Перевод "solar flare" на русский
Произношение solar flare (соуло флэо) :
sˈəʊlə flˈeə
соуло флэо транскрипция – 30 результатов перевода
I am your master!
Solar flare approaching!
Prepare to intercept!
Я ваш повелитель!
Солнечная вспышка приближается!
Приготовиться к перехвату!
Скопировать
Tell me, who are they?
When's the next solar flare?
- Two years' time.
Скажи! Кто они?
Когда следующая солнечная вспышка?
- Через два года.
Скопировать
You're using the sun.
Soon, the greatest solar flare for 1,000 years will hit the Earth.
Gamma radiation will be drawn to the energy conductor.
Вы используете солнце.
Скоро произойдёт мощнейшая солнечная вспышка в этом тысячелетии.
Гамма-радиацию притянет к энергопроводнику.
Скопировать
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
- When's that solar flare?
- Eleven minutes.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
- Когда будет вспышка?
- Через одиннадцать минут.
Скопировать
Your friend Clark intrigues me.
You've thrown some Hail Marys, but to think your problems have to do with a solar flare?
It's a stretch.
Твой друг, Кларк, заинтриговал меня.
У тебя были некоторые трудности в прошлом, но думать, что твои проблемы происходят из-за вспышек на солнце?
Это несколько странно, ты не находишь?
Скопировать
-Yes.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
I'm talking communication glitches, power surges--
-Да.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Я говорю о возникших проблемах, энергетических волнах...
Скопировать
It's like you're some sort of walking solar battery.
According to this, the effects of the solar flare ought to be done by tomorrow night.
Maybe your accidents are gonna stop.
Ты что-то вроде ходячей солнечной батареи.
Согласно этому, эффект от солнечной вспышки должен исчезнуть завтра ночью.
сли это правда, возможно, наши несчастья прекратятся.
Скопировать
Don't worry.
I'm glued to the couch until this solar flare passes.
I'm afraid it's not gonna be that easy, son.
Не волнуйся, папа.
Я буду лежать на диване, пока не закончится эта вспышка.
Все не так просто.
Скопировать
Yeah. Well, the good news is, there's only one.
If this solar-flare theory's correct, then your tractor-tossing days will be over by tonight.
I don't believe this.
Что ж, хорошая новость - здесь только одна команда.
Если эта теория насчет солнечной вспышки верна, тогда вой день метания тракторов закончится сегодня ночью.
Я не верю в это.
Скопировать
Remember, all you have to do is get through today.
And hope that I don't get another solar-flare burst and burn the farm down.
Next time, I could hurt you or Mom.
Кларк, запомни, все, что тебе нужно сделать - пройти через этот день.
И я надеюсь, что не будет другой солнечной вспышки и я не сожгу ферму.
В следующий раз я могу травмировать тебя или маму.
Скопировать
So far, everything is going according to plan, but it's tricky.
There are a hundred factors that could deflect it from this sector... a gravimetric shift, a solar flare
And even if we're lucky enough to get it here, it won't be around for long.
Пока все идет по плану, но он сложный.
Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка...
И даже если нам повезет открыть ее здесь, она быстро закроется.
Скопировать
Well, that's the least of our worries now.
Athens have reported a solar flare build-up a big one.
- Well, when do they expect it?
Что ж, сейчас это наименьшая из наших бед.
Афины сообщили о наращивании сильной солнечной вспышки.
- Когда они ее ожидают?
Скопировать
I repeat: We have a message from Athens Observatory.
There is a massive solar flare building up.
The flare is expected any time within the next 24 hours.
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории.
Крупная солнечная вспышка.
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов.
Скопировать
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
Our planetary system has been crippled by solar flare activity.
Axos is all that remains of our culture.
Наши миры... на расстоянии бесчисленных... световых лет отсюда на краю галактики.
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Аксос, все, что осталось от нашей культуры.
Скопировать
- Anytime within the next 24 hours.
But, they'll never survive a solar flare radiation.
You'll have to bring them down on remote control.
- В любой момент в следующие 24 часа.
Но они не смогут пережить солнечную радиацию!
- Вы обязаны спустить с помощью удаленного управления.
Скопировать
Even radiation?
Why, then, were you crippled by solar flare?
It was already too late.
Даже радиацию?
- Тогда почему вы пострадали от солнечных вспышек?
- Было уже слишком поздно.
Скопировать
Space Control to Recovery 7, do you read me?
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Скопировать
Bed, breakfast and the girl of my dreams.
The solar flare I call Susan.
"She's the only girl for me."
Кровать, завтрак и девушка моей мечты.
Я нашел свое истинное направление к солнечной вспышке, которую я назвал Сьюзан.
Она единственная, которая мне нужна."
Скопировать
Harry, I can't hear you.
A solar flare is scattering the beam.
Tell Captain Janeway to expect a letter from me.
Гарри, я тебя не слышу.
Солнечная вспышка рассеивает луч.
Скажи капитану Джейнвей, чтобы ожидала от меня письмо.
Скопировать
Is it supposed to be doing that?
It's a coronal mass emission, like a giant solar flare.
- But it's safe, right?
Так и должно быть?
Это выброс коронального вещества, вроде гигантской солнечшой вспышки.
- Но это безопасно?
Скопировать
Captain, the radiation meter's on alert.
-Must be a solar flare.
-Oh, I doubt it, Captain.
Капитан, дозиметр показывает опасный уровень.
- Должно быть, вспышка на солнце.
- О, не уверен в этом, капитан.
Скопировать
- It's the only explanation.
- We're here because of a solar flare.
- Not an error in your calculations?
- Это единственное объяснение.
- Мы попали сюда из-за вспышки на солнце.
- А не из-за ошибки в расчетах?
Скопировать
Houston, this is Mars-1.
We've experienced a massive proton field upset sequel to a solar flare.
Mars-1 systems at below 70% , orbital path degraded by fire-control air purge.
"Хьюстон", вызывает "Марс-1".
Мы попали в мощное протоновое поле солнечного протуберанца.
Системы корабля работают на 70%, орбита снижена во время пожара.
Скопировать
Shut it down!
SEP, some kind of massive solar flare.
Radiation alert.
Выключай!
Сбой в системах, похоже на солнечный протуберанец.
Радиационная тревога.
Скопировать
Massive gamma ray penetration.
The solar flare has passed, commander.
Power levels are below operating minimums.
Мощное гамма-облучение.
Солнечная буря прошла, командир.
Не хватает энергии для работы аппаратуры.
Скопировать
- Just this.
What if... a massive solar flare just happened to occur exactly when we were travelling between Earth
If the wormhole moved closer to the sun because of the flare's magnetic field, the increased gravity could slingshot us back to Earth.
- Как раз к этому.
Что случится при возникновении сильной солнечной вспышки во время путешествия через врата с Земли на другую планету?
Если червоточину притянет близко к солнцу из-за магнитного поля вспышки,... увеличившаяся гравитация может развернуть ее обратно к Земле.
Скопировать
A number of years ago, a freak accident sent us back to 1969.
know that by dialling coordinates precisely on the opposite side of the sun at the exact moment of a solar
Theoretically, we could send ourselves a message.
Много лет назад благодаря невероятному случаю мы оказались в 1969 году.
Мы знали, что набрав координаты врат, которые расположены с противоположной стороны солнца, и сделав это в момент вспышки на солнце, мы заставим червоточину развернутся к Земле и создадим временное искривление.
Поэтому, теоретически, мы можем послать сообщение самим себе.
Скопировать
Theoretically, we could send ourselves a message.
You said it was impossible to predict a solar flare.
For us it was, but with access to the Aschen computer...
Поэтому, теоретически, мы можем послать сообщение самим себе.
Подожди. Кажется ты говорила, что невозможно предсказать точный момент вспышки на солнце.
Мы не можем, но это можно сделать с помощью компьютера Ашенов...
Скопировать
This is a real-time representation of the sun, recorded by Aschen satellites all over the solar system.
How do you use it to predict a solar flare?
I've studied Aschen knowledge of solar dynamics for the Jupiter ignition project.
Это представление солнца в режиме реального времени, записанное с помощью спутников Ашенов.
Как ты сможешь его использовать, чтобы предсказать вспышку?
Я изучала знания Ашенов о солнечной динамике, когда работала над проектом Юпитер.
Скопировать
We're the government sources.
I mean... who told the news it was a solar flare?
Why are you looking at me?
Это мы правительственные источники.
Кто сказал им, что это вспышка на солнце?
Не смотри на меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов solar flare (соуло флэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solar flare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуло флэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение