Перевод "so-and-so" на русский
so-and-so
→
имярек
такой-то
такой-сякой
Произношение so-and-so (соуандсоу) :
sˌəʊandsˈəʊ
соуандсоу транскрипция – 30 результатов перевода
And now look carefully:
so, so and so.
And so, and so, and so.
А теперь смотрите внимательно:
так, так, и вот так.
Так, так и так.
Скопировать
so, so and so.
And so, and so, and so.
Only sixes.
так, так, и вот так.
Так, так и так.
И только шестёрочки.
Скопировать
I said take off those glad rags!
Did you hear, you so-and-so!
When you were an old nag I was good enough, what?
Стой, говорю!
Оставь эти фокусы, говорю тебе, и сними эти тряпки, дура!
В тюрьме я был для тебя хорош, да?
Скопировать
I would have to go up to the wives in the library or the supermarket and say, "Hello, I am new here.
So-and-So, Dr. So-and-So's wife."
It really wasn't very nice at all.
Приходилось мне подходить к их женам в библиотеке или магазине и говорить:
""Здравствуйте, я здесь новенькая Вы, наверное, миссис Такая-то, жена доктора Такого-то""
И это было совсем не весело.
Скопировать
It's a small town.
Anyway, why haven't you called, you so-and-so?
I tried you two days ago.
Клермон - маленький город.
Знаешь, что ты - сукин сын, раз не давал о себе знать?
Я звонил тебе позавчера, тебя не было.
Скопировать
I am from the south...
And so? And so, from my house, I can see the sea.
Remember to look up at me and my family, lounging on the balcony with a... with a big bowl of pasta and fresh sardines... big like that, eh.
- Ну и что?
-А то, что с моего дома я мог видеть море.
Если наши дороги разойдутся,помни... Где-то на одном из балконов буду сидеть я и вся моя семья. У нас будут огромные тарелки с пастой и сардинами.
Скопировать
- Go on, then, your history.
You were born at so and so. Marlott.
I grew up there, and...
- Ну, расскажите-ка свою историю.
Ты родилась там-то и т.д. и т.п.
- В Марлотте.
Скопировать
They say the most trivial things.
Say one guy says he slept with so-and-so when he hasn't.
Another won't admit it even if he's caught red-handed.
Мелют, как правило, всякую чушь.
К примеру, один парень скажет, что он спал с той-то, не поимев её.
Другой же ни за что в этом не признается, даже если будет пойман с поличным.
Скопировать
What's in South Beach?
Armand Goldman, you old so-and-so.
How about those Dolphins?
Что может находиться на Сауф Бич?
Арманд Голдман! Старина.
Что ты скажешь о "Дельфинах"?
Скопировать
No, straighten it, then tighten it.
Al, you old so-and-so.
- I just said that.
Нет, выпрями, а затем сожми.
Алл, старина!
-Я только что это сказал.
Скопировать
-A few more chips than yesterday.
- Cheeky so-and-so.
"Another round, lads?"
-Ќемного больше чипсов чем вчера.
- –азв€зный сукин сын."
"≈ще партию, парни?"
Скопировать
You got good grades?
So and so.
So and so, how?
- Да. Учишься хорошо?
- Ну, так...
"Так" - это как?
Скопировать
So and so.
So and so, how?
All wrong, half right, how?
- Ну, так...
"Так" - это как?
Двойки, тройки или как?
Скопировать
You know the letters people write.
"Dear somebody how is so-and-so?
Blah, blah, blah.
Знаешь, какие письма пишут люди.
"Дорогой кто-то там как там этот как его?
Бла, бла, бла.
Скопировать
Go on.
He's a peculiar so-and-so, ain't he?
Oh, yes, but sharp.
Он оригинальный тип, правда?
О, да.
Но он умён. Продолжаем?
Скопировать
What I'd like is for the fella to write down his name.
"I, so-and-so, came to your house." It's all the same to me.
That's what you're saying now, but if you knew about it, you know darn well the woman would get it in the neck...
Что мне хотелось бы, так это записать имя парня.
"Я, такой-то и такой-то, пришел к тебе домой". Мне это все равно.
Это ты сейчас так говоришь, но если бы знал об этом... Ты же знаешь, что женщине часто достается...
Скопировать
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do, so-do
Do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song.
Once you have them in your head you can sing different tunes... ... bymixingthemup. Likethis :
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
До-ре-ми-фа-соль и остальные – это кирпичики, из них строят песню.
Запомните их, и вы сможете петь, если их перемешать.
Скопировать
Really?
To some folks, he's just a no-good wildcatting so-and-so.
There he is.
Чем он занимается?
Для некоторых он просто никчемный как там его.
Бенедикты с друзьями.
Скопировать
Invite everybody. We'll take them all with us.
We'll show that so-and-so who's top people around here.
I'll even buy the four-engine Douglas.
И мы всех их возьмем с собой.
Мы покажем этому как там его, кто здесь лучшие люди.
Я даже куплю четырехмоторный Дуглас.
Скопировать
The school would merely expel him and write a long letter to his uncle. You know how businesslike that would be.
So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray.
We hereby return him to you.
Если последовать твоим предложениям, школьный директорат выгонит Базини из школы, написав в его деле длинное письмо:
"Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Мы возвращаем его обратно.
Скопировать
- Secretary?
I'll be a so-and-so.
Relax, dear.
- Секретарша?
Вероятно.
Расслабься, дорогая.
Скопировать
- How are you, chief?
- So and so.
- Glad to meet you.
Привет, шеф! Как жизнь?
- Так себе.
Рад тебя видеть.
Скопировать
Where are you, my beloved? ...
Hey, people, Christian and non–Christian, so–and–so, such and such, come up!
Buy our goods, brought from far–away lands!
Где ж ты, милый мой, лада моя.
Эй, люд крещеный и некрещеный, такой, сякой, мазаный, а ну, подходи, подходи!
А ну, люд торговый, налетай, расхватывай!
Скопировать
Sergeant Owens, Lieutenant.
- The so-and-so powdered out on us.
- You're kidding.
Сержант Оуэнс, лейтенант .
- Сукин сын ушел от нас.
- Ты шутишь.
Скопировать
But you're the nicest dog I know.
Oh, I'm a no-good so-and-so- always forgetting birthdays and anniversaries, and...
I don't know why you put up with a broken-down husband like me.
Но ты самая милая скотина.
Я дрянной, такой-сякой... всегда забываю о днях рождения и годовщинах...
Не знаю, как ты терпишь такого никчемного мужа.
Скопировать
I got 'em scared.
I'm gonna leave this bird flat on its so and so.
Going away?
Они боятся меня.
Я собираюсь победить их всех.
Вы уверены?
Скопировать
Oh, you're a great painter, Chris.
Dellarowe said so and so did Mr. Janeway.
That is...
Ты большой художник, Крис!
Это сказал мистер Деллароу, и мистер Джейнвэй тоже.
Правда...
Скопировать
I dare say you'll make him an admirable wife.
He will think so, and so probably shall I.
But I require your financial assistance before we're officially engaged.
Думаю, вы будете ему отличной женой.
Он с вами согласится - и я, пожалуй, тоже.
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились...
Скопировать
-So I go to police, "Good afternoon", "Good afternoon"...
-"You're so and so?" "Yes, that's me." Danica, turn up the volume, someone may be listening.
-And then....
Так вот, прихожу я в милицию, "Добрый день! -Добрый день!"
"Вы тот-то и тот-то? -Да, я тот-то и тот-то". Даница, прибавь радио, нас могут подслушивать.
А потом...
Скопировать
- I want to now.
I so and so, as they say, killed of my own volition, without coercion and we will live.
Sign here: Go, go!
- Я теперь хочу.
- Договорились, будешь жить.
Вот здесь подпишешься, дескать то-сё, убила по собственному желанию и будем жить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов so-and-so (соуандсоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so-and-so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуандсоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
