Перевод "snitches" на русский

English
Русский
0 / 30
snitchesстукач
Произношение snitches (сничиз) :
snˈɪtʃɪz

сничиз транскрипция – 30 результатов перевода

It's gone.
You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoing' snitches.
And if you think you're preparing' these minnows for manhood, you better think again, because I say you are killin' the very spirit... this institution proclaims it instills.
Это ушло.
Вы строите крысиное судно здесь, судно для мореходных плаваний.
И если Вы думаете, что Вы подготовили этих пескарей для мужественности, Вам лучше подумать снова, потому что я говорю, что Вы убиваете тот самый дух... который собираетесь прививать.
Скопировать
There are two kinds of girls I can't stand.
Whores and snitches.
You're both a whore and a snitch.
Два типа девчонок я не выношу:
Сучек и стукачек.
А ты и сука и стукачка.
Скопировать
And in the Figaro:
"Minos snitches on the police. "
"If I kill again tomorrow, police chief Letellier will share the responsability".
И в "Фигаро":
Минос обвиняет полицию.
Если завтра я совершу преступление, вся ответственность- на комиссаре Лётелье.
Скопировать
The rest is my affair.
Spare me your snitches' reports.
In all, you've amassed a surplus of 1 810 000 francs, of which you owe me, after your 10% has been deducted, 1 629 000 francs.
-19-го числа...
-Не зачитывайте мне отчеты ваших ищеек.
В общей сложности вы заработали 1 810 000 франков. Если вычесть из этой суммы 10%, получится, что вы должны мне 1 629 000 франков. Надеюсь, я не ошибся.
Скопировать
Waingro just got himself a suite at the Airport Marquis under the name Jamieson.
I want you to get that to bail bondsmen, bookies assignment officers and snitches in County.
Anyone you can think of who'll put it on the street.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
Он сейчас там, и ты должен задействовать всех, кто может иметь к этому отношение.
Включая букмекеров, стукачей — всех, кто может дать информацию.
Скопировать
Governor, can't we all just admit the capital punishment system in this country is not working?
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches
Did you know Texas has the highest per capita incarceration rate in the world, including in China?
Почему просто не признать, что система смертных казней в нашей стране не работает?
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей...
Алан, вам известно, что в Техасе на душу самый высокий процент арестов в мире... включая Китай?
Скопировать
He says something on Polish.
There are snitches.
The Germans pay a bounty on your head.
Ах ты мотылёк..
Много предателей развелось.
Немцы им платят премии за нас.
Скопировать
And I'm your new handler.
And they talk big at meetings, saying what they do to snitches.
Right.
А я твой новый куратор.
...а они на собраниях хвастают тем, что они делают со стукачами.
Ясно.
Скопировать
-Absolutely
And then that fucking cunt still snitches you out.
-You don't think I can hear you?
- Да, полностью.
Стоит начать думать, что у тебя есть друзья, как какая-нибудь сука всё портит.
- Думаешь, я не слышу, что ты там говоришь?
Скопировать
It's popping up on the corners.
Man, my snitches are the best.
The key is to always send them handwritten thank-you notes.
Наркотик появился на улице.
Да, мои стукачи - самые лучшие.
Фишка в том, что я всегда посылаю им письменные благодарности.
Скопировать
'Ere, Zorbo!
Snitches live in ditches. So I invented a new sport.
Have you ever done that?
Стукачи живут в канавах.
Так что я изобрел новый спорт.
Ты такое когда-либо делал? Не думаю.
Скопировать
Hey, you're a doctor.
You know snitches get stitches.
I remember the first time I voted.
Ты же доктор.
Ты знаешь, что болтуны получают синяки.
Помню, как голосовала в первый раз.
Скопировать
And what social group would that be?
- Snitches, Your Honor.
- Oh, come on.
И что это за социальная группа?
- Осведомители, ваша честь.
- Ой, да ладно вам.
Скопировать
- Yes, Mrs. Florrick.
Even if snitches qualify as a social group, you haven't demonstrated that Mr.
Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico.
- Да, миссис Флоррик.
Даже если осведомителей можно отнести к социальной группе, вы не смогли продемонстрировать, что мистер Руиз отвечает этим критериям.
Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику.
Скопировать
you know how, every year, the precinct does that junior police program seminar?
that thing where we try to get a bunch of loser kids to become student snitches?
no, the thing where we try to get at-risk kids... losers.
Знаешь, каждый год участок проводит семинар по программе "Юный полицейский"?
Когда мы пытаемся заставить кучку мелких лузеров стать студентами-доносчиками?
Нет, когда мы пытаемся уговорить проблемных детей...
Скопировать
to sign up to become junior police officers.
snitches. what about it?
captain specifically asked me to run it this year.
- Лузеров. - Записаться на программу для юных офицеров.
Доносчиков. И что?
Капитан попросил именно меня заняться этим в этом году.
Скопировать
I'll get on with the AUSA.
I saw what he does to snitches, Mrs. Florrick.
He cuts their stomachs open, hangs them from bridges.
Я свяжусь с помощником прокурора.
Я видела, что он делает со стукачами, миссис Флоррик.
Он вспарываем им животы, свешивает с моста.
Скопировать
You know, I appreciate that fact that you don't wanna snitch on anyone.
The way these inmates treat snitches, it's ugly.
But if you can't tell me who owns this phone, I'm afraid I can't help you with the track.
Знаешь, я ценю тот факт что ты не хочешь никого сдавать.
То, как здесь относятся к стукачкам, просто ужасно.
Но если ты не можешь сказать мне, чье это телефон, боюсь, я ничем не могу помочь тебе с дорожкой.
Скопировать
I figure, I help you, maybe I'm out in six months instead of six years.
Snitches don't last long in Max.
You know that.
Я подумал, помогу тебе, может выйду через 6 мес вместо 6 лет.
Стукачи долго не живут.
Ты это знаешь.
Скопировать
So this, uh, warlock we're meeting -- he's -- he's a snitch?
Cops have snitches all over town.
James uses Drexyl when he suspects someone in the community.
- Значит, этот... чернокнижник, с которым мы встречаемся, он, типа, нюхалка?
- Весь город кишит полицейскими доносчиками.
Джеймс использует Дрексла, если у него возникают сомнения по поводу кого-нибудь из общины.
Скопировать
No longer with us.
Yeah, Barry was telling me you're interested in one of our snitches.
Yeah.
Его нет больше с нами.
Да, Барри говорил, что тебя интересует один из наших стукачей.
Да.
Скопировать
- You got it.
You know, in northern Ireland, the ira nailed snitches to the kitchen floor.
How do you know shit like that?
- Не за что.
Знаешь, в Северной Ирландии, стукачей прибивают к потолку в кухне.
Откуда такие познания?
Скопировать
How come OCCB doesn't shut it down?
Most of their best snitches work out of here.
And there's ours.
А как же Контроль за организованной преступностью не прикрыл ее?
Здесь работают большинство их самых лучших доносчиков.
- А вот и наш.
Скопировать
They cut his throat.
It's what the Russians do to snitches.
Which means the guys that did this are halfway to Moscow by now.
Они перерезали ему горло.
Так русские расправляются со стукачами.
- А это значит, что те, кто это сделал, уже на полпути в Москву.
Скопировать
Man he and sherrif Keith got it all figured out.
You see Gator snitches for Keith.
He throws him all the small fish, makes his job easy.
Он и шериф давно спелись.
Гатор стучит Киту.
Устраняет конкурентов.
Скопировать
- Yes! Good.
Most snitches live precariously.
Money, trafficking, jail, money, trafficking, jail... you could call it Algerian roller coaster.
Это хорошо.
Обычно у осведомителей нестабильная жизнь.
Деньги, тюрьма, деньги, тюрьма. Американские горки, или алжирские.
Скопировать
Protocols are very revealing.
- For snitches!
- How's that?
-Протоколы красноречивы. -Какие протоколы?
-По осведомителям.
-Это вы о чем?
Скопировать
If the police works in the shadow you must shed light on them, right Sally?
Yet, because of required secrecy and a certain reciprocity snitches always need shadow zones, right Sally
- Reciprocity? - Yes, reciprocity!
Как только в деле появляются темные пятна. мы должны пролить на них свет. Да, Салли?
Но из-за взаимной заинтересованности и секретности все. что касается осведомителей, покрыто мраком тайны, Салли. Взаимной...?
Заинтересованности.
Скопировать
We'd be on high alert for anything that connects.
That means suspicious persons or jailhouse snitches Saying they know a thing.
Okay, let's get to it.
Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь.
Например подозрительных личностей или преступников-стукачей, которые говорят, что что-то знают.
Хорошо, давайте разберемся во всем этом.
Скопировать
He won't be the last." Don't say anything.
Half these bitches are snitches.
And you don't want anyone getting it in her mind to test you.
Не он последний." - Ничего не говори.
Половина сдешних сучек стукачи.
И тебе не нужно что бы кто-нибудь задумал проверить тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snitches (сничиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snitches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сничиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение