Перевод "alcoholic" на русский
Произношение alcoholic (алкохолик) :
ˌalkəhˈɒlɪk
алкохолик транскрипция – 30 результатов перевода
Five minutes with tapley is a slap in the face.
It's like giving an alcoholic a sip of wine.
Lexie's coming over.
Пять минут с Тапли - это пощечина.
Это как дать алкоголику глоток вина.
Лекси идет.
Скопировать
What happened to your uncle?
Became an alcoholic.
- What else is there to do out here?
- Что случилось с твоим дядей?
Он был алкоголиком
- Что тут еще можно сделать?
Скопировать
Jesus, Frank, it's not easy.
You're an alcoholic.
You've never put a penny in the family pot.
Господи, Френк, это не просто.
Ты алкоголик.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
Скопировать
Do you think Nigel's going to give you a grandson?
He's an alcoholic homosexual.
With a castle at stake, he can learn a new skill.
Думаешь Найджел родит тебе внука.
Он алкоголик и гомосексуалист.
Ради родового замка, он изменится.
Скопировать
I think you should leave.
I'm an alcoholic.
- Don't care.
Думаю, вы должны уйти.
Но я.. я алкоголик.
- Это не важно.
Скопировать
Liz, what are you gonna do?
You gonna fake being an alcoholic for the rest of your life?
I don't know, OK?
Лиз ты что собираешься делать?
Собираешься притворяться алкоголиком да конца жизни?
Я пока не знаю, понял?
Скопировать
Oh,what happened to you?
I'm an adult child of an alcoholic is what happened to me. I have boundary issues.
So when meredith made me eggs this morning,I couldn't not eat them.
Что с тобой?
Я - взрослый ребенок алкоголика, вот что со мной случилось.
И у меня сложности с родственниками. И когда Мередит приготовила мне на завтрак яйца, я не могла их не съесть.
Скопировать
How can he be sure?
My uncle - is alcoholic.
It drank so much what him fell a finger of the foot.
Ты точно это знаешь?
Мой дядя, он... он буйный алкаш.
Он так много бухал, что потерял один из пальцев.
Скопировать
And with Greg Serrano, of all people.
done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking sarcastic, alcoholic
Why are you still here?
И с Грегом Серрано, из всех людей.
После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Почему ты ещё здесь?
Скопировать
I'm surprised I didn't get kidnapped on my way to work this morning.
I don't think people from the alcoholic beverage industry need to worry about being kidnapped just yet
Pardon me?
Меня удивляет, что меня не похитили сегодня утром.
Не думаю, что людям из алкогольной индустрии нужно бояться похищений.
Извини?
Скопировать
I'll take offence and turn mean if you refuse.
Or are you an anti-alcoholic?
Don't think so.
Я обижусь если ты откажешся.
Или ты анти-алкоголик?
Да нет...
Скопировать
You signed her up to work with someone she loathes?
Isn't putting your wife's career into the hands of an alcoholic director a risk?
Stuart Stinhurst and I go way back.
У нее с этим нет проблем
А не рискованно отдавать карьеру вашей жены в руки режиссера-алкоголика?
Стюарт Стейнхаст и я давно работаем вместе
Скопировать
Our priest is. Well, if he gives into temptation then you're right.
An alcoholic must avoid bars, a pedophile must stay away from children.
Well, an alcoholic is still an alcoholic and Father Michael is still a pedophile.
- Если он поддаётся искушениям - тогда вы правы.
Алкоголик должен избегать бары, a педофил должен держаться подальше от детей.
- Алкоголик все равно остается алкоголиком, ... а отец Майкл все равно педофил.
Скопировать
An alcoholic must avoid bars, a pedophile must stay away from children.
Well, an alcoholic is still an alcoholic and Father Michael is still a pedophile.
Actually, he's an ephebophile.
Алкоголик должен избегать бары, a педофил должен держаться подальше от детей.
- Алкоголик все равно остается алкоголиком, ... а отец Майкл все равно педофил.
- На самом деле он эфебофил.
Скопировать
Parents?
Alcoholic mother.
In the wind, no fixed address.
Родители?
Мать -- алкоголичка.
Где-то болтается, постоянного адреса нет.
Скопировать
No.
Like alcoholic beverages and athletic gear.
Touché. Very nice.
- Нет, нет.
O пиве, о спортинвентаре.
- Тоже недурно.
Скопировать
Who wants to start?
Hi, my name is David, and I am an alcoholic.
Hi, David.
Кто желает начать?
Привет. Меня зовут Дэвид и... я алкоголик.
Привет, Дэвид.
Скопировать
I know your face.
I was in Stanley Kubrick's musical, the one about the alcoholic pirates.
I played Captain Morgan.
Мне знакомо Ваше лицо.
Я был в мюзикле Стэнли Кубрика, том самом про пиратов-алкоголиков.
Я играл Капитана Моргана.
Скопировать
He brought YOU the brandy.
He's a recovering alcoholic.
Well, thanks.
Он выздоравливающий алкоголик
Ну, спасибо
Если вспомнишь что-нибудь еще...
Скопировать
Well, you know.
You're both alcoholic, whore-Mongering, chain-Smoking gamblers?
No.
Ну, вы знаете.
Вы оба пьющие, развратные, непрерывно курящие мошенники?
Нет.
Скопировать
You belong here.
I left BigLots and thought about becoming an alcoholic.
Just kidding!
...и твоё место здесь.
Я бросила работу в супермаркете и решила стать пьяницей.
Шучу.
Скопировать
You went to work after the divorce.
Except for an interlude in alcoholic sanitariums.
- You took a job in South America.
- Разведясь, ты нашёл работу, так?
- Да, после клиники для алкоголиков.
- И где же ты работал?
Скопировать
Hear?
This alcoholic disdains me!
This man who drinks in private and totters in public.
Нет, вы слышали?
Алкоголик меня презирает!
Человек, который пьет тайком и шатается на публике!
Скопировать
I'm in advertising.
I work mostly with alcoholic beverage and athletic equipment companies, and I'm trying to break into
Saving the world, one keg party at a time?
- Я в рекламе.
В основном, продвигаю пиво и спортинвентарь. Cейчас пытаюсь пробиться на рынок драгоценностей.
- Г-м... Пока мир не спился окончательно?
Скопировать
Why meet at a bar at ten in the morning?
I just figured she was a raging alcoholic.
And all this time I've been going through such pain and personal anguish.
А зачем встречаться в баре в 10 утра?
А я решил, что она алкоголичка какая-то.
А я прошел через боль и муки.
Скопировать
Something...that could cast her in an unsympathetic light, perhaps.
What, like her being a recovering alcoholic?
Yeah, that would help.
Нечто такое, что выставит ее в невыгодном свете.
То, что она лечилась от алкоголизма, подойдет?
Да, это поможет.
Скопировать
You know what, this is nothing.
My father is a raging alcoholic.
I'm sorry, have I made this evening uncomfortable?
Это ерунда.
Мой отец злостный алкоголик.
Извините, я поставила вас в неловкое положение?
Скопировать
It's a pharmaceuticals company.
The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills.
But he digs big tits, so Pernille, that's you.
Это фармацевтическая фирма.
Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей.
Он тащится от больших сисек. Пернила, это для тебя.
Скопировать
Too cold!
You'll end up an alcoholic if you keep drinking like this
I am Okay, okay
Очень холодно!
Ты сопьешься, если будешь столько пить!
Я в порядке, в порядке
Скопировать
- Say it.
I am an alcoholic.
I'm glad you had the courage to say that, Paul.
- Скажи это.
Я - алкоголик.
Рад, что у тебя хватило на это смелости, Пол.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alcoholic (алкохолик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alcoholic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкохолик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение