Перевод "alcoholic" на русский
Произношение alcoholic (алкохолик) :
ˌalkəhˈɒlɪk
алкохолик транскрипция – 30 результатов перевода
(Upbeat band music plays)
Non-alcoholic gin, whisky, vodka.
Looks the same, tastes the same.
(Играет жизнерадостная музыка)
Сэр. Безалкогольный джин, виски, водка.
Выглядят одинаково. И на вкус одно и то же.
Скопировать
Kaka si traka ka mookni.
- Alcoholic drink.
- Kaka si tracka si mookni, nasda.
*Kaka si traka ka mookni.*
- Алкогольный напиток.
* - Kaka si tracka si mookni, nasda.*
Скопировать
Damn clever.
If you want to be an alcoholic, you can be one here in privacy.
So long as you rejoin the flock in good time.
Чертовы умники. Подумайте над этим.
Если Вам хочется стать алкоголиком, Вы можете им быть в великолепном уединении.
Столько сколько нужно, чтобы воссоединиться с толпой в нужное время.
Скопировать
That since you got married your mind's been frazzled.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Etcetera, etcetera...
Что разум твой истощен с тех самых пор, как ты женился.
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее...
И так далее, и так далее...
Скопировать
What did Irene tell you?
That she shares her bed with a crazy, alcoholic murderer?
No, nothing like that.
Что сказала тебе Ирен?
Что она спит в одной постели с сумасшедшем убийцей-алкоголиком?
Нет, ничего такого.
Скопировать
Oh, God! What's going on?
Go home now, alcoholic!
Leave me alone, old woman, I'm being sad.
Да чтo же этo такoе?
А ну, ступай дoмoй, алкoгoлик!
- Оставь меня, старушка, я в печали.
Скопировать
Well, I gave you?
- I - something non-alcoholic. - Whiskey!
From wine, I'm tired.
нт, что я вам преподнест?
- мне - чего-нибтдь безалкогольного.
- виски! от вина я тже тстал.
Скопировать
Nothing!
I'm an anti-alcoholic!
That man there is buying you a drink.
Ничего!
Я анти-алкоголик!
Тот мужчина заказывает вам выпивку.
Скопировать
Monster... traitor... outlaw...
Alcoholic, fake folklorist...
Hello? Hello?
Бандит, дрянь, тупица, хамелеон, негодяй!
Алкоголик, фольклорист несчастный!
Алло, я слушаю.
Скопировать
I always thought you were a very nice person.
Did you know I was an alcoholic?
What?
Я всегда считал вас прекрасным человеком.
Ты знал, что я алкоголичка?
Что?
Скопировать
- I'm not.
I'm not proud that I spend my time with a broken-down alcoholic.
I see.
Нет.
Я не рад, что встречаюсь с несчастной алкоголичкой.
- Ясно.
Скопировать
Oh! You be cursed!
bring a little alcoholic!
here if b you to me into the eye fell...
Будь ты проклят!
Принесите немного спиртного!
Вот если б ты мне в глаз попал...
Скопировать
-Put coffee in mine... if it's no bother.
- Alcoholic.
-Fatso.
А мне пожалуйста с коньяком!
Алкоголик!
Толстяк!
Скопировать
And a tramp by temperament.
I'm also an alcoholic.
My disease prevented me from practicing in Sydney, but out here it's scarcely noticeable.
И бродяга по темпераменту.
К тому же я - алкоголик
Мое заболевание уберегло меня от практики в Сиднее. Но тут оно не имеет значения.
Скопировать
I'm an actress.
I'm a aging alcoholic actress.
And oh, I'm very proud of that.
Я актриса.
Стареющая актриса-алкоголичка.
Я горжусь этим.
Скопировать
I had a terrible childhood, better not to recall.
Alcoholic father, exhausted mother,
I can see her in frosty forest collecting firewood.
У меня было ужасное детство, лучше не вспоминать.
Отец-алкоголик, мать, изнурённая стирками.
Снова вижу её в заиндевелом лесу, собирающую хворост.
Скопировать
Once more, it could be Carl-- a hired man who cared for my hogs.
Drifter and an alcoholic.
I never asked his last name, as I said.
Еще раз, это видимо Карл... человек, которого я нанял ухаживать за моими свиньями.
Бродяга и алкоголик.
Я не спрашивал его фамилии, как я уже говорил
Скопировать
SHERRY: I mean, all I was trying to do...
- He's probably an alcoholic!
- He is not an alcoholic.
Я всего лишь пыталась...
- Наверняка он алкаш!
- Он не алкаш.
Скопировать
- He's probably an alcoholic!
- He is not an alcoholic.
You think I'd let you go out with a--?
- Наверняка он алкаш!
- Он не алкаш.
Ты думаешь, я позволила бы тебе пойти на свидание с... ?
Скопировать
They're takin' their sweet time bringin' the oil, of course.
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper... who likes to drink martinis and fuckin
It ain't too long till he hits one, spills the oil... and kills all the sea life in the North Atlantic.
А нефтяники не будут спешить.
Они найдут шкипера, обожающего Мартини и слалом среди айсбергов.
Тот прольёт нефть и отравит жизнь в Северной Атлантике.
Скопировать
It sure ain't good.
My father was an alcoholic. Mean fuckin' drunk.
He'd come home hammered, Iookin' to whale on somebody.
Приятного мало?
Мой отец был алкоголиком, страшно напивался.
Приходя домой, он мог избить любого.
Скопировать
-You were drunk?
-I'm an alcoholic, Braxton.
Hadn't you figured that out from your psych profile?
- Вы были пьяны?
Я - алкоголик, Бракстон. Неужели вы ещё не поняли это по моему психологическому профилю?
Я эпилептик-алкоголик.
Скопировать
Hadn't you figured that out from your psych profile?
I'm an epileptic alcoholic, but I'm not a liar.
I think you are.
Я эпилептик-алкоголик.
Но я не лжец.
Я думаю, что лжец.
Скопировать
Yes, he would.
But he's not sick... and he's not spending the day with his pill-popping... alcoholic... beaver-banging
Years ago you didn't say that about me.
Да, пропустил бы.
Но он не болен... и он не проведет день с его глотающим таблетки... спившимся... трахающим мохнатки, образчиком отца.
Знаешь, раньше ты такого обо мне не говорила.
Скопировать
No, it's "how many?"
not that I'm an alcoholic. Now, my ex-husband Jerry...
Would you excuse me one moment?
Я думаю не о том, как это здорово. А о том, сколько дадут?
Только не подумайте, что я алкоголичка...
Прошу прощения, я сейчас вернусь.
Скопировать
You know what I've seen?
I've seen killers walk free... because the eyewitness was an alcoholic.
I've seen sex offenders that couldn't be touched because the victim was a call girl
Ты знаешь что я наблюдал в жизни?
Как убийцы выходили на свободу только потому, что свидетель был алкоголиком.
Я видел насильников, которых не обвиняли из-за того, что жертвой была проститутка.
Скопировать
Instead of pretzels, chicken twists.
Instead of beer, alcoholic chicken.
-How do you make alcoholic chicken?
Вместо крендельков - куриные палочки.
-Вместо пива - цыплячье пиво.
-Как вы... -...его делаете из цыплят?
Скопировать
Instead of beer, alcoholic chicken.
-How do you make alcoholic chicken?
-They ferment, just like anything else.
-Вместо пива - цыплячье пиво.
-Как вы... -...его делаете из цыплят?
-Сбраживаются. Точно так же, как любое другое.
Скопировать
It might not be so bad.
For all we know the Vorta could be gluttonous, alcoholic sex maniacs.
I never thought of that.
Всё может оказаться не так плохо.
Насколько нам известно, ворты могут оказаться прожорливыми пьяницами и сексуальными маньяками.
Никогда об этом не думал.
Скопировать
You would have completely stretched it out.
You're an alcoholic.
You have to apologise.
Ты бы обязательно её растянул.
Ты алкоголик.
Ты должен извиниться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alcoholic (алкохолик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alcoholic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкохолик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
