Перевод "solvent" на русский
Произношение solvent (солвант) :
sˈɒlvənt
солвант транскрипция – 30 результатов перевода
What would you've done with that stuff back in the 1970s and '80s?
- Used solvent? Put it in drums.
- 35-gallon drums?
А что вы потом делали с растворителем тогда, в 70-е и 80-е годы?
- Мы выливали его в бочки.
- 130-литровые бочки?
Скопировать
- Nope.
Back in 1965 did you clean metal parts with solvent?
Yes.
- Нет.
В 1965 году вы чистили растворителем металлические детали?
Да.
Скопировать
And once my debts are paid...?
Your earnings will be yours to do with as you will as long as you remain solvent.
Quark!
А как только мои долги уплачены?
Твои заработки будут к твоим услугам, пока ты остаешься платежеспособным.
Кварк!
Скопировать
No!
It appears the target is going to invade HQ using liquid solvent.
What'll we do? We're going to beat it, of course.
Нет!
Похоже, противник пытается проникнуть в штаб-квартиру при помощи жидкого растворителя. Что делать?
Победить его, конечно.
Скопировать
I'm trusting you.
-I know you're solvent.
-What do you know about me?
Я вам доверяю.
-Я знаю, что вы состоятельны.
-Что вы знаете обо мне?
Скопировать
If I did?
What he's solvent.
He can afford it.
Да, я это сделал?
Он теперь состоятельный.
Он может себе это позволить
Скопировать
I had a great time.
Could you hand me that Super Glue solvent, please?
I was on that wall for six hours.
Я отлично провёл время.
Можешь передать мне этот разбавитель суперклея, пожалуйста?
Я проторчал у этой стены шесть часов.
Скопировать
Eh-eh, okay, okay.
Um, so you are, uh, financially solvent?
Oh, yes.
Хорошо-хорошо.
Значит, вы финансово обеспечены?
О да.
Скопировать
- I'm sure they'll all wash right off.
- If only there were a solvent that could remove the stains they've left on my spirit.
It was a joke.
- Наверняка его скоро смоют.
- Вот бы нашёлся растворитель который выведет пятна, оставленные на моей душе.
Это же просто шутка.
Скопировать
The GHB tends to be home-brewed.
Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds.
But this batch is uncommonly pure.
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях.
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент.
Но эта порция необычайно чистая.
Скопировать
I read your personal ad, I saw that.
"Intelligent, funny, 30-something female "seeks solvent man for sex and possible friendship.
"Sense of humour irrelevant."
Я читал твое объявление, оно тоже неплохо, да?
"Интересная, смешная женщина 30ти с чем-то лет ищет спутника-мужчину для секса и, возможно, дружбы.
Чувство юмора не имеет значения."
Скопировать
That fries your brain.
Weed makes you hungry and happy, and in your case, financially solvent.
He bit a kid in the foot last week.
Это выжигает мозги.
Травка пробуждает аппетит и радует, а в твоём случае делает платёжеспособной.
Он укусил мальчика за ногу на той неделе!
Скопировать
Needless to say, my friends attacked the problem head-on.
Lynette brought the broom, Susan brought the trash bags, and Bree brought the industrial strength solvent
That stuff is strong.
Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии.
Линетт принесла метлу. Сюзан - мешки для мусора. А Бри принесла промышленный растворитель
- Эта сильная штука.
Скопировать
I got your suit back from Mr... whoo!
It's kind of, like, aromafied from that solvent.
Why don't you let it cure in the air for a while, huh, Johnny?
Я приволок костюм от мистера... уфф!
Это, походу, запашина от растворителя.
Ну так проветри его чутка на воздухе, Джонни.
Скопировать
With over 30,000 users in the UK, we see an average of 50 to 60 deaths a year from solvents, including first-time users.
Somewhere between about five and 20 children a year die either of the heart stopping when they sniff the solvent
So from Khat through to solvents, the scientists have placed a variety of drugs from the legal to the very illegal in the bottom half of their chart.
С более чем 30000 человек использующих их в Великобритании, мы имеем 50-60 смертельных случаев в год от растворителей, включая впервые попробовавших.
От 5 до 20 детей ежегодно умирают от остановки сердца, нюхая растворитель Другие умирают от того, что потеряв сознание, содержимое пакета попадает внутрь.
От Ката до растворителей, учёные разместили разные наркотики от легальных до запрещённых к концу середины списка.
Скопировать
It's done.
And you tell Rusty that I won't have to pull jobs to keep my hotel solvent.
Hey, Reuben.
Все уже сделано.
А Расти передай, что мне не придется ходить на дело только для того, чтобы удержать свой отель на плаву.
Эй, Рубен.
Скопировать
Eloy!
Bring the solvent!
Eloy!
Элой!
Принесите растворитель!
Элой!
Скопировать
Then go for broke -- not literally, of course.
We like our customers solvent.
Keeps them coming back.
Тогда гуляй на все - не буквально, конечно.
Мы любим когда клиенты платежеспособны.
Тогда они возвращаются.
Скопировать
- What do you got there?
I have 22 liters or fast-acting solvent And here.
The best.
-Что у тебя тут?
22 литра быстродействующего растворителя и это.
-Всего наилучшего.
Скопировать
Because you won.
The firm is solvent.
You make it sound so end-of-the-year boring.
потому что ты выиграла
Теперь наша фирма платёжеспособна.
С твоих уст это звучит так обыденно.
Скопировать
And thirdly, you need some kind of medium for life to play itself out in, for processes to happen.
And here on Earth, you don't have to look very far at all to find that medium, that solvent.
Because it's this, water.
наконец, третье условие - наличие некой среды, способной запустить химию жизни.
на Земле в поисках этого компонента далеко ходить не нужно.
Он присутствует повсюду. этот компонент - вода.
Скопировать
- Done.
Our solvent filtered?
I thought you might ask that.
Готово.
А наш...
Я подумал, что ты можешь спросить.
Скопировать
Oh, well, that shit happens.
Between you and me, I'm pretty fucking solvent right now.
I made a hundy large last week.
О, ну, такая херня случается.
Между тобой и мной, я пиздец как платежеспособный прямо сейчас.
Я сделал сто тон на прошлой неделе.
Скопировать
We're like ghouls.
As long as we're solvent ghouls.
Oh, uh, what do you think of Vernon Jordan?
Прямо как вурдалаки.
Лишь бы мы были платежеспособными вурдалаками.
А что ты думаешь о Верноне Джордане?
Скопировать
Smells orange-y.
Yep, it's the solvent.
Dr. Fargo wanted this house fast-tracked.
- Пахнет апельсином.
- Да, это растворитель.
Доктор Фарго хотел поскорее достроить этот дом.
Скопировать
Not to worry...
My flash-crete solvent is like elixir of the gods.
It works miracles on skin.
Не беспокойтесь...
Мой растворитель моментального цемента как эликсир богов.
Он творит чудеса с кожей.
Скопировать
Thanks.
Do you use flash-crete solvent?
On the face?
Спасибо.
А вы используете в работе растворитель цемента?
На лице? Нет.
Скопировать
No. Never.
The solvent is a derivative of my hand dip.
The active ingredient in both is limonene.
Никогда.
Но растворитель - производное от моего средства для рук.
Активный компонент обоих это - лимонен.
Скопировать
Yes, of course, it's part of the shangri-la experience.
Zimmer, thurgood, and the crew All used limonene solvent at the site.
All right, we're gonna need a sample of that.
Да, конечно, это часть Шангри-ла процедур.
Зиммер, Зургуд и команда все использовали растворитель на основе лемонена на площадке.
Хорошо, нам понадобится образец этого.
Скопировать
You come from the Bay Area.
You like to sniff some kind of glue or solvent to get high.
You wish you could quit, because you think it makes you - look weak in front of your peers.
Родился возле Сан-Францисского залива.
Любишь нюхать клей или растворитель, чтобы улететь.
Хочешь завязать, думаешь, что выглядишь слабаком перед остальными.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов solvent (солвант)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solvent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солвант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
