Перевод "Худ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Худ

Худ – 30 результатов перевода

Я всегда в зале.
Пытаюсь оставаться худым и молодым.
Нет, я всегда в зале.
I'm always in the gym.
Just trying to stay lean and mean, baby.
No, I'm always in the gym.
Скопировать
На кого он был похож?
Латиноамериканец... лет 20, худой.
Ты его раньше видел?
What did he look like?
Um, Spanish... in his 20s, skinny.
Was he someone you recognized?
Скопировать
Из-за меня. Ещё раз извини.
Нет худа без добра.
Я устроился на работу в бухгалтерскую фирму, они трижды пытались нанять меня и я наконец сдался.
Thanks to me.
Sorry, again. Hey, blessing in disguise.
I took a job at this accounting firm, they've tried to hire me three times, I finally gave in.
Скопировать
Вы уверены?
Тот мужчина был более худой, но из-за халата на нём было трудно разглядеть его фигуру.
Халата?
Are you sure?
The guy was skinnier, but it's tough to tell because of the robe.
The robe?
Скопировать
Джентльмены?
Представитель вымирающей породы, худая пенсионерка.
Большинство наших пожилых довольно толстые.
Gentlemen?
The last of a dying breed, the trim senior.
Most of our seniors are quite fat.
Скопировать
Он... он просто образец для подражания для Джоффри.
Он успешный, он надежный, он худой.
А еще он любит командовать и помыкать другими.
He's... he's just a great role model for Joffrey.
He's successful, he's reliable, he's thin.
He's also controlling and manipulative.
Скопировать
Я сталкивалась с таким и раньше.
И обычно это не руки, так что, нет худа без добра.
- Позволь...
I've seen this sort of thing before.
Usually it's not a hand, so, silver lining.
- Let me... - Ow!
Скопировать
Слышу громко и четко, старый друг!
- Иееее-ху! - Да! - Рэтчет!
- Я знал, что он в порядке!
This is Ratchet. Can anyone hear me?
- Loud and clear, old friend.
- Whoo-hoo! - Yes!
Скопировать
Чтобы тебе не пришлось каждый день видеть лицо бедного Джима.
Слушай, мне худо от того, что произошло.
Тогда не рискуй тем, чтобы это повторилось.
You won't have to look at poor dead Jimmy's face every day.
Look, I'm sick about what happened.
Then don't risk it happening again.
Скопировать
Мне просто не нравится, что он говорит обо мне Итану.
Я, может, и не так худа, как его анорексичная инструкторша, но...
В смысле...
It's just not okay for him to say these things to Ethan about me.
I mean, I may not be as thin as his anorexic spin instructor, but...
I mean...
Скопировать
Я просто хотел вас поблагодарить.
Ну, мы были напарниками, так что, мне было бы худо, если бы ты взорвался.
Так, что же ты тут делал?
Um... I just wanted to say thank you.
Well, you were my partner, so it looks bad on me if you blow up.
What were you doing here anyways?
Скопировать
Большой стакан... холодного молока.
Когда, миссис Браун, дела идут худо И мир кажется болен на голову
А вокруг - лишь разбойники, воры, уроды
A large glass of... cold milk.
Whenever life gets you down, Mrs Brown... and things seem hard or tough
And people are stupid, obnoxious or daft
Скопировать
Ну да, отлично смотрится.
Толстый гармонирует с двумя худыми.
У нас единственный Спаситель!
Yeah, it looks great.
The fat one balances the two skinny ones.
There was only one redeemer!
Скопировать
Раньше мы много чего делали вместе, но когда я заболела, они сконцентрировались на моей болезни...
На том, что я ем, какой худой я стала.
Все полностью переключились на ... меня.
We used to do a lot together, but when I got sick, they became totally focused on my disorder...
What I was eating, how skinny I became.
Everything shifted from our family to just... me.
Скопировать
Правда?
Нет худа без добра даже перед лицом смерти.
Фантастика.
Oh, really?
There's a silver lining in the face of death.
Fantastic.
Скопировать
В маленьком городишке секреты всплывают быстрее.
Худые вести, как говорится, не лежат на месте. Понимаешь?
Если подобное случится снова, больше никто не будет с тобой возиться, усекла?
It's easier to be scrutinized in a small town.
Word travels fast, got it?
If something like that happens again, no one can look after you.
Скопировать
Вы разрушите мой бизнес.
Нет худа без добра.
Наш знаменитый исчезнувший пациент.
You are going to ruin my business.
Every dark cloud has a silver lining.
Our famous vanishing patient.
Скопировать
Но ты отличаешься от них ,Не так ли?
Потому-что они худые, а ты толстый
Ты маленькая свинка, не так ли, Нельсон?
But you're different from them, aren't you?
Because they're rail-thin, and you're fat.
You're a little piggy, aren't you, Nelson?
Скопировать
За мной парни не бегают всё время.
Я не худая и не идеальная, как вы.
Милая.
I don't have ten guys after me at all times.
I'm not skinny or perfect like the rest of you.
Oh, honey.
Скопировать
И она ещё к тому же была анорексичкой.
Ну или просто такая худая.
Это ужасно.
Oh, and anorexia.
So at least she was skinny.
That's awful.
Скопировать
Как прошел диализ?
Врач сказал, что я выгляжу слишком худой, и это был не комплимент.
Но это было приятно слышать.
How was dialysis?
The doctor said that I looked too thin, and he didn't mean it as a compliment.
But it was nice to hear.
Скопировать
- Ага, я больше не прикасаюсь к таким вещицам.
Тем не менее, нет худа без добра.
Ты был занят.
Yes, I, eh, I don't touch that stuff any more.
Still, every cloud has a silver lining.
You've been busy.
Скопировать
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Что ж, нет худа без добра... теперь мы в одной обойме.
Извини, Лейси, мы тебя наскучили?
- You know what I mean.
Well, silver lining... we now have two grand in hundreds.
I'm sorry, Lacey, are we boring you?
Скопировать
Сол... неважно, чем всё обернется, успехом или провалом, мне суждено это продолжить.
Теперь после запуска операции, к худу или добру, мне остается лишь надеяться на успех.
Можно разговор наедине, сенатор?
Saul... whatever this turns out to be, bold stroke of genius or otherwise, I'm destined to inherit it.
So now that it's actually in motion, for better or for worse, I have no choice but to wish it every success.
A word in private, Senator?
Скопировать
Да.
Ты слишком худая.
Мужикам не нравятся тощие.
Yeah.
You're too skinny.
Men don't like them too skinny.
Скопировать
Я должен уложиться в бюджет.
Да, она оставалась худой, но от ее дыханья все время разило блевотиной.
Я думаю, что вам девчонки пора в постель.
I've got to go over that budget.
(chuckles) Yeah, she stayed skinny, but her breath smelled like vomit all the time.
I think it's time for you girls to go to bed.
Скопировать
Она была в плохой форме после этого.
Да, так что я думаю ... в каком то смысле, нет худа без добра, Потому что каждый будет понимать Ты уходишь
Она была не в себе вчера, но сегодня кажется, она в порядке.
She was in rough shape after that.
Yeah, so I think... in a way, maybe it's a-a blessing in disguise, 'cause everyone would understand you leaving after what happened.
She was out of it last night, but she seems okay today.
Скопировать
Я не возражаю, но нужно чтобы Дикки нашел ей замену.
"Ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо."
Мистер Пэстор не вернется.
Fine with me. Just have Dickie drop by with a replacement.
"God will bring every deed into judgment, "with every secret thing, "either good or evil."
Mr. Pastor will not be returning.
Скопировать
Что такое?
Слушай, знаю, что я худая, но я могу слопать два таких, и так и сделаю.
Встретила бывшего парня.
What's wrong?
Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will.
Just ran into an old boyfriend.
Скопировать
Супермэн спешит на помощь!
Супермэн вообще-то худой.
Что теперь и пациентка Минди?
Superman to the rescue.
Superman's skinny.
What, Mindy's pager as well?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Худ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Худ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение