Перевод "snow pack" на русский
Произношение snow pack (сноу пак) :
snˈəʊ pˈak
сноу пак транскрипция – 31 результат перевода
Uh, we're in a drought.
The snow pack is at 18%.
The reservoirs are almost dry, and this little guy only takes one sip of water a month, in contrast to those water-guzzling "Fi-Kai."
У нас засуха.
Уровень воды 18%.
Резервуары почти сухие, а этого малыша нужно поливать раз в месяц, в отличие от пьющих много воды фикусов.
Скопировать
In fact, any activity, any activity engaged in by more than four people in this country has got a fucking magazine devoted to it.
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone
I'm sure they have.
В действительности, любая деятельность, любая активность в которой заняты более четырёх человек в этой стране обязательно имеет ёбаный журнал, посвящённый этому.
Прыжки с парашютом, скалолазание, катание на снегу, держание пакета, прыжки с банджи, утиная охота, стреляние кому-то в жопу дротиком, онанизм, у них возможно есть журналы на эту тему. Уверен что есть.
Я знаю что у них есть журналы.
Скопировать
Get a navigational fix before we penetrate the cloud.
The surface could be pitch black, snow powder, pack ice.
- Cylons!
жинаяете тгм пояеиа пяим лпоуле ста суммежа.
г епижамеиа лпояеи ма еимаи йаталауяг, сам сйомг, ле лецака йоллатиа пацоу.
- йукымес!
Скопировать
Uh, we're in a drought.
The snow pack is at 18%.
The reservoirs are almost dry, and this little guy only takes one sip of water a month, in contrast to those water-guzzling "Fi-Kai."
У нас засуха.
Уровень воды 18%.
Резервуары почти сухие, а этого малыша нужно поливать раз в месяц, в отличие от пьющих много воды фикусов.
Скопировать
Oh, I dare say. A man like that probably has a fat wife.
Hell's bells, do you think I'm filling you with a pack of lies?
Perhaps you don't believe there's a man called Happolati?
Я скажу, что у такого человека жена вполне может быть толстой.
Что за черт, вы, верно, думаете, что я морочу вам голову?
Может вы вообще не верите, что существует человек по имени Хапполати?
Скопировать
Do you know what you are?
You're his pack-mule!
But I'll keep him at arm's length.
Знаете, кто вы?
Вы его вьючный ишак!
А я держу его под рукой.
Скопировать
You're with Umetani, Mr. Kurata's pal in Sasebo?
It's begun to snow again
He's left
Ты теперь с Умэтани, другом господина Кураты из Сасэбо?
Опять снег.
Он ушёл.
Скопировать
The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Скопировать
They envy us on the mainland. My publisher's threatening to pay me a visit.
Tell him to bring some snow.
We could use it.
На материке завидуют нам.
Мой издатель грозится приехать сюда.
А ты предложи ему, чтобы захватил с собою снега.
Скопировать
Shut your trap, you.
The snow.
We know you've got it.
Заткнись!
Давай кокаин!
Я знаю, он у тебя.
Скопировать
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
Скопировать
Well, I will...
I will give you 10 minutes to pack up your pelmenchki and go.
Paul, you're burning up with a fever.
Ладно.
Я дам тебе пятнадцать минут, чтобы упаковать свои пельмешки и уйти.
Пол, ты весь горишь.
Скопировать
Keep away from me! I'll scream! Shh!
There's snow on the roof. We'll have an avalanche.
You're not supposed to be walking around.
Отстань, не то закричу.
Идет снег, может сойти лавина.
Тебе нельзя ходить, у тебя сильный жар.
Скопировать
I am tired.
We got stuck in the snow twice.
And we thought we'd broken the axle.
Я устала.
Мы дважды застревали в снегу.
Думали. что ось полетела.
Скопировать
Sure.
I left my pack upstairs, otherwise I could offer you one.
Thank you, I don't smoke.
Конечно.
Я бы предложил вам сигарету, но вот пачку наверху забыл.
Благодарю вас, я не курю.
Скопировать
He smashed his way through, taking the girl with him.
He knocked me out... with a power pack.
With a power pack?
Он пробил себе путь, и взял девочку с собой.
Он ударил меня... силовым модулем.
Силовым модулем?
Скопировать
He knocked me out... with a power pack.
With a power pack?
You mean the one that you used to unfreeze him?
Он ударил меня... силовым модулем.
Силовым модулем?
Вы имеете в виду тот, которым вы размораживали его?
Скопировать
- You do quite well. Set your phaser on stun.
We're after the top dog, not the members of the pack.
Very good. But if the situation calls for it, we kill.
Установите свой бластер в режим оглушения.
Нам нужен вожак стаи, а не его псы. Очень хорошо.
Но если того потребует ситуация, мы убьем.
Скопировать
When will you beam down?
There are some things in my quarters I want to pack.
Good.
Когда вы спуститесь?
Мне нужно забрать кое-какие вещи.
Хорошо.
Скопировать
Ah!
Pack it in, Doctor.
The way you mess about you could do some damage.
Ах!
Упакуйте это, Доктор.
А то можете пораниться.
Скопировать
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder.
When you're there, you'll never see snow on the streets.
And you won't die... alone.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Там Вы никогда не увидите снега на улицах.
И не умрете... в одиночестве.
Скопировать
I don't want to be anybody's property
Three kilometres in the snow, idiot
- The lady has managed to get here
Я не хочу становиться ничьей собственностью.
3 километра по снегу, идиот! Видишь?
- Синьорина же добралась сюда!
Скопировать
I am the original.
He is the economy pack.
- Impossible.
Я настоящий.
А он бюджетная версия.
-Невозможно.
Скопировать
"Now you know.
"So you will please, at once, pack and leave.
"This is a landlady's order.
"Теперь вы знаете.
"Поэтому прошу вас немедленно собрать вещи и уехать.
"Это приказ квартирной хозяйки.
Скопировать
No!
That whiteness in the distance must be snow.
The Dolomites, mountains.
Нет!
А там, вдали, должно быть, белеют снега.
Доломитовые Альпы.
Скопировать
My feet are slippery.
I wish we could walk on the snow.
(CHUCKLING) No, son, we can't leave tracks.
У меня лапы скользят.
Жаль, что по снегу идти нельзя.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
Скопировать
Get your pack on, Red.
Blow the pack.
I ain't going up that hill, Croft.
Ну-ка надевай рюкзак, Ред.
К черту рюкзак.
Я не пойду на гору, Крофт.
Скопировать
The path up winds through 7 gorges.
Snow will make it impossible.
I have always been lucky.
Тропа идет сквозь семь ущелий.
По снегу не пройти.
Мне всегда везло.
Скопировать
Mother.. it becomes colder!
It will probably bring the snow.
Mother.. why will you not speak to me?
Матушка... Становится холоднее!
Скоро наверное пойдет снег.
Матушка... Почему ты не отвечаешь?
Скопировать
Mother!
It actually begins to snow!
Mother!
Матушка!
И правда, снег пошел!
Матушка!
Скопировать
Kid? I wish I were in your shoes.
I've got to pack.
Are you leaving?
А я бы не против с тобой местами поменяться.
Ты мне чемодан приготовь, надо вещи собрать!
Куда-то едешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snow pack (сноу пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snow pack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
