Перевод "soul food" на русский
Произношение soul food (соул фуд) :
sˈəʊl fˈuːd
соул фуд транскрипция – 24 результата перевода
- Yeah, that meal was fabulous.
I was gonna try to cook some authentic soul food... but then I got afraid it wouldn't turn out all right
- That's fine.
- Это еда была невероятна. - О.
Я хотела приготовить что-то адекватное духовной пище... но побоялась, что меня неправильно поймут.
- Всё было прекрасно.
Скопировать
Fine.
- But I love the soul food.
Burt and I ate it at a little place in the East Village that specializes in it.
Прекрасно.
- А я люблю пищу для души.
Мы с Бартом ели такое в маленьком заведении... в "Эст Вилладж", которое специализируется на этом.
Скопировать
that tiny place, yeah. It's run by an elderly Afro-American woman.
- I didn't know they had soul food in Africa.
- Pass the wine, Junior.
Там готовила одна пожилая негритянка.
- Не знаю, есть ли в Африке пища для души.
- Передайте вино, девушка.
Скопировать
Rick, you little meatball.
I love soul food.
No!
Рик, ах ты моя фрикаделька.
Обожаю задушевно поужинать.
Нет!
Скопировать
Chinese food, no soul food here.
I didn't say soul food.
I said better food.
только китайская еда. Африканской нет.
Мне не нужна Африканская еда.
Я сказал еда получше.
Скопировать
You ain't got no better food... Like some chicken wings, some baby back ribs... some fries or something?
Chinese food, no soul food here.
I didn't say soul food.
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
только китайская еда. Африканской нет.
Мне не нужна Африканская еда.
Скопировать
Feeding time.
Soul food for my boy.
Don't touch him!
Время для кормления.
Душевная пища для моего мальца.
Отстань от него!
Скопировать
Bring it all.
Just my luck to get soul food when I don't even have a soul.
Both: ♪ New Orleans, New Orleans ♪ ♪ we got this, gumbo cupcakes ♪
Давай. Попробуй.
Повезло же выбирать духовную пищу в то время, когда у меня нет души.
#О Новый Орлеан, о Новый Орлеан,# #мы впереди, кексы из пюре#
Скопировать
pastrami piled a mile high, some matzo, kreplach...
Let's eat some soul food.
Schmidt, I want Indian, southern Indian.
пастромы, высотой в милю, немного мацы, креплах.
Давай поедим духовной пищи
Шмидт, я хочу, индийской, южно-индийской.
Скопировать
Francis, where are we with food?
I've got hotdogs, pizzas, and soul food coming, maybe something else.
Girls, here's what I want.
Фрэнсис, что у нас с едой?
Есть хот доги, пицца, и прибудет пища для души, может что-нибудь еще.
Девочки, вот что мне нужно.
Скопировать
Well, first, I tell you to leave so I can get stoned with Oleg.
Okay, if I was stoned, what would I know about soul food?
Ludacris!
Что ж, сначала я отправлю тебя подальше чтобы кайфануть с Олегом.
Ладно, если бы я была под кайфом, что бы я знала о духовной пище?
Лудакрис!
Скопировать
Today's theme is...
- Soul food. - Both:
Whoo!
Тема дня...
- Духовная Пища.
- Ура!
Скопировать
ah, there´s a little collard greens in there. some leftover chicken.
I don´t want soul food.
I could eat some cereal.
Там немного капусты... с курицей.
Не люблю я эту бурду.
Я хлопьев поем.
Скопировать
It's a rice ball.
Japanese soul food.
Make sure to take back what is yours.
Онигири.
Традиционное японское блюдо.
Убедитесь, что забрали все свои вещи.
Скопировать
Why choose rice balls as your main dish?
Because rice balls are the Japanese soul food.
I lost my Mom early on, so I looked after the house.
Почему вы выбрали фирменным блюдом онигири?
Потому что они - истинно японская еда.
Я рано потеряла мать, поэтому делала всё по хозяйству сама.
Скопировать
I'm gonna go downstairs, start supper.
You like soul food?
I've never had it before.
А я пока пойду вниз готовить ужин.
Тебе нравится?
У меня никогда такого не было.
Скопировать
I'll get you something tasty as soon as we're done.
a bowl of grits, two eggs over-medium, and sausage, and wheat toast with a lot of butter from that soul
And... I want a double cheeseburger with large fries and a Creamsicle float from that place in Madison Square Park.
Я куплю тебе что-нибудь вкусное, когда мы закончим.
Я хочу тарелку овсянки, два яйца средней прожарки и сосиску, а также пшеничный тост с большим куском масла из этого душевного места на Бликер.
и.. я хочу двойной чизбургер с большой порцией картошки и сливочным соусом из этого места в Мэдисон Сквер Парке.
Скопировать
What's wrong with you?
This is what we call soul food
Don't be late
Что с тобой?
Это то, что мы называем душевной пищей.
Не опаздывайте.
Скопировать
Sweet-potato pie?
Where would someone have gone to have eaten both soul food and Thai?
Afrothai.
Сладкий картофельный пирог?
В каком месте подают одновременно афро-американскую и тайскую кухню?
Афротайскую.
Скопировать
Supposed to be good.
It's soul food, my man.
It's got what in it?
Так и должно было быть.
Это же пища от всей души, друг мой.
А что там такое?
Скопировать
No, we do not.
So simple inform her that we're cutting back on her soul food.
It's, uh, it's the healthier choice.
Нет, не хотим.
Так что просто оповести её, что мы уменьшаем ее рацион душ.
Это, эмм, это выбор в пользу здоровья.
Скопировать
- Then you'll remember.
d Sugar plum fair came and hit the streets d d Looking for soul food and a place to eat d d Went to the
d They said, "hey, sugar, take a walk on the wild side d d And the colored girls say d d Doo, do-Doo, do-Doo, Doo-d... d
- Тогда ты вспомнишь.
Персиковая Фея приехал и отправился на улицы В поиске духовной пищи и места, где бы перекусить, Зашел к "Аполло", -
Они сказали: "Эй, милашка, пройдемся-ка ту сторону?" И девушки-негритянки поют: ду-ду-ду.
Скопировать
No, but it contained the same barbecue-sauce residue As paul's print from the toilet handle.
So, either they both love soul food...
Or they shared a meal together.
- Нет, но на нем тот же соус для барбекю, что и на отпечатке Пола с туалетной ручки.
- Либо они любят одинаковую пищу...
- Либо они вместе обедали.
Скопировать
And this one's yours.
I get... soul food and you get... skiing.
Meaning?
А это твой.
У меня... афроамериканская кухня. А у тебя... Лыжный курорт.
И это значит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soul food (соул фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soul food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соул фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение