Перевод "southpaw" на русский
Произношение southpaw (сауспо) :
sˈaʊθpɔː
сауспо транскрипция – 30 результатов перевода
Well, he seemed left-handed to me.
I believe Harvey is a southpaw.
Now, ain't he, Shagbag?
Мне показалось, что он левша.
Думаю, Харви левша.
Разве нет, Шэгбэг?
Скопировать
Make up your mind.
Are you orthodox or a southpaw?
I'm surprised at Number Two.
Соберите мозги.
Вы традиционный (правша? ) или левша?
Номер Второй меня удивляет.
Скопировать
I can really hit hard.
But I'm a southpaw and nobody wants to fight a southpaw, you know what I mean?
Whooo! You know how I got started in fighting'?
Сразу наповал.
Однако, никто не хочет связываться с левшой.
Знаете, как я начал заниматься боксом?
Скопировать
- Certainly, Mr Creed. I'll get you some.
Diana Lewis, in the meat house, with southpaw Rocky Balboa.
Don't be mad at him.
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа.
- Он вызвал журналистов?
Скопировать
- You could be invaluable to this franchise.
There's a southpaw nobody's been able to get a look at.
Something-Rodriguez.
- Ты мог бы быть неоценим.
...для этой франшизы. Там есть левша, никто не мог на него даже взглянуть.
Что-то типа Родригез.
Скопировать
I kinda do it like a hobby.
The trouble is, I'm a southpaw.
- What's a southpaw? - It means you're left-handed.
Но теперь это скорее хобби.
Проблема в том, что я южанин.
- Что это значит?
Скопировать
The trouble is, I'm a southpaw.
- What's a southpaw? - It means you're left-handed.
A southpaw throws your timing' off, see?
Проблема в том, что я южанин.
- Что это значит?
- Я левша. Из-за этого другие могут потерять ритм.
Скопировать
- What's a southpaw? - It means you're left-handed.
A southpaw throws your timing' off, see?
Other guys, it makes 'em look awkward. Nobody wants to look awkward.
- Что это значит?
- Я левша. Из-за этого другие могут потерять ритм.
А когда они теряют ритм, чувствуют себя не в своей тарелке.
Скопировать
Other guys, it makes 'em look awkward. Nobody wants to look awkward.
- You know where southpaw came from?
- Nine minutes!
А когда они теряют ритм, чувствуют себя не в своей тарелке.
- Знаете, откуда взялся термин "южанин"?
- Девять минут.
Скопировать
His arm was facin' towards New Jersey.
And that's south, so they called him Southpaw.
You see?
Когда он бил рукой, говорили что там юг.
Поэтому его и прозвали "южанин".
Понимаете?
Скопировать
You see?
Southpaw, South Jersey, South Camden, Southpaw...
You know what I mean?
Понимаете?
Южанин, удар - на юг, защита - с юга, южанин.
Понятно?
Скопировать
What would be better than to get it on with a descendant?
He's a southpaw.
I don't want you messin' with them.
Разве не интересно будет драться с одним из его потомков?
Тут написано: "южанин".
Ты хочешь драться с левшой?
Скопировать
- They do everything backwards.
- Southpaw nothin'!
I'll drop him in three.
- Они все наоборот делают.
- Всё равно.
Я сделаю его за три раунда.
Скопировать
I can feel it.
So, for the veteran southpaw, his summer of woes continues.
That's four straight hits in the inning.
Я чувствую.
Итак, для бывалого левши лето разочарований продолжается.
Четыре успешных удара за подачу.
Скопировать
That's four straight hits in the inning.
Daddy, what's a "southpaw"?
It means a left-handed pitcher, honey.
Четыре успешных удара за подачу.
Пап, а кто такой "левша"?
Дорогая, это значит питчер, играющий левой рукой.
Скопировать
YEAH, THAT'S THE WAY.
NEXT, GRASP THE SHAFT FIRMLY WITH OUR RIGHT HAND, LEFT IF WE'RE A SOUTHPAW;
NOW OPEN WIDE, BEING SURE TO COVER THE TEETH, ALLOWING FOR A SMOOTH AND UNOBSTRUCTED ENTRY.
Да, вот так.
Далее, крепко сжимаем ствол нашей правой рукой – или левой, если мы левша, - создавая бархатный зажим.
Теперь широко открываем обязательно прикрывая зубы, обеспечивая гладкое, беспрепятственное проникновение...
Скопировать
Change it up.
Southpaw, that's it!
Feldman prancing around, looking for an opening.
Поменяй руку.
Поменяй!
Фельдман прыгает, ожидает пока Браддок откроется.
Скопировать
A lefty?
You a southpaw too?
How about dessert?
Левша?
И ты тоже левша?
Может десерт?
Скопировать
Bullet ent his front, came out his back.
I don't sehow a southpaw makes that shot.
You're on the wrong track here.
Пуля зашла спереди, и вышла сзади.
Я не представляю, как левша мог такое сделать.
Вы идете неверным путем.
Скопировать
It was the right one.
I always pegged you for a southpaw.
Can you listen to me for one second, please?
По правой сиське.
Я подозревала, что ты левша
Можешь послушать меня хоть секунду?
Скопировать
Yeah,how'd you know that?
Yearbook,he's a southpaw.
What difference does that make if he was murdered?
Да, откуда вы знаете?
Судя по ежегоднику, он левша.
Какая разница, если его убили?
Скопировать
That's what you gotta do!
Monroe's trademark of occasionally switching... to a southpaw left-hand style... ain't workin' so far
Ten seconds!
Так и работай. Давай.
Коронный приём Монро, наши любимые атаки левой пока не срабатывает.
Десять секунд!
Скопировать
Go at him now!
Monroe switches to southpaw!
They're hooking' up!
Не отпускай!
Монро бьёт его левой.
Они сходятся.
Скопировать
Kid had a grip.
He was gonna be a southpaw for sure.
When you live as long as I do you eventually lose everyone.
Ребенок пожимал.
Он, конечно же, должен был стать левшой.
Если ты живешь столько, сколько я в конечном счете ты теряешь всех.
Скопировать
Full Metal Feud! Bring it!
Southpaw!
Pain Revolution!
И на всю, поехали!
Шок-шар!
Революция боли!
Скопировать
- Okay.
(Emily) "Southpaw," is it?
"Bruiser" was already taken, so...
- Хорошо.
Почему "левша"?
"Вышибала" было занято, так что...
Скопировать
And time!
- Go good around, Southpaw.
- Thanks.
И время!
- Хорошие удары, Левша.
- Спасибо.
Скопировать
Open six!
You're kind of like the southpaw of the rotation.
More like the specialist in the pen.
Открыть шестую!
You're kind of like the southpaw of the rotation.
More like the specialist in the pen.
Скопировать
College softball.
Southpaw?
I swung both ways.
Занималась софтболом.
Левша?
У меня обе руки хороши.
Скопировать
I'd rather not see you around here.
Look at you, southpaw.
Well, life has changed, right?
Я не хочу вас здесь видеть.
Посмотрите на себя, левша.
Ну, жизнь изменилась, верно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов southpaw (сауспо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы southpaw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сауспо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
