Перевод "solvent" на русский

English
Русский
0 / 30
solventрастворитель состоятельный кредитоспособный платёжеспособный
Произношение solvent (солвант) :
sˈɒlvənt

солвант транскрипция – 30 результатов перевода

It'sFrench.
That's a really pretty name for an industrial solvent.
-Fine. What do you have?
Французское имя.
Очень милое имя для чистящего средства.
- Так, ладно.
Скопировать
I had a great time.
Could you hand me that Super Glue solvent, please?
I was on that wall for six hours.
Я отлично провёл время.
Можешь передать мне этот разбавитель суперклея, пожалуйста?
Я проторчал у этой стены шесть часов.
Скопировать
I'm trusting you.
-I know you're solvent.
-What do you know about me?
Я вам доверяю.
-Я знаю, что вы состоятельны.
-Что вы знаете обо мне?
Скопировать
And once my debts are paid...?
Your earnings will be yours to do with as you will as long as you remain solvent.
Quark!
А как только мои долги уплачены?
Твои заработки будут к твоим услугам, пока ты остаешься платежеспособным.
Кварк!
Скопировать
- Nope.
Back in 1965 did you clean metal parts with solvent?
Yes.
- Нет.
В 1965 году вы чистили растворителем металлические детали?
Да.
Скопировать
- I'm sure they'll all wash right off.
- If only there were a solvent that could remove the stains they've left on my spirit.
It was a joke.
- Наверняка его скоро смоют.
- Вот бы нашёлся растворитель который выведет пятна, оставленные на моей душе.
Это же просто шутка.
Скопировать
I'm also a water chauvinist.
It's an ideal solvent for organic molecules and it stays liquid over a very wide range of temperatures
But sometimes I wonder, could my fondness for these materials have anything to do with the fact that I'm chiefly made up of them?
Я также и приверженец воды.
Так как это идеальный раствор для органических молекул, и она остаётся жидкой в очень широком диапазоне температур.
Но иногда я думаю, не связана ли моя приверженность к этим материалам с тем фактом, что я почти полностью состою из них?
Скопировать
Eh-eh, okay, okay.
Um, so you are, uh, financially solvent?
Oh, yes.
Хорошо-хорошо.
Значит, вы финансово обеспечены?
О да.
Скопировать
No!
It appears the target is going to invade HQ using liquid solvent.
What'll we do? We're going to beat it, of course.
Нет!
Похоже, противник пытается проникнуть в штаб-квартиру при помощи жидкого растворителя. Что делать?
Победить его, конечно.
Скопировать
What would you've done with that stuff back in the 1970s and '80s?
- Used solvent? Put it in drums.
- 35-gallon drums?
А что вы потом делали с растворителем тогда, в 70-е и 80-е годы?
- Мы выливали его в бочки.
- 130-литровые бочки?
Скопировать
The GHB tends to be home-brewed.
Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds.
But this batch is uncommonly pure.
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях.
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент.
Но эта порция необычайно чистая.
Скопировать
If I did?
What he's solvent.
He can afford it.
Да, я это сделал?
Он теперь состоятельный.
Он может себе это позволить
Скопировать
But if the building is small enough and you can access the ventilation system, it can help you avoid a bloody situation.
hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent
Once you have the right concentration, you let the A.C. unit pump it into every room.
Но если здание достаточно мало, а у вас есть доступ к вентиляционной системе, это поможет вам избежать лишней крови.
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом.
Как только вы добьётесь нужной концентрации, дайте вентиляции разнести его по всем комнатам.
Скопировать
If you have a complaint to make, I will take your side no matterthe grounds northe Thomas in question.
In short, you'll find yourself fed, safe and solvent.
Think on it. Return once you have.
≈сли на теб€ будут жалобы, € встану на твою сторону, и не важно, по существу они или нет.
ѕроще говор€, ты будешь сытой, платежеспособной и в безопасности.
ѕодумай над этим. ¬ернЄшьс€, как надумаешь.
Скопировать
Yes, I definitely do.
Well, start with the solvent. If it doesn't work, we can always escalate.
How's your pain?
Определенно.
Ну, начнем с растворителя, если не сработает, всегда можно начать пилить.
Что с болями?
Скопировать
It's not working.
Solvent needs more time to break this stuff down.
We have to stop this.
Не помогает.
Растворителю нужно больше времени.
Надо закругляться.
Скопировать
- Dana.
We're gonna need some solvent.
No, I just told Charlie... it's not gonna work.
— Дана.
Нам нужен растворитель.
Нет, я только что говорил Чарли, что это не поможет.
Скопировать
- You mean radical.
Raising retirement age to 67 makes entitlements solvent until 2055.
And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.
- Вы имеете ввиду радикально.
Повышение пенсионного возраста до 67 покрывает выплаты до 2055 года.
И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков.
Скопировать
Looks like Felicity came through.
The solvent used in the Vertigo sample was run off water originated within a ten block radius of where
Nothing there except for an old juvenile detention center abandoned about three years ago.
Похоже, что Фелисити удалось
Растворитель, использованный в образце Вертиго сделан из воды, которая есть в радиусе 10 кварталов от места где Восточный Глейдс соприкасается с бухтой.
Там нет ничего, кроме центра для несовершеннолетних преступников Закрытого три года назад
Скопировать
I think they're wrong.
I can make Anchor Beach solvent.
But I can't make it a good school, without you.
Думаю, они ошибаются.
Я могу сделать Энкор Бич финансово устойчивым.
Но я не смогу сделать хорошую школу без вас.
Скопировать
No, no, this is crazy.
The company's completely solvent.
Our factory is state-of-the-art.
Нет, нет, это безумие.
Компания абсолютно надежна.
Наш завод - произведение искусства.
Скопировать
You go through a lot of cyanide?
It's the standard solvent for gold and silver plating.
Last week we signed for five barrels, and now there's only four.
Через вас проходит много цианида?
Это стандартный растворитель при покрытии золотом и серебром.
На прошлой неделе мы расписались за пять бочек, и теперь есть только четыре.
Скопировать
How about we worry about the fact that our client is happy and we won?
That money that you leave scattered all over town like birdseed... it keeps our firm solvent.
It funds your FB circus.
Может, порадуемся тому, что клиент наш счастлив, а мы выиграли дело?
Деньги, которые вы разбросали на право и на лева, обеспечивали нашу платежеспособность.
спонсировали ваш ФБ цирк.
Скопировать
Hey, guys...
The GPS solvent Rudy took so we could track him... this is the counteragent.
That's impossible.
Эй, ребята...
GPS-растворитель, который взял Руди ; мы можем отследить его... это контрагента.
Это невозможно.
Скопировать
Try it.
Yeah, gasoline is a solvent.
That's basic chemistry.
Надо попробовать.
Ведь бензин - это растворитель.
Основной курс химии.
Скопировать
You did this.
home in your feeble grasp, that you just ruined an extraordinary chance for me to keep this family solvent
Oh, Conrad, my hands are clean.
Ты это сделал(а).
Ты так отчаянно пытаешь сохранить этот дом в своем слабом контроле, Что разрушаешь необычный шанс Для меня по сохранению семьи единой и платежеспособной.
Ох, Конрад, мои руки чисты.
Скопировать
(sniffs) Passenger floor.
It's an organic solvent.
(sniffs)
Пассажирское сидение.
Это органический растворитель.
...
Скопировать
- I heard that.
At a solvent law firm, so I get to choose the cases that I want to be on, and I pick any case that allows
- Et al.
- Да, я слышал.
- ... в солидной адвокатской конторе поэтому я сам выбрал себе дело, которым хочу заниматься и я берусь за любое дело в котором другую сторону представляет Инфельд и Дениелс, et al.
- Et al.
Скопировать
If you make copies, an accident will happen to your son.
Chemical company A can buy waste spirit at 10 cents per liter... provided it'll contaminate it with a solvent
They didn't get you yet?
Сделаешь копию - авария случится с твоим сыном.
Фирма А производит химические продукты и может купить по 30 грошей за литр технический спирт при условии что загрязнит его растворителем.
Тебя еще не поймали?
Скопировать
You think Gavin killed Bartlett because of some glue?
Solvent, actually.
Right.
Вы считаете, что Гэвин убил Бартлетта из-за какого-то клея?
Растворитель, вообще-то.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов solvent (солвант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solvent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солвант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение