Запомните, отсосать яд!
Скопировать
I cannot suck anybody's leg who I'm not engaged to.
Snake bite!
I got bitten by a snake!
Я не... не могу сосать ногу кому-либо, на ком я не женат.
Меня укусила змея!
Меня укусила змея!
Скопировать
-You mean the two puncture marks?
-Yes, like a snake bite. -You mean venom?
-He's been injected with poison.
Вы имеете в виду эти два прокола? Да, словно змеиный укус.
Думаешь, это яд?
Ему сделали ядовитую инъекцию.
Скопировать
Hello!
If they move, then the snake bite him and we didn't have an antidote against his poison.
If any of us move back we made noise and they could discover us.
Ау!
У нас нет противоядия против ее яда, но если он не отойдет, змея укусит его.
Если кто-нибудь пошевелится, мы поднимем шум, и они обнаружат нас.
Скопировать
Now, if what we see them do in the adventure films is correct, you shoukd suffer nothing worse than a swollen ankle and a slight headache.
So it was a snake bite, then?
Despite the fact the little fellow should have been hibernating, yes.
Теперь, если мы всё сделали так, как в приключенческих фильмах... у вас не должно быть ничего серьёзнее опухшей лодыжки и лёгкой головной боли.
Так это был змеиный укус?
Если не учитывать то, что малышка должна бы быть в спячке, то - да.
Скопировать
I have had a rather trying couple of days.
What with the business of the discovery of the watch, Ernest and his snake bite,
I loathe snakes!
Я так страдала в последние дни...
Всё вдруг навалилось - найденные часы... укушенный змеёй Эрнест...
Я ненавижу змей. Я панически их боюсь.
Скопировать
Maybe there is a connection.
You will be saying there is a connection between all this and Erny's snake bite next.
What do you mean, snakes and ladders?
- Ты ещё скажи, что есть связь... между всем этим и укушенным змеёй Эрни.
- И "Змеями и лестницами".
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Not one drop of blood.
But you signed a death certificate stating death by snake bite.
And what else could I say since his family saw the marks on his neck?
Ни одной капли крови.
Но Вы ведь написали в свидетельстве о смерти, о том, что смерть наступила в результате укуса змеи?
А что ещё я мог написать, когда его семья видела следы у него на шее?
Скопировать
But she could've gone pee right here...
Did a snake bite your wiener?
Why, yes.
Что ты сказал! ?
Рега фуфу-кен!
Вот что можно ожидать от Ямчы!
Скопировать
Uh, could you guys grab mine for me?
I need to, uh... go to the nurse's office... snake bite.
That looks like a human bite.
– А вы не могли бы и мой захватить?
Мне нужно... в мед. кабинет...
Больше похоже на человеческий укус.
Скопировать
No Australian snake has fangs quite like it.
You've treated a viper snake bite before.
No, but I've read about it.
У австралийских змей не бывает подобных зубов.
Вам раньше доводилось спасать от укусов гремучника?
- Нет, но я читал об этом.
Скопировать
Acute infection or some kind of poisoning.
Snake bite.
Lawson.
Острая инфекция или действие какого-то яда.
Укус змеи.
- Лоусон.
Скопировать
Danny!
Snake bite.
What kind of snake?
Дэнни!
Укус змеи.
- Какой змеи?
Скопировать
Well, there's more than the car crash.
He died from snake bite, and then a young constable of mine got bitten while he was searching his car
The thing's still on the loose.
Там не только автомобильная авария.
Он умер от укуса змеи, а затем был укушен мой молодой констебль, когда обыскивал его машину неподалёку от Килбурна.
Тварь всё ещё на воле.
Скопировать
You're so never getting into our study group!
He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work.
He needs a full exchange transfusion.
Не видать тебе нашей учебной группы, как своих ушей.
Он истекает кровью из-за укуса ядовитой змеи, у него заражение крови, и противоядия нет.
Ему нужно полное переливание крови.
Скопировать
Mijo, what is it?
One snake bite merely put her in a trance.
My champion easily woke... The sleeping beauty.
Сынок, что случилось?
Укус змеи просто погрузил ее в сон.
И мой герой без труда разбудил спящую красавицу.
Скопировать
- Stop!
Snake bite!
Lose a turn.
- Стоп!
Укус змеи!
Пропуск хода!
Скопировать
Do you have anything in your vest that can help us?
, I got a guppie multi-tool, I've got a solar-powered hand fan, got camo glasses, built-in compass, snake
So nothing?
В твоем жилете есть что-нибудь, что может нам помочь?
Чертовски много, у меня есть многофункциональный инструмент, у меня есть ручной вентилятор на солнечных батареях, есть камуфляжные очки со встроенным компасом, комплект от змеиного укуса...
Значит, ничего?
Скопировать
All right, boys.
Who wants a snake bite?
- Ooo ooo! Come here, Briggs.
Отлично ребята.
Кто хочет змеиный укус?
Иди сюда, Бриггз.
Скопировать
Where's the rest of my You're Pretty! ?
I could use a little more Snake Bite, I think, for my lips.
What do you think?
- Где остатки моей косметики "You're pretty"?
- Может мне добавить ещё немного блеска для губ?
Что думаете?
Скопировать
- Brother, what happened?
Did any snake bite you?
It's double inside.
- Что случилось брат?
Змея укусила?
Это двойное внутри.
Скопировать
Now, what's with him?
Mortal snake bite.
- When?
Что с ним?
Его укусила ядовитая змея.
- Когда?
Скопировать
- Is he gonna be ok?
- It was a snake bite.
He must've gotten it after he ran off.
- Он поправится?
- Это был укус змеи.
Должно быть его укусили, после того как он убежал.
Скопировать
She said blue jeans was gonna be fine.
Lilly, it's not the snake bite.
It's just...
Она сказала, что с ним все будет хорошо.
Лили, это не от укуса змеи.
Это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snake bite (снэйк байт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snake bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снэйк байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение