Перевод "sociopaths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sociopaths (соусиопасс) :
sˈəʊsɪəpˌaθs

соусиопасс транскрипция – 30 результатов перевода

- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
A lot of studies about talk therapy as it relates to sociopaths and criminals, one of them is The Criminal Personality conducted by Yochelson at St. Elizabeth's.
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves
Yochelson says they sharpen their skills as conmen on their therapists.
По разговорной терапии с социопатами и преступниками существует масса исследований. В частности есть работа "Личность Преступника". Автор Йошэлсон.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Йошэлсон говорит, они оттачивают преступные навыки на своих терапевтах.
Скопировать
Anyway, she told me something interesting.
A lot of studies about talk therapy as it relates to sociopaths and criminals, one of them is The Criminal
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves to validate them.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
По разговорной терапии с социопатами и преступниками существует масса исследований. В частности есть работа "Личность Преступника". Автор Йошэлсон.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Скопировать
Bees or monkeys, yes.
Sociopaths, no.
CAMERON.:
Если бы это были пчёлы или обезьяны - то да.
Если психопаты - нет.
- Алло.
Скопировать
So they can start a new organization!
The American Federation of Sociopaths!
Just what the country needs!
"тобы они могли основать новую организацию.
јмериканска€ федераци€ социопатов.
"менно то, что нужно стране!
Скопировать
You said that he was okay.
but he's not okay enough to be near my sister... who we both know has this fucked-up attraction to sociopaths
-Don't tell me--
Ты же сказал, что он нормально выглядит.
Да, без поводка его можно отпустить но не тогда, когда дело касается моей сестры. Мы оба знаем, что её влечет ебанутым на всю голову.
- Не говори мне--
Скопировать
She's totally a sociopath.
Well, you know what else sociopaths do?
Kill people.
Точно, она социопат.
Знаешь что еще может сделать социопат?
Убить человека.
Скопировать
Maybe he had a point.
Maybe we were sociopaths.
Maybe we never cared about anyone other than ourselves.
Может, он прав.
Может, мы – социопатки.
Может, мы никогда не беспокоились ни о ком, кроме себя.
Скопировать
You wanted to see me?
Kevin about how I approved of your strategy for breaking up with Marcus, and he said that we were "sociopaths
So you're gonna leave him?
Вызывали?
Я рассказал Кевину о том, что одобрил твою стратегию расставания с Маркусом, и он назвал нас социопатами.
И вы хотите его бросить?
Скопировать
-No, but I don't know where to store them.
Do I file Louise Iver under "sociopaths" or "the unexplained"?
Time will tell.
-Нет, нет, но я не знаю, как их подписать для архива.
Может, дело Луис Айвер подписать как "Социопаты" или "Необъяснимое"?
Время покажет.
Скопировать
Female killers tend to suffer from chronic detachment.
Isolation breeds sociopaths.
This psalm, "fearfully and wonderfully made"... she's a religious fanatic.
Женщины-убийцы обычно не умеют жить в обществе.
Изоляция приводит к социопатии.
Еще этот псалм - "я дивно устроен"... она - религиозная фанатичка.
Скопировать
You deserve it.
After all, not all the men you fall for can turn out to be sociopaths.
No?
Ты заслуживаешь этого.
After all, not all the men you fall for can turn out to be sociopaths.
No?
Скопировать
My horse is hitched to a post that is closer to Asperger's and autistics than narcissists and sociopaths.
But you can empathize with narcissists - and sociopaths.
- I can empathize with anybody.
Я ближе к синдрому Аспергера и аутизму чем к нарциссизму и социопатии.
Но ты способен сопереживать нарциссистам и социопатам.
– Я способен сопереживать кому угодно.
Скопировать
Where do you fall on the spectrum?
My horse is hitched to a post that is closer to Asperger's and autistics than narcissists and sociopaths
But you can empathize with narcissists - and sociopaths.
И где же ваше место на спектре психических расстройств?
Я ближе к синдрому Аспергера и аутизму чем к нарциссизму и социопатии.
Но ты способен сопереживать нарциссистам и социопатам.
Скопировать
Marsh got a little under my skin.
Sociopaths tend to do that.
Your therapist.
Марш меня немного достал.
Социопаты склонны это делать.
Твой врач.
Скопировать
Well, that's a question that needs to be asked.
We are not sociopaths.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
Чтож, этот вопрос напрашивается сам собой.
Мы не социопаты.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
Скопировать
A normal person, when they see someone yawn, they yawn.
Sociopaths don't 'cause they don't have empathy.
The kid has an alibi.
Нормальный человек, когда видит, что кто-то зевает, тоже зевает.
Социопаты нет, потому, что не могут сопереживать.
У парня алиби.
Скопировать
That's not gonna hold up in court.
It's a test for sociopaths.
A normal person, when they see someone yawn, they yawn.
За это суд не сможет задержать.
Это тест на социопатию.
Нормальный человек, когда видит, что кто-то зевает, тоже зевает.
Скопировать
Mmm. I should warn you that these machines tend not to work terribly well on people with my psychological profile.
You mean sociopaths?
Psychopaths?
Я должен предупредить вас, что такие машины имеют тенденцию ошибаться на людях такого типа как я.
Вы имеете ввиду социопатах?
Социопатах?
Скопировать
The Whitbrook-Balsille executive...
The Whitbrook-Balsille executives were beef-witted sociopaths who had sold the world on the idea that
But they're hardly alone in that, are they?
Руководитель Уитбрук-Бальсиль..
Руководители Уитбрук-Бальсиль были тупицами, склонными к антиобщественным поступкам, которые внушили миру идею о том, что игра в "Три карты Монте" была почему-то солидной профессией.
Но они едва ли одни в этом, не так ли?
Скопировать
ZOE: Did you know that my pal Wade has a massive collection of video games?
Cecil says video games turn people into demented sociopaths.
I'm not sure that research backs Cecil up, but...
А ты знал, что у моего друга Уэйда, огромнейшая коллекция видео игр?
Сесил говорит, что видеоигры превращают людей в слабоумных социопатов
Я не уверена, что исследования подтверждают мнение Сесила...
Скопировать
You really think I'm that boring?
Don't throw me in with sociopaths like your Uncle.
I'm a man with far more vision than simple murder.
Ты действительно думаешь, что я настолько скучный?
Не причисляй меня к социопатам, как твой дядюшка.
Я человек с более широкими взглядами, чем обычный убийца.
Скопировать
You think he'd turn on his fraternity brothers?
Most of these rapists are sociopaths.
Some of these guys, they go along with it one time, then they realize they made a mistake.
Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства?
Большинство из насильников являются психопатами.
Некоторые из парней, пошли вместе за ним только один раз, затем поняли, что сделали ошибку.
Скопировать
You know the difference between a sociopath and a psychopath, Henry?
I believe sociopaths completely lack the capacity for remorse.
You see, psychopaths are smarter, better planners.
Ты знаешь разницу между социопатом и психопатом, Генри?
Думаю социопаты полностью лишены способности раскаиваться.
Знаешь ли, психопаты умнее, они лучше все планируют.
Скопировать
So that I can explain why Danny isn't one.
Most sociopaths don't murder anyone.
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie.
Чтобы я могла объяснить, почему Дэнни не один из них.
Большинство социопатов никого не убивают.
Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать.
Скопировать
So now he's your partner.
The great sociopaths like to go head-to-head with the best.
Man:
- Почему я?
- Отъявленные социопаты предпочитают сталкиваться лицом к лицу с лучшими.
Должны были уже засечь меня.
Скопировать
It was going to take all my police experience just to stay alive in here.
cavity search, I reached my destination: Maximum security, home of some of the country's most violent sociopaths
All right, in here.
Мне понадобится весь мой опыт полицейского, только чтобы выжить здесь.
После долгих поисков, я наконец-то достиг своей цели максимальная безопасность, место обитания самых жестоких психопатов страны, и самого страшного из них:
Ладно. Сюда.
Скопировать
- You know who don't sweat it?
- Sociopaths. - I'm an anthropologist at the Jeffersonian.
- Who works for the FBI. Which I'd believe if you had an ID that did more than allow you access to the cafeteria.
- Социопаты. Я не социопат!
Я антрополог из Джефферсоновского института.
Работающая на ФБР, чему я готов поверить, если бы у Вас был допуск чуть дальше, чем в закусочную.
Скопировать
juvenile diabetes?
Who are you two, and what have you done With the nymphomaniacal sociopaths I've grown to love and loathe
- sorry to burst your bubble, runkle.
Юношеский диабет?
Кто вы такие,и что вы сделали... с нимфоманиакальными психопатами, которых я возлюбил и возненавидел?
- Извини, что приходится ломать твои стереотипы, Ранкл.
Скопировать
Tell you what, Bones, when I was in college, my frat, we stole a cadaver, dressed it up like Caesar and put it on a statue of a horse.
Would this by any chance be a fraternity of sociopaths?
But if the Betas did do this, I will withdraw their certification.
Знаешь что Кости, когда я был в колледже моё братство, мы украли труп, переодели его в Цезаря и посадили его на статую лошади.
Это случайно не братство социопатов?
Но если это сделало братство Бета, я отберу их разрешение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sociopaths (соусиопасс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sociopaths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соусиопасс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение