Перевод "software-defined radio" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение software-defined radio (софтyэодефайнд рэйдеоу) :
sˈɒftweədɪfˈaɪnd ɹˈeɪdɪˌəʊ

софтyэодефайнд рэйдеоу транскрипция – 31 результат перевода

What was this one being used for?
Software-defined radio.
He's a clever bastard.
А для чего использовалась эта?
Програмно-определяемая радиосистема.
Умный ублюдок.
Скопировать
What was this one being used for?
Software-defined radio.
He's a clever bastard.
А для чего использовалась эта?
Програмно-определяемая радиосистема.
Умный ублюдок.
Скопировать
Oh. sorry, I was looking for the ladies' room.
...could be hiding radio emissions from software-pirating computers.
We call it "customer service"! ah! ah!
Ой, извините, я искала дамскую комнату.
...а может скрывать чрезмерное излучение от компьютеров в пиратской конторке.
И вы называете это "клиентским обслуживанием"?
Скопировать
[whimpers] [gunshot]
[police radio chatter] (broyles) we're running the security photos Through facial recognition software
We should have the kidnappers' names within the hour.
* *
* мы прогоняем фото с камер системы безопасности через программу распознавания лиц.
Личности похитителей будут установлены в течение часа
Скопировать
We're making the world a better place, through paxos algorithms for consensus protocols.
And we're making the world a better place through software defined data centers for cloud computing.
A better place through canonical data models to communicate between endpoints.
Мы делаем мир лучше с помощью алгоритма paxos для консенсуса протоколов.
И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений.
Лучший мир с помощью канонической модели данных для связи между конечными точками.
Скопировать
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising
I am one of them, and you shouldn't blame us, comrades.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
Я один из них, и нас нельзя винить.
Скопировать
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скопировать
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Скопировать
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
All we had electricity, radio.
And all for free.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
У нас есть электричество, радио.
И всё это бесплатно.
Скопировать
-Goodbye, Doctor.
Goodbye, Mr Vaughn, and thank you for the radio.
Not at all.
-До свидания, Доктор.
До свидания мистер Вон и спасибо за радио.
Не стоит.
Скопировать
Any contact with him yet?
The radio is still dead.
- Do you have a positive track on him?
С ним уже есть контакт?
Радио всё ещё молчит.
-Он у тебя прослеживается?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
It's the most famous of the hallucinogens.
It's use has defined the psychedelic generation.
It is a tool of protest amongst the youth.
Это самый известный из галлюциногенов.
Его употребление определило психоделическое поколение.
Это инструмент протеста среди молодёжи.
Скопировать
And I'm a major, captain.
Yes, sir, but we had a radio message.
There's a man badly hurt down there.
А я майор, капитан.
Но мы получили сообщение.
Там человек тяжело ранен.
Скопировать
Let's go.
"Radio room."
- Everything okay?
Пошли.
Радиорубка.
- Всё в порядке?
Скопировать
Vule!
Vule Cvetic, famous radio singer.
He started same as you, and now he is making millions.
Вулэ!
Вулэ Цветич, известный певец на радио.
Начинал, как мы все, теперь зарабатывает миллионы.
Скопировать
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Скопировать
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Скопировать
Why did you do it?
I needed the fine tools for my radio work.
They'd have been returned in the morning.
Зачем вы это сделали?
Мне нужны инструменты для радио работ.
Утром я их верну.
Скопировать
Perfect!
But we have learned the winners of the big radio contest...
- "The Best Families in France".
Прекрасно!
Но вот мы узнали победителей большого радио конкурса...
- "Лучшие семьи во Франции".
Скопировать
All of Paris will come to admire you."
"There'll be radio, papers, television there!"
We obeyed and we got married.
Весь Париж придёт полюбоваться на Вас."
"Там будет радио, газеты, телевидение!"
Мы послушались и поженились.
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
- Oh yeah!
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
- О, да!
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Скопировать
- Not necessary.
Call me on the radio if there's movement on the yacht, or any danger.
- Ok.
Не надо.
Свяжись со мной по рации, если есть движение на яхте или любая опасность.
Хорошо.
Скопировать
After all, HE is expendable.
(Radio) Nowhere has more beauty than here.
Tonight, the whole world will turn to silver.
Как бы то ни было, он - расходный материал.
Нигде нет такой красоты, как здесь.
Вечером, когда взойдет луна, весь мир окажется серебряным.
Скопировать
That practice dictation was at sixty words a minute.
(Radio off) Hardly useful.
The view's lovely from here.
Этот диктант был шестьдесят слов в минуту
Вряд ли полезен.
Отличный вид отсюда.
Скопировать
- Can you avoid it?
- I hope it's all right, the radio.
- What would you do?
- А вы можете избежать этого?
- Я надеюсь, все в порядке с радио.
- Что вы может поделать?
Скопировать
You are charged with having on your person and using unlawfully, against the interest of the community, an object, the possession and use of which breaks our rules.
A radio set!
- Don't you ask how I plead?
Вы обвиняетесь в обладании и использовании в личных целях и против интересов общества, предметом, обладание которым и его использование являются незаконными.
Радиоприемником!
- Вы не спросите, как я оправдываюсь?
Скопировать
- Proceed, prosecutor.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
- How do you know he had it?
- Продолжайте, обвинитель.
Откуда-то - он еще не был допрошен - обвиняемый заполучил радио.
- Откуда вам известно, что он им обладал?
Скопировать
- You do yourself no good, prisoner.
There's no radio he could have borrowed - so he made a positive effort against the community.
A malicious breaking of the rules.
- Вы поступаете себе не на пользу, заключенный.
У него нет своего радио, и нет радио, которое он бы мог позаимствовать - Короче говоря, он предпринял активные действия против сообщества.
Совершил злонамеренное нарушение правил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов software-defined radio (софтyэодефайнд рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы software-defined radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтyэодефайнд рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение