Перевод "spark-plug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spark-plug (спакплаг) :
spˈɑːkplˈʌɡ

спакплаг транскрипция – 30 результатов перевода

From the day I designed her, I knew she was gonna be special.
And I worked so hard, every fuel injector, every spark plug, I made her perfect.
I put my heart, soul, and circuits into that car.
С того дня, как я придумал её я знал что она будет особенной.
И я трудился в поте лица, над каждым топливным инжектором над каждым проводком, я собрал её идеальной.
Я вложил в неё своё сердце, душу и микросхемы.
Скопировать
I don't advise you to do such experiments again.
This pyramid could be a gas spark plug.
In that case we wouldn't see each other for a long time.
Рекомендую в следующий раз подобных опытов не производить.
Пирамидка могла оказаться газовой свечкой.
Тогда бы мы не скоро встретились.
Скопировать
What kind of papers do you have for him?
Spark Plug, sit, sit.
Good boy.
Какие бумаги на него у вас есть?
Свеча Зажигания, сидеть, сидеть.
Хороший мальчик.
Скопировать
What's his name?
Spark Plug.
Thank you.
Как его зовут?
Свеча Зажигания.
Спасибо.
Скопировать
Υou really should look her up, Τed.
I mean. she's a real spark plug, this one.
Well, thank you.
Ты должен ее увидеть.
Она еще та штучка.
Спасибо, Хили.
Скопировать
Are you nuts?
I thought you said she was a real spark plug.
No, no, I said butt plug.
Совсем сбрендил?
Вы сказали, что в ней все еще что-то есть.
Ее комплекция.
Скопировать
This is WBXT, the voice of Fort Baxter.
All personnel are invited to join sergeant Bilko in the motor pool for a demonstration of proper spark-plug
Those times again. 04:20, 05:30 and 14:55.
ЭторадиоВиБиЭксТи, голос Форта Бакстер.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания.. ...в 4:20, 5:30 и 14:55
Повторяю время: 4:20, 5:30 и 14:55.
Скопировать
Fixer, you're a sweet old boy.
Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something.
But as long as you done took a stand why don't you put some money where your mouth is and not no measly buck!
Механик, ты мой старый друг.
Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь.
Но пока тебе больше нечего сказать почему бы тебе не дать нормальных денег, а не ничтожный доллар.
Скопировать
The what?
Father was worried because a spark plug was missing.
I wanted to find out which one it was.
Что? !
Папа сказал, что у машины барахлит зажигание.
Я хотела узнать, у какой.
Скопировать
We meet under the most peculiar circumstances.
Either you're under eight cars looking for a spark plug or you're up here umpiring a tennis match between
And very grown up.
Мы встречаемся при странных обстоятельствах, Сабрина.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте... Прекрасно выглядишь, Сабрина.
И ты очень повзрослела.
Скопировать
There, it's mended.
The spark plug cable was loose but it should go now.
Tell your dad to buy you something bigger. A Vespa.
Ну вот, порядок.
Контакт отошёл, но теперь всё должно работать.
Скажи отцу, пусть купит что-нибудь получше. "Веспу".
Скопировать
For the first time I had the pleasure of having an eight-cylinder car.
The possible combinations of eight spark plug caps on eight spark plugs are 40,320, if I remember my
And only one of these will make the car run, which gave me all the time I needed.
В первый раз в жизни я оценила преимущество обладания машиной с 8-ю цилиндрами.
Возможных комбинаций расположения 8 крышек свечей на 8 подключателях - 40 320 если я не напутала с расчетами.
И только одна из них могла заставить машину завестись, что давало мне время, которое мне было нужно.
Скопировать
Of course it won't work.
The spark plug caps have been removed.
Yes, I did that.
Ну да, конечно, она не работает.
Колпачки свечей зажигания были перепутаны.
Да, это сделала я.
Скопировать
Grab the rag.
I'm hoping the spark plug was just shorted by the leaking oil.
I wonder what's causing the leak?
Возьмите тряпку.
Надеюсь, что это просто свечу коротнуло, утечкой масла.
Мне вот интересно, в чем причина протечки
Скопировать
Look at this.
Guy cut the spark plug wires.
Can we start 'em another way?
Посмотри.
Парень перерезал провода от свечей зажигания.
Можем по другому завести?
Скопировать
Where is the spark plug that I married?
The spark plug you married conducted an unfettered sex life... and never lived anywhere for more than
You want her back around?
А где та искорка, на которой я женился?
Искорка, на которой ты женился, вела беспорядочную половую жизнь и никогда нигде не задерживалась больше пары лет.
Хочешь её вернуть?
Скопировать
What?
Where is the spark plug that I married?
The spark plug you married conducted an unfettered sex life... and never lived anywhere for more than a couple of years.
Что?
А где та искорка, на которой я женился?
Искорка, на которой ты женился, вела беспорядочную половую жизнь и никогда нигде не задерживалась больше пары лет.
Скопировать
In America they milk it in ads at Christmas, everything.
"Auto light, the spark plug Jesus would have used."
St Francis in the town of Greccio, he put down some hay and some little toy oxen and asses and that was the start of it all.
Американцы под Рождество всё время используют эту тему:
"Авто Лайт, свечи зажигания, которые бы выбрал Иисус".
Франциск Ассизский в лесу близ Греччио устроил ясли, посадил туда игрушечных волов и ослов, положив начало этому обычаю.
Скопировать
It should be okay now.
The spark plug cable had been removed.
- We'd better get going.
Все будет нормально...
Провод свечи зажигания отошел...
- Нам пора ехать.
Скопировать
Hey, whatever happened to Aunt Lindsey?
Put the spark plug back in, you goof.
One, two... three!
Эй, а что там случилось с тетей Линдси?
Поставь свечу назад, дурачок.
Хорошо, дружок, готов? Раз, два... Три!
Скопировать
So where exactly are we right now?
On the day that General Motors declared Chapter 11 bankruptcy, I went with my dad to visit the AC Spark
- So you worked actually right here.
Так, где именно мы сейчас?
В день когда Дженерал Моторс объявили о своем банкротстве, я пошел со своим отцом на завод "ЭйСи Спарк Плаг" где он проработал 30 лет.
- Так значит ты работал прямо здесь.
Скопировать
Latin guys are always "firecracker."
Spark plug.
Spark plug in the clubhouse.
Латинские парни всегда "взрывные".
Зажигательные.
Зажигательные в раздевалке.
Скопировать
What did you call her?
Was she a gym rat or a spark plug?
No, she had a funny name.
Как вы ее называли?
А она была качком или зажигательной?
Не, у нее было такое смешное прозвище.
Скопировать
Spark plug.
Spark plug in the clubhouse.
Wes Welker is, like, a gym rat, a real scrappy player.
Зажигательные.
Зажигательные в раздевалке.
Уэс Вэлкер, это качок, полностью из кубиков игрок.
Скопировать
Did you prime it ?
That little rubber ball right there, next to the spark plug.
You gotta push it in three times before you try to start it.
"ы подсосал бензин?
"ам есть резиновый м€чик, вот тут, р€дом со свечой.
ѕеред пуском надо нажать на него три раза.
Скопировать
What the hell are we gonna do now?
We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm.
Where are the spark plug wires?
И что, черт побери, будем теперь делать?
Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет.
Где провода свечей зажигания?
Скопировать
We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm.
Where are the spark plug wires?
- The bastards can't even talk.
Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет.
Где провода свечей зажигания?
Ублюдки даже не умеют разговаривать.
Скопировать
Do you know any good auto parts shops?
I've gotta get a new spark plug.
Well, I...
"ы знаешь,какой-нибудь хороший магазин дл€ запчастей?
ћне надо купить новые свечи зажигани€.
Ќу... я думаю магазин ѕита.
Скопировать
'Jeremy removed his stupid extra wheels, 'and then we all gathered round his engine. '
The spark plug has blown out again.
'This time, though, the problem was more serious. '
Джереми снял свои дурацкие дополнительные колеса. 'а потом мы все собрались вокруг его двигателя.'
Свечу зажигания опять вырвало.
'В этот раз,тем не менее, проблема была серьезнее.'
Скопировать
Neal's enough of a live wire.
I don't need a spark plug in there, too.
This spark plug got him here, didn't he?
Нил сам по себе достаточно взрывоопасен.
Мне также не нужны свечи зажигания здесь.
Эта "зажигалка" помогла ему туда попасть, разве нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spark-plug (спакплаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spark-plug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спакплаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение