Перевод "closers" на русский

English
Русский
0 / 30
closersближе каморка потесниться
Произношение closers (клоусоз) :
klˈəʊsəz

клоусоз транскрипция – 20 результатов перевода

What are you looking at?
Brains are for closers. Go.
Go.
На что вы смотрите?
Мозги для приближённых.
Идите.
Скопировать
Oh, no.
Coffee's for closers.
Oh, come on, man, I've been in a holding cell all night.
Э, нет.
На кофе ты еще не наработал.
Да ладно, мужик, я в камере всю ночь провел.
Скопировать
Day one was the over-the-shoulder glance, like this.
And then tomorrow, I'm gonna break out my closers.
This one asks, "want to hang out?"
День первый, небрежный взгляд через плечо, вот так вот.
На следующий день, мы подключаем свои выразительные взгляды.
Этот спрашивает, "Хочешь развлечься?"
Скопировать
Put that coconut water down.
Coconut water is for closers!
Now we got a lot of new phones to distribute today, okay?
Ну-ка положи кокосовый сок на стол.
Кокосовый сок для победителей!
Мы получили много новых телефонов и должны распределить их сегодня, ясно?
Скопировать
I'm glad he won't be here for the second game of the doubleheader.
. - We're closers.
Oh, oh. Got anybody on the, uh, old D.L.?
- Да.
- Мы короли сделок.
Заценит кто-нибудь?
Скопировать
You're the closer.
I don't know why they don't send in closers first.
Well, what can I say, Mike, you know?
Специалист.
Не понимаю, почему таких первыми не засылать.
Не знаю, как рассказать, Майк?
Скопировать
What would you suggest?
support the childcare tax credit when there's no help for stay-at-home moms so find agreeable loophole closers
He's on Ways and Means.
Что бы ты предложил?
Скажите Вендту, что Вы понимаете, что он не хотел поддерживать налоговой кредит на уход за ребёнком, когда нет помощи для сидящих дома матерей, поэтому он должен найти какую-то лазейку доводов, чтобы мы могли сойтись на плате обоим.
Он в бюджетном комитете.
Скопировать
Put that coffee down!
Coffee's for closers only.
No.
Поставь кофе на стол!
Кофе для тех, кто продаёт.
Нет.
Скопировать
- You didn't get me anything?
- Coffee's for closers.
I got you a clear shot at Reese and you whiffed.
- Ты не принес мне ничего?
- Кофе только для близких.
Я подвел Риза точно под твой выстрел, а ты не смог убить его.
Скопировать
You haven't even given me water.
Water is for closers.
By "closers," I mean people who actually make clothes.
Вы мне даже воды не дали!
Вода полагается только на финише.
Причём только тем, кто на самом деле шьёт одежду.
Скопировать
Water is for closers.
By "closers," I mean people who actually make clothes.
Who's that?
Вода полагается только на финише.
Причём только тем, кто на самом деле шьёт одежду.
Кто это?
Скопировать
Put the coffee down!
Coffee is for closers only!
Teddy, what are you doing in there?
Положи кофе на место!
Кофе только для тех, кто что-нибудь продал!
Тедди, что ты там делаешь?
Скопировать
And let me guess-- the gun used to shoot the couple belonged to the security guard.
Get your mug out 'cause coffee is for closers.
No sign of a break-in or forced entry.
Дай угадаю: пистолет, который был использован при убийстве пары, принадлежал охраннику.
Берите вашу кружку, потому что кофе только для избранных.
Никаких признаков взлома или насильственного проникновения.
Скопировать
Sorry, Dolores.
Doughnuts are for closers.
Sam: I love it.
Прости, Долорес.
Пончики для тех, кто продает.
Мне очень нравится.
Скопировать
Out of my way, Johnson.
Coffee's for closers.
You don't get a mug.
Проваливай, Джонсон.
Кофе тем, кто закрывает сделки.
Фиг тебе, а не чашку.
Скопировать
Losers vacation.
Closers use magic.
Shall we finish this thing?
Отпуск для лузеров.
Крутые пользуются магией.
Так, может, закончим это?
Скопировать
I'm sorry, professor, I have another class in five minutes.
They say coffee's for closers, but it's not.
- Is that a fact? - Yeah, which is why
Простите, профессор, у меня другая пара через 5 минут.
Говорят, кофе для завершающих сделки, но это вранье. – Неужели?
– Да, поэтому я бросил 2 года назад.
Скопировать
Put that cookie down.
Cookies are for closers.
Let's have another show!
Положи печенье на место.
Печенье - для эффективных.
- Давайте посмотрим ещё!
Скопировать
This shelter is not a charity.
This shelter's for closers.
That corner is for closers.
Этот приют не благотворительность.
Приют для близких.
Этот угол для близких.
Скопировать
This shelter's for closers.
That corner is for closers.
And you bring me a pocketful of change?
Приют для близких.
Этот угол для близких.
А ты приносишь мне полные карманы мелочи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов closers (клоусоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы closers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоусоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение