socio-economic — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
socio-economicсоциально-экономический
8 результатов перевода
Well, Department policy, right?
We're not supposed to profile people according to their ethnicity or neighbourhood or socio-economic
What a crock!
Департамент политики, да?
Мы не должны судить людей по их этнической принадлежности или району или социально-экономическому статусу.
Какой сюрприз!
Скопировать
so that the division demonstrated is unitary, while the unity demonstrated is divided.
The struggle of powers, which have been.... set up for directing the same socio-economic system, is deployed
The spectacular false struggles... of the rival forms of separate power... are also real, in that they translate the unequal and conflict laden... development of the system, the relatively contradictory interests of the classes, or of the subdivisions of classes that recognize the system, and define their own participation in its power.
оказывается, что видимый раскол являет собой незыблемое единство, тогда как на самом деле всякое подобное единство зыбко и представляет собой раскол.
Факт того, что и в мировом масштабе, и в рамках каждой отдельно взятой страны кипит борьба различных сил за контроль над социально-экономической системой, является видимым опровержением официальной концепции единого мира.
Театрализованная, показная борьба соперничающих форм разделённой власти имеет под собой вполне реальную подоплёку, так как она указывает на дисбаланс и конфликты в развитии всей системы, на противоречия между классами и подклассами, которые признают систему и хотят получить свою долю власти.
Скопировать
Is this something political?
No, it's not, it reaches across all politics, all socio-economic groups, all religions and faiths and
Or maybe not, but it's big.
Это как-то связано с политикой?
Нет, не связано, но это затрагивает людей различных политических взглядов, всех социально-экономических групп, всех религий, вероисповеданий и подходов к жизни.
А может и нет, но это имеет большой охват.
Скопировать
I thought you said he's from suburbia.
He grew up in medium socio-economic status, but his rage against families tells us that he experienced
Now, I had Garcia widen the search of missing children to those in foster homes and juvenile care facilities, all represented by these 10 black dots.
Я думал, вы сказали, что он из пригорода.
Он вырос в среднем социально-экономическом положении, но его ярость против семей говорит нам, что он пережил крайне жестокое обращение или полное пренебрежение, то есть скорее всего, он был отлучен от семьи.
Я сказал Гарсии расширить поиск пропавших детей в тех детских домах и учреждениях по уходу за несовершеннолетними, все они обозначены этими десятью черными точками.
Скопировать
He crosses racial lines.
And socio-economic ones.
The Kepplers lived in an upscale neighborhood, the Hartways were blue collar.
Для него не имеет значения раса.
И социально-экономическое положение.
Кепплеры жили в элитном районе, Хартвейсы принадлежали к среднему классу.
Скопировать
Tell me a little about it.
We are bringing K through 6 kids from all different socio-economic situations and putting them into a
Well, that sounds ambitious.
Расскажи мне.
Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.
Звучит амбициозно.
Скопировать
That'll be the seat warmer. Which comes on all finer German automobiles.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder.
Pacey, wasn't that turn we just sped past the way out of these suburbs?
Это - подогрев сиденья, который является стандартом во всех немецких автомобилях высокого класса.
Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
Пэйси, разве тот выезд, мимо которого мы только что промчались, не был вы- ездом из этого заброшенного пригорода?
Скопировать
The North End and Roxbury are two distinct neighborhoods in Boston.
They're only 5.1 miles apart geographically, but they're worlds apart in terms of racial and socio-economic
Did the women live in the neighborhoods where the bodies were found?
Норт-Энд и Роксбери - два приметных микрорайона в Бостоне.
Географически они разнесены всего на 5 миль, но они разительно различаются по расовому составу и социальному статусу жителей.
Эти дамы проживали в тех же кварталах, где найдены тела?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение