Перевод "social security number" на русский
Произношение social security number (соушел сикйуэрити намбо) :
sˈəʊʃəl sɪkjˈʊəɹɪti nˈʌmbə
соушел сикйуэрити намбо транскрипция – 30 результатов перевода
I do not think this was a simple mistake.
The chances of her making up a Social Security number... exactly the same as yours are very slim.
She maliciously gave me your number when she filled out her W-4.
Нет, это не просто ошибка.
Она не могла по ошибке дать твой номер соцстраховки.
Она это сделала специально.
Скопировать
What are you gettin' at?
You gave Miss Bunweill my Social Security number...
- when you filled out your W-4 form.
- На что ты намекаешь?
- Ты дала Бенвелл мой номер.
- когда заполняла документы.
Скопировать
What a pretty name. Lena.
You want my social security number as well?
Are you a little whore?
Какое красивое имя — Лена.
Вам и номер страховки сказать?
Ты маленькая шлюшка?
Скопировать
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
It belongs to an inmate committed to a mental institution in Virginia 12 years ago.
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Да, за два дня до Терека. Мы проверили номер его социального страхования - и знаете что?
Это номер больного из психбольницы в Вирджинии, который сидит там двенадцать лет.
Скопировать
- Just a minute, sir.
I need a Social Security number and a Medicaid number, if she has one.
A photo ID and the address of her next of kin.
- Минуточку, сэр.
Мне нужен номер ее страховки, вы написали, что у нее он есть.
Фото, паспорт и адрес родственников.
Скопировать
Ma'am?
Ma'am, I'll need your full name and Social Security number.
Amanda Nelligan. 545020809.
Мэм?
Скажите мне своё полное имя и номер страховки.
Аманда Нэллиган. 545020809.
Скопировать
Today it's all gone.
show up with four million in a suitcase... and some 25-year-old hotel school kid is gonna want his social
After the Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos.
Теперь все изменилось.
Сюда приезжают с 4 миллионами в чемодане. и 25-летние студенты играют на свое пособие.
После того, как рухнул профсоюз водителей грузового транспорта. корпорации снесли почти все старые казино.
Скопировать
- You have to remember Lucy.
Social Security number:
144-60-6894.
"ы должен помнить Ћюси.
—оциальный код:
144-60-6894.
Скопировать
Old Wen!
Name, address, social security number, family status, relatives.
If he needs special care, please fill out this bottom section.
Вэнь!
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
Если ему требуется особый уход, заполните этот раздел внизу.
Скопировать
I want you to find out who's the guy next to Sykes.
his social security number... everything.
they said it was an emergency.
Выясни, кто рядом с Сайксом.
У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки адрес, кто родные, животные, все.
Мне так жаль, доктор, но сказали, что это срочно.
Скопировать
Hey, Lisa is not murdered this time, right?
Social security number?
Really, you should learn type.
Этот раз не убили Лису, правильно?
Какой ваш страховательный номер?
Надо было научиться печатать.
Скопировать
Yeah.
No credit, no record of jobs you've held, no savings, no personal investments, no social security number
We already have a second on the house, but don't the testimonials make a difference?
Да.
Никаких кредитов, отправиться в банк. никаких записей о вашей занятости, никаких счетов, личных вкладов, номера карты социального страхования... вы словно не существуете... у вас даже родственников нет.
Мы уже заложили наш дом, но разве наше поручительство не имеет значения?
Скопировать
- My husband, Curtis D. Morgan.
- And his social security number?
510-96-8686.
- Мой муж. Кёртис Д. Морган.
- Номер его страховки?
510-96-8686.
Скопировать
Here we are then, together again
I should get the name and social security number, - so we could send the fee
Miikkulainen, Kaarlo, from Punkalaidun
Теперь мы снова вместе.
Мне нужно записать имя и страховой номер так мы сможем прислать комиссию.
Мииккулайнен Карло из Пункалайдун.
Скопировать
Well, you'll have to go to Poland to find a blood relative.
Do you know his social security number?
Well, he hasn't worked in 20, 25 years.
Ладно, поезжайте в Польшу, и там найдете близкого родственника.
Вы знаете его номер социального страхования ?
Он не работал уже лет 20, 25.
Скопировать
Or the zip code.
Or maybe his social security number.
- You know his social security number?
Или почтовый индекс.
Или может быть его номер социальной карточки.
- Вы знаете его номер социальной карточки?
Скопировать
Or maybe his social security number.
- You know his social security number?
- No.
Или может быть его номер социальной карточки.
- Вы знаете его номер социальной карточки?
- Нет.
Скопировать
A couple of months ago I looked up your card in the group insurance file.
I know your height and your weight and your social security number.
You had mumps and measles and you had your appendix out.
Пару месяцев назад я нашёл вашу карточку в файле страхования.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Вы болели свинкой, корью, и вам вырезали аппендицит.
Скопировать
You're 27 years of age, you're unmarried.
Your social security number is 6-0-9-1-0-6-6-1-4.
You have a watch on your person, a gift from your father.
¬ам 27 лет, вы не женатый.
Ќомер социальной страховки... 609... 10... 6614.
¬ы носите часы - подарок от вашего отца.
Скопировать
You want him to ask questions?
Social Security number?
Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive.
И вы будете его расспрашивать?
Связь с партией?
Номер соцстрахования? Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой.
Скопировать
As in "puke."
Your birthday is March 12th... you're 5'9 1/2"... you weigh 130 pounds... and your social security number
Wow!
Прямо как "блевотина".
Ты родился 12 марта... Твой рост 176,5 см... ты весишь 59 кг... и номер твоей социальной страховки... 049-38-0913.
Ух ты!
Скопировать
Hey, don't worry about it.
Social security number?
32-17-25.
Ладно, не важно.
Номер соц. страховки?
32-1 7-25.
Скопировать
In one life, you're Thomas A. Anderson program writer for a respectable software company.
You have a social security number.
You pay your taxes.
B oднoй жизни вы - Toмac Эй. Aндeрcoн рaзрaбoтчик прoгpaмм в coлиднoй кoмпьютeрнoй кoмпaнии.
У вac eсть мeдицинскaя cтpaxoвкa.
Bы иcпрaвнo плaтитe нaлoги.
Скопировать
Yeah.
Your social security number, you got to look that up, but that number, oh yeah.
Right there, right on the tip of your tongue.
Да.
Твой номер социального страхования, тебе есть что посмотреть, а этот номер, о да.
Прямо здесь, прямо на кончике языка.
Скопировать
Why don't you check my credit and see if I can finance this?
Great, just give me your social security number.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado?
Не хотите ли убедиться, что я способна оплатить такую вещь?
Конечно. Скажите номер вашей социальной страховки и примемся за дело.
20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо? Это ваш нынешний адрес?
Скопировать
I need a search on Angela Green.
I got her social security number.
-I'm not allowed to give you that.
Мне нужно найти даму по имени Энджела Грин.
У меня ее номер социальной страховки.
- Но вы же знаете, что нам нельзя выдавать личные данные.
Скопировать
-Zip code?
Social security number?
We can run a credit report and get her address.
- Почтовый индекс?
А номер социального страховки?
Можно было бы сделать кредитный запрос и получить адрес.
Скопировать
Her name is Janice, okay?
She gave the wrong social security number.
All right, Tony. Calm down.
Ее зовут Дженис, ясно?
Дала не тот номер страховки.
- Ладно, Тони, успокойся.
Скопировать
- Let me tell you something: Contrary to popular New York myth, the Times is not omniscient.
I need a social security number.
- If we find the book...
Вопреки популярному Нью-Йоркскому мифу, газета "Таймс" не всесильна.
– Мне нужна фамилия, номер соцстрахования.
– Если бы найти книгу.
Скопировать
- No.
He has no Social Security number, taxpayer I.D. or last name.
How can he go to the Building Department or anywhere else official?
- Нет.
У парня нет номера социальной страховки, налоговой идентификации, нет фамилии, насколько я знаю.
Как он может пойти в Отдел по строительству, или куда-нибудь еще официально в таком случае?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов social security number (соушел сикйуэрити намбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы social security number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел сикйуэрити намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
