Перевод "домофон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение домофон

домофон – 30 результатов перевода

Если она скрывается, то она не станет это делать, в отеле "Четыре Сезона".
Мы должны позвонить по домофону,туда же куда и он.
Возможно у миссис Ди найдется ответ.
If she's hiding out she's not going to be doing it at the Four Seasons.
We need to ring the buzzer he pressed.
Maybe Mrs. D will answer.
Скопировать
Почему бы тебе не подождать ее снизу?
Она же не доставщик еды, чтобы названивать по домофону.
Хорошая идея, хорошая идея.
Why don't you go wait for her downstairs?
Don't make her buzz up like a shawarma boy.
Good idea, good idea.
Скопировать
Для меня честь познакомиться с вами.
ПО ДОМОФОНУ: Да?
- К вам гость.
It's truly an honor to meet you.
Hello?
Uh, you have a visitor.
Скопировать
Нет, но я же не могу три года упрашивать, чтобы этот шлагбаум надо мной сжалился.
Здесь есть домофон.
Езжай туда, нажми на кнопку и посмотрим, что получится.
No, but I don't have three years to make that gate feel sorry for me.
Uh, there's a speaker box.
Drive up, push the button, and let's see what happens.
Скопировать
Не пользуйся ничем другим, кроме него.
Не отвечай на домашний телефон и домофон.
Все необходимые продукты покупай в супермаркете через дорогу.
Don't use anything other than this cellphone.
You don't have to answer the house phone or intercom.
You can buy all of the groceries in the supermarket on the other side of the street.
Скопировать
Я здесь вырос.
Значит, наркодилеры сломали старый домофон?
Чтоб торговле не мешал.
I grew up here, didn't I?
I take it the drug dealers disabled the old buzzer system then?
Keeps your traffic flowing.
Скопировать
Вторая дверь слева.
Там есть домофон.
Позвони и скажи, что ты ко мне.
First door on the left.
There's a buzzer.
Say it's for me.
Скопировать
Передай Антуану, что я его засажу.
ДОМОФОН: Алло!
- Это Рут? ДОМОФОН:
Now you tell Antoine I'm gonna nail him.
- Hello?
- Is this Ruth?
Скопировать
ДОМОФОН: Алло!
ДОМОФОН:
Да, я сейчас спущусь.
- Hello?
- Is this Ruth?
Yeah, I'll be right down.
Скопировать
Не слышал мой звонок?
Кажется, домофон сломан.
Брось сюда твой ключ.
You didn't hear me buzzing?
Oh, I guess it's broken.
Throw down your key.
Скопировать
Держи.
Я постараюсь починить домофон.
Упал в канализацию.
Here.
I'm gonna try and fix the buzzer.
It went in the sewer.
Скопировать
Запихал сюда свой ключ?
Ты закоротил мне домофон.
Тебе обязательно надо все высматривать, да?
You jammed your key in here.
You shorted out my intercom.
You just had to go looking for it, didn't you?
Скопировать
Я приехала вчера, около 10:00.
Но дверь была закрыта и по домофону сказали, что не знают, кто я такая и не впустили.
-Кто это тебе сказал?
I did arrive last night about 10:00.
But the door was locked, and somebody on the call box... Said they didn't know who I was and couldn't let me in.
- Who said that to you?
Скопировать
Я не знала, что он вор.
Вот для чего есть домофоны.
- Что еще?
I didn't know who he was.
That's why there's a buzzer.
- What else?
Скопировать
Джерри.
Джордж, домофон сломан.
Сейчас спущусь.
Jerry.
George, the buzzer's broken.
I'll come down.
Скопировать
- Я работаю здесь охранником.
Сейчас везде охранников заменили на домофоны.
Они не такие противные.
Show us your ID!
I'm the janitor! Janitors got replaced by doorcodes.
They're less of a pain than you!
Скопировать
Вечно шатается пьяной, будит меня в любое время, потому что забыла ключи.
Однажды я не сразу ответил по домофону, так она запустила в дверь мусорным баком.
Ладно, вот ваша сестра.
Constantly staggers in drunk, Wakes me up at all hours 'cause she forgot her keys.
One night, I don't get to the buzzer fast enough, She throws an ashcan through the door.
Okay, there's your sister.
Скопировать
Я крикну, когда спущусЬ к выходу.
Просто позвони в свой домофон. И мы поймём, что всё в порядке.
Мама, стой!
I'll shout when I get to the bottom, OK?
Press the intercom on your flat when you get down, so we know you made it safely.
- Mum, wait!
Скопировать
Так, он воспользовался своей ключ картой, чтобы попасть в Обсерваторию, в 21:30, и часом позже, Джез Хейдок, открывает дверь своей картой, больше никто ключ картами не пользовался, в промежуток, как Профессор Кромтон полетел с лестницы и его тело было обнаружено.
Нет, но, там был домофон, таким образом, любой из них, мог впустить кого угодно.
-Нашли какие нибудь отпечатки или ДНК?
So he used his swipe card to enter the observatory at 9:30, Jez Haydock uses his round about an hour later, then no other card holders between Professor Crompton arriving and his body being discovered.
No, but there's also an entryphone, so either of them could have buzzed someone up.
Any useful DNA or prints?
Скопировать
Составляю список работ, которые нужно сделать наверху.
Что ты думаешь насчет домофона?
Если там сделать твой кабинет, ты сможешь звонить сюда, вниз.
I'm putting together a knock list for the work upstairs.
What do you think about an intercom?
That way, if it's an office, you can call down.
Скопировать
Я хочу сказать, в моем возрасте нам наверное уместнее будет завести азиатское растение или взять уже подросшее растение с психическими проблемами, которых мы будем очень бояться...
Ты хочешь поставить домофон, Лиз?
Просто чем больше мы об этом говорим, тем страшнее.
I mean, at my age, we might have to get an Asian plant or accept an older plant with some behavioral issues, and we're a little afraid of it...
It's just the more we talk about this, it's scary.
Yes.
Скопировать
Я внизу.
В домофон ведь звонишь.
Откуда у тебя мой адрес?
I'm downstairs.
I know, if you ring, duh...
How did you get my address?
Скопировать
Это невозможно.
Домофон в здании соединен с телефоном.
Согласно записям с телефона,
- Mm-hmm. - That's impossible.
The buzzer on the building connects through her phone.
According to the phone records,
Скопировать
Ага.
Так что, посмотрите на свои списки и если есть проблемы с допуском, кода к домофонам и так далее, то
Безумная сила.
Ta.
So, look at your lists, and if there are any access problems, like door codes et cetera, make sure you know them before you leave, all right?
Power mad.
Скопировать
Чем я могу вам помочь?
Знаете, удивительно, что в этом здании домофон соединен с вашим телефоном.
И?
What can I do for you?
You know, the interesting thing about this building is that the buzzer system runs through your telephone.
So?
Скопировать
Я думала, вы ремонтник.
У меня домофон сломан.
Нет, я здесь из-за Уолтера Парнела.
I thought you were maintenance.
My intercom's broken.
No, I'm, uh, here about Walter Parnell.
Скопировать
Звук телефонного звонка
Звук домофона
Когда кто-то зовет меня по имени
The sound of the telephone ringing.
The sound of an intercom buzzing.
The sound of someone calling out my name.
Скопировать
Привет.
Я пишу Уне, у нее домофон сломан.
Хорошо.
Hey, bitch. Hey.
I am texting Oona. Her buzzer if fucked.
Ok.
Скопировать
Я никогда не отправлял никаких сообщений Доктору Витби.
Кто еще знает код домофона? -Все кто должен.
-А как часто он меняется?
You've lost me, Inspector. I never sent anything to Dr Whitby.
Who else knows the entry code?
Everyone who needs to.
Скопировать
Одним рогоносцем меньше.
Здравствуйте, я звонила в домофон но никто не ответил.
- А я вот только иду.
One cuckold less.
Hello, I was ringing your buzzer but no one answered.
- I'm getting home now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов домофон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение