Перевод "tips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tips (типс) :
tˈɪps

типс транскрипция – 30 результатов перевода

You got a date?
When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
- What's this?
That's for tips, if you need the extra money.
Put it right there.
- Что это?
Это для мелочи.
Складывай сюда.
Скопировать
look into that.
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Так и сделаем.
Отлично, это стоит 200 баксов. Даже больше... Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Скопировать
Did Amy do this to you?
Just the frosted tips.
I did the rest.
Это Эми такое сотворила с тобой?
Только светлые кончики.
Остальное я сделал сам.
Скопировать
Enjoy your pie.
Officials were also sure to note that community tips...
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states, where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options.
Ешь свой пирог.
Чиновники также отметили, как подсказывает сообщество...
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
Скопировать
I was thinking...
Do you have any tips or ideas about sure things?
Like a boxer... who is gonna throw the big fight, you know, like he's tied in to some crooked dealings and maybe his kid is sick or something.
Я подумал...
Может, подкинешь мне идею или верняковую наводку?
Например, вдруг боксер... собирается сдать важную схватку, ну ты понимаешь, вдруг он замешан в каких-то нечистых делишках. Может у него ребенок болен или еще чего. Кого об этом можно расспросить?
Скопировать
math symbols or something, inscriptions,
jars of purplish metals, and rods with stained tips.
these symbols,tess,what did they look like?
математические символы или типа того, надписи,
скрип метала, и прутья с тонкими узорами.
Эти символы, Тэсс, на что они похожи?
Скопировать
But while you were reading I hold for 10 minutes.
Suspended on the tips of my fingers.
With 50kg on my back.
Ну а я, пока ты портил себе глаза, продержался десять минут.
Вися на кончиках пальцев.
С 50 кило веса на спине.
Скопировать
Now you're up, you're fed, I'm leaving.
Oh, hey, we need q-tips.
- I'll alert the media.
Итак, ты встала, поела, я ухожу.
О, нам нужны ватные палочки.
- Я сообщу прессе.
Скопировать
Of course.
Do you have any tips?
You don't need my methods.
Разумеется.
Есть советы?
Тебе не нужны мои методы.
Скопировать
You look good and your services are appreciated.
Keep them tips, I hope you making them, baby.
Make the motherfucker come down to the towers... Make the motherfucker come down to the towers... to get the rest of his money, know what I'm saying?
Ты хороша, и твое обслуживание оценено по достоинству.
Собирай чаевые, желаю успехов в этом, детка.
Заставь ублюдка заявиться в башни... за остальными деньгами, понимаешь, о чем я?
Скопировать
Would you?
I gotta live off drinks and tips.
-No way.
А вы бы надели?
Я живу за счет напитков и чаевых.
-Ни за что.
Скопировать
-My what?
Your tips.
Your gratuities.
-Моих чего?
Твоих чаевых.
Твоего бакшиша.
Скопировать
A lot of game being played.
I know nothing about that, I just work for tips.
-For tips?
Немало игр играется.
Я про это ничего не знаю, просто работаю за чаевые.
-За чаевые?
Скопировать
I know nothing about that, I just work for tips.
-For tips?
-Tips, drinks.
Я про это ничего не знаю, просто работаю за чаевые.
-За чаевые?
-Чаевые, напитки.
Скопировать
-For tips?
-Tips, drinks.
You know, I'm just a b-girl.
-За чаевые?
-Чаевые, напитки.
Я просто девушка из бара.
Скопировать
I don't know anything about that.
I just work for tips.
But now you do know, because we're telling you.
Я про это ничего не знаю.
Я работаю за чаевые.
Но теперь ты знаешь, потому, что мы тебе сказали.
Скопировать
I don't know.
I learned by experience never to go against my uncle's tips.
You've been right every race.
Без понятия.
Только я по опыту знаю, что дядины советы надо слушать.
Ты ещё ни разу не ошибся.
Скопировать
I'm going into town to see what's what.
Give me some tips.
- When are you going?
Хочу тебе помочь. Пойду в город, посмотрю, что и как.
Должны же мы, наконец, определить, как нам выбраться отсюда.
- Когда ты идешь?
Скопировать
We're getting out an Extra.
You mean to say that we aint gonna be gettin' any more tips?
Oh, I don't care. We'll get along.
Будет спецвыпуск!
Хотите сказать, больше никто нам не будет сообщать информацию?
Неважно, проживём!
Скопировать
Make sure he has a good night tonight. All right.
Why don't you give us some more sex tips?
That'll cheer things up.
Хорошо.
Почему бы тебе ни выдать нам еще парочку любовных историй?
Может это развеселит нас?
Скопировать
Money.
Taxis, dinners, tips.
What did you say about me?
Деньги.
Такси, ужины, чаевые.
Давай. Что ты ей обо мне рассказала?
Скопировать
A few rips, a few tears.
-Do wonders for your tips.
-My what?
Пару разрывов, несколько порезов.
-Сделает чудеса для твоих чаевых.
-Моих чего?
Скопировать
Yeah, I don't know how strict we have to be about that whole " rest" thing.
professor and advance my academic career or I can work here, be hit on by drunken louts, and make good tips
-What's a girl to do?
Я не знаю, как строго мы должны подходить к этому "отдыху".
Таким образом я могу или работать на этого капризного профессора и продвигать свою академическую карьеру, или работать здесь, чтобы ко мне приставали пьяные мужики и я бы получала превосходные чаевые.
-Что девушке делать?
Скопировать
That's what it says on the bathroom wall.
- Yes, well, if you need some tips...
- I'll give you a call.
На стене в туалете так и написано.
- Если тебе нужны будут советы...
- Я тебе позвоню.
Скопировать
- What?
- Someone who tips off the stick-up crew.
And you gotta be on that, right?
-Что?
-Кто-то, кто наводит налетчикам.
Ты должен проследить за этим, хорошо?
Скопировать
Look, man, this ain't right.
I just spent $120 in drinks, $40 in tips.
Now, you gonna take all that and still try to sneak into my pocket?
Слушай, мужик, это несправедливо.
Я только что потратил $120 на выпивку, $40 на чаевые.
Ты все это взяла, а теперь еще хочешь обшарить мои карманы?
Скопировать
Stir some real shit.
That tips Barksdale that someone's working him.
- We don't want to go public.
И начнется сраный переполох.
Нет, это наведет Барксдейла на мысль, что мы им занимаемся.
-Нам не нужно выносить это на всеобщее обозрение.
Скопировать
I flunked civics.
- Do you have any other tips?
- I would go with a St. Catherine candle.
-Дадите еще один совет?
-Попробуйте свечку Сент-Кэтрин.
А кто она?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tips (типс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение