Перевод "social networking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение social networking (соушел нэтвэкин) :
sˈəʊʃəl nˈɛtwɜːkɪŋ

соушел нэтвэкин транскрипция – 30 результатов перевода

They're starting to see graphic communication as an expression of their own identity.
And the classic case of this is the social networking programs such as MySpace, where you can customize
You can change the background, you can put pictures in, you can change the typeface to anything you want, and those choices, those decisions you make, become expressions of who you are.
Они начинают рассматривать это как выражение их собственной индивидуальности.
Классический пример этого случая— это различные социальные веб-сайты такие как например MySpace, где можно настроить свой профиль.
Вы можете изменить фон, вы можете туда вставлять картинки, вы можете использовать любой шрифт, какой только захотите, и этот выбор, те решения, которые вы принимаете самостоятельно становятся выражением того, кем вы на самом деле являетесь.
Скопировать
Yes, they did.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Решила.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Скопировать
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
I've to agree with Dwight on that one.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Тут я с Дуайтом согласен.
Скопировать
OurChart, yeah. It's, it's
- a social networking site for lesbians...
- And viewers remember, it is up to you to help us decide who will replace Kelly.
"Наша Сеть", вообще-то.
- Это вэбсайт для лесбиянок...
- Зрители помнят, что именно помогло нам решить, кем заменить Келли.
Скопировать
Well, looks like she's using this page to score drugs.
Welcome to the dark side of social networking.
Okay.
Похоже она использовала сайт чтобы толкать наркоту.
Добро пожаловать на темную сторону социальных сетей.
Окей.
Скопировать
Boss, I think I got something here.
Our dentist may be mia, But there's activity on a site he belongs to A social networking site for oral
Anyway, Uploaded photos Of a bus station off g street.
Босс, кажется, я что-то нашел.
Наш дантист может и пропал без вести, но продолжает отмечаться на сайте, где он зарегистрирован, соц. сеть для дантистов и стамотологов.
В любом случае, он загрузил фотографии автобусной станции на Джи-стрит.
Скопировать
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
For just $12.99 a month,
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
Всего лишь за 12 долларов 99 центов в месяц,
Скопировать
And when I took a look at their online activity, I could easily see how the unsub is doing it.
Social networking sites.
Yeah.
И когда я взглянула на их интернет-активность, то без труда поняла, как выбирает неизвестный.
В социальных сетях.
Именно.
Скопировать
Uh, the Detective in charge, John Fordham, He looked into their groups. Everyone checked out.
Social networking sites are surprisingly insecure.
Facebook recently tried to update All their privacy settings, and in doing so, They made everybody's profiles viewable.
Ведущий следователь, Джон Фордам, изучил все списки, проверил каждого.
Социальные сети удивительно небезопасны.
Недавно Фейсбук попытался обновить все настройки секретности личных данных, и при этом полностью раскрыли данные всех юзеров.
Скопировать
Dave, you, Reid, and JJ go back over the women's lives.
Start with their friends on the social networking sites.
If this is how the unsub is finding them, Maybe they're connected to him without even realizing it.
Дейв, возьми Рида и ДжейДжей, изучите прошлое жертв.
Начните с их друзей в онлайновых социальных сетях.
Если неизвестный находит их так, вероятно они связаны с ним, сами этого не сознавая.
Скопировать
She's got no priors.
Let's see if Mary Jo Clarkson has a social networking page that tells us all about her.
Alex Hass was questioned in his office at the university at 14:00 hours.
Судимостей нет.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Алекс Хасс, допрашивался в университете в 14 часов.
Скопировать
No, I can't do this! I can't watch...
I logged into Alexis Wilkes' social networking site on her computer.
This video was, uh, uploaded to the Internet about a year ago.
О нет, ты такой любитель толстушек, Брэд!
Я зашел на страничку Алексис Вилкс на ее компьютере.
И кто тут у нас? Это видео было загружено в интернет около года назад.
Скопировать
Uh, that's that thing that... some people do things with.
The term is "social networking."
Mm-hmm. Uh, if I'm to maintain my proficiency when I'm doing psychological autopsies, I have to keep up with the latest cultural developments.
Эта та штука, в которой некоторые чем-то занимаются.
Называется "социальная сеть"
И если я хочу подтвердить мои познания, когда провожу психологическую экспертизу, то я должен быть в курсе последних культурных событий.
Скопировать
As long as you keep current on this case, Duck.
I may be new to social networking, but the Mallards invented multitasking.
Mr. Palmer!
При условии, что ты не забываешь о текущем деле.
Я могу быть новичком в социальных сетях, но Малларды изобрели многозадачность.
Мистер Палмер!
Скопировать
Oh, I don't know.
I can't do all that social networking stuff.
It's too complicated.
Не знаю.
Я в этих социальных сетях не разбираюсь.
Там всё запутанно.
Скопировать
You got that off the Internet?
Social networking, but old school.
Teri the receptionist is chatty.
Ты узнала это через Интернет?
Через социальные сети, и приемами старой школы:
Терри, администратор, - разговорчивая.
Скопировать
Not exactly a life-threatening career choice.
She's got a few of these social-networking accounts, a couple dating services. Ugh, not for me.
I get my dates the old-fashioned way.
- Экономику? Не самая опасная для жизни карьера.
У неё есть несколько профайлов в социальных сетях, на сайтах знакомств.
Ну, это не по мне.
Скопировать
Divya and my brother don't have trouble putting things indelicately.
The main difference between what we're talking about and MySpace or Friendster, or any of those other social
Is exclusivity.
Дивья, мой брат, не заморачивается с деликатностью.
Наше основное отличие от всяких там MySpace, Friendster... и остальных социальных сетей это...
Это эксклюзивность.
Скопировать
Tweets on Twitter.
It's like a social networking site.
You type in a text but it goes to anybody, and anyone in the world can access it.
Твитит в Твиттере.
Это сайт. Что то вроде социальной сети.
Ты пишешь текст, и он открыт для всех. Кто угодно может его прочесть.
Скопировать
Oh, my, is it yearbook time already?
The company has acquired an up and coming social networking site called YouFace, so each executive has
- Now, this picture will be my pholo...
Разве уже пора фотографироваться для корпоративного ежегодника?
Компания только что приобрела перспективную социальную сеть "ЮФейс", и теперь каждый исполнительный директор должен создать на "ЮФейс" свою страницу.
- И вот этот снимок будет моим фоветом. - Нет такого слова.
Скопировать
Because I don't know what "twittering" is.
It's a social networking tool where you send instant updates to anybody who signs up for them.
So... you knew about this, and yet you kept it from me?
Потому что я не знаю, что такое "твиттеринг".
Это социальная сеть, позволяющая мгновенно посылать информацию всем, кто на нее подписан.
Значит, ты это знала, и скрывала от меня до сих пор?
Скопировать
There's actually two girls in Ohio named Jenna Talia.
We found'em on my Christian social networking site.
That's not what I was talking about.
В Огайо есть фактически две девочки по имени Джена Талия.
Мы нашли их на моем христианском социальном сетевом сайте.
Это не то, о чем я хотел поговорить.
Скопировать
Baby, I'm just on BuddyBook.
It's a social networking site that connects you with friends.
It's like what MySpace and Facebook used to be before all the old people ruined it.
Малышка, я только на BuddyBook.
Это социальная сеть, которая связывает тебя с друзьями.
Такими MySpace и Facebook были раньше пока все эти старики их не испортили.
Скопировать
But there's nothing in her paper trail that suggests a motive for murder.
Well, I checked out her social networking pages.
It's actually a sophisticated profiling tool.
Но в ее документации нет ничего, что навело бы на мотив убийства.
Ну, я проверил ее страницы в социальных сетях.
На самом деле это современный портрет.
Скопировать
Lena Lunders.
This impersonation was recorded and uploaded onto a social networking site.
The next day she was fired.
Лену Ландерс.
Ее шутку засняли на видео и выложили в соцсеть.
На следующий день ее уволили.
Скопировать
Reid. Look at that.
She's got several missed calls and a few text messages from social networking sites.
"What's with the photo?
Рид, посмотри на это.
У нее несколько пропущенных звонков и смс-ки с социальных сетей.
"Что за фотка?
Скопировать
Thank you for coming so early. I really appreciate it.
How about social networking sites, you visit those?
Chat rooms, message boards?
Спасибо, что так быстро приехали.
Как на счет сайтов социальных сетей, вы посещаете такие?
Чаты, форумы?
Скопировать
Then you procured a gun from an acquaintance.
Then, through social networking and, I guess, your computer skills, you ascertained the class schedules
- Yes?
Тогда ты раздобыл пистолет у своего приятеля.
Затем, с помощью социальных сетей и умения обращаться с компьютерами, ты узнал расписание занятий этих ребят.
- Да?
Скопировать
Yeah.
So I found him on a social networking site.
Someone just posted a hate page about him.
Да.
Я нашла его в социальной сети.
Кто-то только что написал гневную запись о нем.
Скопировать
No shared employment history.
No social networking.
Paula's online footprint is miniscule, so she's either the paranoid sort or she likes to fly beneath the radar--
Они не работали вместе.
Не общались в социальных сетях.
Присутствие Полы в сети минимально, или она параноик, или она не любит светиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов social networking (соушел нэтвэкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы social networking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел нэтвэкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение