Перевод "sound stage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sound stage (саунд стэйдж) :
sˈaʊnd stˈeɪdʒ

саунд стэйдж транскрипция – 14 результатов перевода

Got another sound stage?
Sound stage?
We had a shit-covered garage we turned into a sound stage.
Есть еще один павильон?
Какой павильон?
У нас был засраный гараж и мы из него павильон сделали!
Скопировать
That sucks.
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day.
If you believe in that sort of thing.
Это отстой.
Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день.
Если ты веришь в подобное.
Скопировать
I've gotta know where he is!
He has a commercial shoot at the Bogart Sound Stage.
Call the police.
Я должен знать, где он!
У него тренировка, а потом съёмка рекламы в "Богарт Саунд Стейдж".
Так, вызывай полицию.
Скопировать
Uh, Shirazi Studios.
My family, they own this, uh, whole sound stage.
It's tons of space.
Студия Ширази.
Моя семья, они владеют ею, целый киносъемочный павильон.
Это тонна пространства.
Скопировать
Where are we gonna do that?
Got another sound stage?
Sound stage?
А где ты будешь снимать?
Есть еще один павильон?
Какой павильон?
Скопировать
Sound stage?
We had a shit-covered garage we turned into a sound stage.
We find someplace new and we do it again.
Какой павильон?
У нас был засраный гараж и мы из него павильон сделали!
Подберём новое место и повторим с начала! Как?
Скопировать
Does fairness not exist in a van?
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect
Look, Mr Runkle, it's fine, really.
Справедливость в машине пропадает, а?
Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов?
Послушайте, мистер Ранкл, всё хорошо, правда.
Скопировать
Whatever Madonna wants, that's what we're gonna give her.
We're just running the show, all the-- all the staged-- all the dance numbers before we get to the sound
Because usually how we work is once we get to the stage, we have to do things in chunks, you know what I mean?
Чего бы Мадонна не захотела, мы это сделаем.
Мы просто пробежимся по выступлению: по всем сценическим номерам, по всем танцевальным номерам, потом по музыкальной части пока все не начало разваливаться.
Потому, что обычно, когда мы выходим на сцену, надо делать все частями. Понимаете о чем я?
Скопировать
Oh, he calls the assignment desk at all hours and leaves these bizarre messages on our voice mail.
Once, he called from a warehouse in New Mexico, claimed he had found the sound stage where NASA had faked
The guy is absolutely nuts.
Он звонил в отдел заданий в любое время суток и оставлял бредовые сообщения на наш автоответчик.
Однажды он позвонил со склада в Нью-Мехико, и заявил, что он нашел киносъёмочный павильон, где НАСА сфабриковало посадку на Луну.
Этот парень полный псих.
Скопировать
Gosh, it's beautiful isn't it?
For a sound stage in Queens...
♪ Silent night ♪
Тут чудесно, правда?
Да, для павильона в Квинсе.
Тихая ночь
Скопировать
Uh, well, Mr. Mannix pulled me off the western.
Says I'm doing a movie on a sound stage.
They built a drawing room.
Мистер Мэнникс снял меня с вестерна.
Теперь я буду играть в павильоне.
Они построили гостиную.
Скопировать
I will, um... I'll take a timeout in, like, the... the sound booth... the penalty box over here for the second half of the day and...
They actually asked that you not be on the sound stage for the second half.
So, yeah, sound booth is good.
Я... возьму тайм-аут, например, побуду в аппаратной, на нашей скамейке штрафников, до вечера, и...
Вообще-то они не хотят тебя сегодня больше видеть.
Так что, да, аппаратная - это хорошо.
Скопировать
So...
He pulled some strings and we get to shoot in a giant sound stage on a real studio lot.
_
Итак...
Он поднял некоторые связи, и теперь мы можем снимать в огромном павильоне звукозаписи в настоящей студии.
Здорово! Поздравляю!
Скопировать
What?
Varga: It was a sound stage in new Mexico.
That's not...
Что?
Это снимали в павильоне в Нью-Мексико (штат США).
Но это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sound stage (саунд стэйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sound stage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд стэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение